07/08/20 17:31:00 X3z3oIG5
前スレでの疑問点について調べた。
字幕スーパー版でオプティマス・プライムがバンブルビーを紹介する時の字幕は
「君の守護者」か「君のガードマン」か?
この点を配給元UIPに問い合わせてみた。
先ず素人のヲタ質問に丁寧に答えて下さったUIPの方に感謝したい。
ありがとうございました(`・ω・´)ビシッ!
Q.トランスフォーマーの字幕スーパーには複数のバージョンが存在するのか?
A.存在する。字幕スーパー版は二種類存在する。
※説明※
公開前先ず初号プリントを字幕入れて焼く。そして試写する。
見てみてわかりにくい部分等を手直しする。
手直しした字幕入れて2号以降焼く。
焼いた上映プリントを各劇場に送って公開する。
この際!
手直し前の初号プリントも2号以降と同様に劇場に送られ上映される!
従って劇場によっては異なる字幕が見られる。
つまり公開後差し替えられたのではない。
初日から二種類のバージョンが存在していたのだ。
Q.第三のバージョンは存在するのか?
A.存在しない。手直しは基本的に一回だけ。
Q.他の作品の字幕も手直しするのか?
A.する。初号と2号以降の字幕が異なるのは珍しい事ではない。
どの作品でも手直しする。
という事だそうです⊂( ^ω^⊂)
今回は「守護者」→「ガードマン」の他にも何ヶ所か相違点があると思われます。
時間ある人は探してみよう。
以上報告終わり。