05/01/12 15:11:21
スピッツの新曲・「正夢」の歌詞に
愛は必ず 最後に勝つだろう そうゆうことにして 生きていける
という一節がある。
これを見てKANの「愛は勝つ」のあの有名なフレーズをオリジナルとして思い浮かべる人は多いだろう。
草野マサムネも当然その事を承知している。だから、KAN「愛は勝つ」を踏まえたフレーズである証として
歌詞カードのクレジットに「special thanks KAN」と記されているんだ。
また、WANDSの「PIECE OF MY SOUL」という曲の歌詞に
「少しずつ消えるくらいなら ひと思いに散ればいい?」
という一節があるが、これは完全にニール・ヤングかもしくはカート・コバーンの遺書から影響を受けたフレーズ。
しかし歌詞カードを見れば分かるように全体の歌詞のこの部分だけがカギ括弧で括ってあり、
どこからかの引用的なフレーズであることをきちんと臭わせているんだ。
このように、パクリという行為に対して自覚的で、元ネタに対して敬意を表してる人達もいるんだよ。
浜崎の作詞スタッフのように、自分達がオリジナルだとでも言わんばかりにふんぞり返って
誰でも安易にパクリ行為をしてるだけだと思ったらそれは大きな間違い。