07/09/06 08:05:47 RTuPpTiA
朝起きたら部屋に蜂がいた。
パニクってる間に父が氷殺で固めて対象してた。オォ~ウ、バンブル…
964:名無シネマ@上映中
07/09/06 08:10:41 1lmQ/dm9
>>962
スレリンク(cinema板:20番)
965:名無シネマ@上映中
07/09/06 08:51:50 CRcLomgM
ブラックアウトがいっぱいいるのだと思えばGにも耐えられる。
966:名無シネマ@上映中
07/09/06 08:59:30 7TKjMo27
>>963氷殺って……
オォ~ゥ
967:名無シネマ@上映中
07/09/06 09:09:17 LAlT1mI/
>>963
親父殿はセクター7
968:名無シネマ@上映中
07/09/06 09:12:30 vnjLMhlE
>>963
蜂は蜂でもマルハナバチはそうそう家に入って来ないぜ?
ワスピーターだったかもよw
969:名無シネマ@上映中
07/09/06 10:27:17 L6+mh2CR
前スレなくして次スレなし
970:名無シネマ@上映中
07/09/06 11:03:37 D6WZnrfy
>>839
フーバーダムの時計台の時刻はチェックしてある
10:00
↓
11:35
↓
11:43
ちなみにマギーとグレンが監禁されてる部屋の時計は10:47に固定されてる
971:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:00:00 L0UsTd0A
明日休みを取ったので見に行く予定
どうやら吹替版が明日で終了らしいので行っておこうと思うんだけど
吹替版はどんな感じ?
972:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:12:50 PvcFNhTL
>>971
みんな日本語を喋るって感じw
973:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:15:09 /BZk/OLB
>>971
声優さんが上手なのと、(自分はあまり知らないが)オリジナルキャストも
多用しているから、感涙ものの仕上がりになっているよ>吹替版
むしろ盛り上がりとしては吹替版の方が完成度高いかも知れない。
気になるのは、英語での小ネタがいくつか漏れている(些細といえば些細
なんだけど)点ぐらいかな?
どちらか、と言われたら吹替版を勧めたいなあ。
974:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:23:38 SGSyomIR
初見なら吹き替えがいい
映像に集中できるから
ただでさえややこしい戦闘シーンなのに
いちいち字幕見てられんよ
975:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:28:12 L6+mh2CR
見た順番によるのかね
自分は字幕→吹替で見たけど 断然字幕の方がよかった(ちなみに字幕5回、吹替2回見たw)
バンブルのラジオの曲も吹替だと伝わりにくいし
サムとか人間側の声優がいまいちだったし、ジョークも間が悪くて笑えなかった
あと吹替だと台詞が聞き取りやすいように効果音とか絞ってるから、音の迫力にかけるかも
976:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:32:37 LGM6mOjU
ふくすまが誇る最強バンド
URLリンク(86.xmbs.jp)
977:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:38:32 3G74XFO7
意識しないと字幕見れないか?
字幕なんて文字数少なくしてあるんだし、一瞬で把握できるじゃん
978:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:40:01 EDrNWtPq
会社の人が今まで乗っていた車について語っているんですが、
ソルスティスやサリーン、シボレー・カマロを勧めたくてウズウズしてます。
979:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:40:38 x9s+5yrT
今日コナスタで発表するって書いてるし、
まあ買えた人には一応先に伝えとこうってことでは
980:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:41:17 x9s+5yrT
すまん、誤爆した
981:名無シネマ@上映中
07/09/06 12:48:32 L0UsTd0A
>>972-975
ちなみに字幕は2回見てる
映画館で吹替を見るのは初めてだ
でも975の言う音響が絞られてるのは困るなあ
全ての音楽、効果音がたまらなく大好きなんだよね
今日はボンクラいじりながら妄想して明日行くよ
ありがとう!
982:名無シネマ@上映中
07/09/06 13:05:21 dTBue6qa
小柄なわりに声が太いジャズ萌え。
ホログラムのおっさん、いい顔してるよなw
983:名無シネマ@上映中
07/09/06 13:26:22 031BsyxK
>>979
またしくじりおったな、この神姫オタめが!
984:名無シネマ@上映中
07/09/06 13:37:11 aZ5KtdVQ
原作アニメが多少なりとも記憶あり吹替
新規で触れるなら字幕
どっちかいいかは優劣つけられない。
985:名無シネマ@上映中
07/09/06 13:38:20 aZ5KtdVQ
記憶ありなら の間違い
三十代以上なら問答無用で吹替を勧めるなあ。
986:埋めついでに
07/09/06 13:39:07 L6+mh2CR
これはアメリカのゲームです。1度やってみてください。
これは、たった3分でできるゲームです。試してみてください。 驚く結果をご覧いただけます。
このゲームを考えた本人は、メールを読んでからたった10分で願い事が
かなったそうです。このゲームは、おもしろく、かつ、あっと驚く結果を 貴方にもたらすでしょう。
約束してください。絶対に先を読まず、1行ずつ進む事。 たった3分ですから、ためす価値ありです。
まず、ペンと、紙をご用意下さい。 先を読むと、願い事が叶わなくなります。
①まず、1番から、11番まで、縦に数字を書いてください。
②1番と2番の横に好きな3~7の数字をそれぞれお書き下さい。
③3番と7番の横に知っている人の名前をお書き下さい。(必ず、興味の
ある性別名前を書く事。男なら女の人、女なら男の人、ゲイなら同姓の名
前をかく)
必ず、1行ずつ進んでください。先を読むと、なにもかもなくなります。
④4,5,6番の横それぞれに、自分の知っている人の名前をお書き下さ
い。これは、家族の人でも知り合いや、友人、誰でも結構です。
まだ、先を見てはいけませんよ!!
⑤8、9、10、11番の横に、歌のタイトルをお書き下さい。
⑥最後にお願い事をして下さい。さて、ゲームの解説です。
1)このゲームの事を、2番に書いた数字の人に伝えて下さい。
2)3番に書いた人は貴方の愛する人です。
3)7番に書いた人は、好きだけれど叶わぬ恋の相手です。
4)4番に書いた人は、貴方がとても大切に思う人です。
5)5番に書いた人は、貴方の事をとても良く理解してくれる相手です。
6)6番に書いた人は、貴方に幸運をもたらしてくれる人です。
7)8番に書いた歌は、3番に書いた人を表す歌。
8)9番に書いた歌は、7番に書いた人を表す歌。
9)10番に書いた歌は、貴方の心の中を表す歌。
10)そして、11番に書いた歌は、貴方の人生を表す歌です。
987:埋めついでに
07/09/06 13:40:52 L6+mh2CR
TFでやったらこうなった!当たってる。特に最後。
1 3
2 7
3 ジャズ
4 フレンジー
5 バリケード
6 ラチェット
7 ブラックアウト
8 what ive done
9 handsome awkward
10 before its too late
11 transformer のテーマ
988:名無シネマ@上映中
07/09/06 13:51:57 EDrNWtPq
そんじゃあ、梅ついでにその2
1.5
2.3
3.バンビ
4.司令官
5.メガ様
6.ジャ ズ
7.スタスク
8.what ive done
9.トランスフォーマーのテーマ
10.オートボッツのテーマ
11.ディセプティコンのテーマ
メガ様…
989:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:02:07 aZ5KtdVQ
2 バンブル
3 オプティ
4 ラチェット
5 アイアンハイド
6 バリケード
バンブル愛してるし司令官殿はかなわぬ恋の相手だけど、
幸運をもたらしてくれるのがバリケード……(;´Д⊂)
990:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:03:09 L6+mh2CR
他人の回答見てもすげーウケルww
991:401
07/09/06 14:11:45 hvmy/AWu
2 3
3 ボーンクラッシャー
4 バンブルビー
5 ジャズ
6 アイアンハイド
7 ブラックアウト
8 ディセプテーマ
9 オトボテーマ
まさかのボーンクラッシャー…!?
つかヘリを善玉と認識してるのか俺の頭は。
992:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:12:29 hvmy/AWu
またやったよorz 名前は気にせんでおいとくれ…。
993:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:12:45 XomaCEHh
さて、残り10レスになったことだし
こちらスタースクリーム!ディセプティコン集結せよ!
994:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:15:18 dsRNxXXS
>>973
>むしろ盛り上がりとしては吹替版の方が完成度高いかも知れない。
それはあり得ない。
吹替はあくまでも吹替でオリジナルを越えてはいない。
特にサムの演技に声があってない。あのいかにもせっかちな
アメリカのティーンエイジャーを表現できていない。
ミカエラの吹替も普通だし。
オリジナルを知らないものからしたら印象に残るのはプライムくらいだよ。
おまえら、もっと英語勉強しろ。
5回もみたらほとんだ英語が耳に楽に入ってくるだろ。
そこで字幕を一切見ずに英語で楽しむんだ。
オレは初見は絶対に字幕版をすすめるな。
995:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:15:31 n3OTUHkn
ノキアの携帯 急行中!
996:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:16:16 L6+mh2CR
メガザラックも向かう
997:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:19:30 hvmy/AWu
イーヴァック参上
998:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:20:23 P673ep3e
ありゃ日本製だな
999:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:20:37 EDrNWtPq
オートボッツ、ロールアウト!
1000:名無シネマ@上映中
07/09/06 14:20:40 XomaCEHh
1000なら俺がディセプティコンのニューリーダーだ!
1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。