07/06/11 19:47:27 QTj3vreU
今乗ってる都バスの車内広告にムービーの広告があってビックリしたわ
951:名無シネマ@上映中
07/06/11 19:51:16 efp0LQ+Y
その都バスがトランスフォームするに100万ペリカ
952:名無シネマ@上映中
07/06/11 20:22:17 3HFtsu3D
なにそのイデオバスタ?
953:名無シネマ@上映中
07/06/11 20:47:50 yt31WOWN
新予告はどんな感じ? ブロウルでてっかなぁ・・・
954:名無シネマ@上映中
07/06/11 21:09:08 taMTSoz/
>>939
>>948
吹き替えが日本アーティストの曲になることはあるぞ
955:名無シネマ@上映中
07/06/11 21:30:16 sytx0svx
>>954
でも映画のOSTに"リンキンの曲入れるよ"としか説明されてないのに日本語版だけの曲とか使うかな? もし日本語版の曲があるならOSTにも入れるんじゃない?
…そういやファンタスティックフォーのアレは酷かったなぁ
956:名無シネマ@上映中
07/06/11 21:56:57 SMHsIU4Z
サイレントヒルにもわけのわからん女の歌が
無理やりねじ込まれてたっけ
957:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:03:12 sdCJR/67
ターミネーター3の日本版EDはDA PUMPだったな。
まぁこれもジェット・リーの「SPIRIT」の日本版オリジナルEDに比べたら。
何処をどういう風に解釈したら中国の歴史物にガールズ・ロックを入れられるんだ?
おまけに後に出た完全版DVDの方が物語が整理されてて面白い、というオチ…
958:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:08:21 3HFtsu3D
まあそんなのに較べたらディズニーのヘラクレスの吹替えで物語終了後あからさまに
エンディングテロップぶち切って雪の降るセットの中フミヤが歌いながら階段降りてくるPV流されるなんて
かわいいもんだな
959:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:30:14 LsAG67ug
TMRだったらセフセフかもしれん
ああ、でもあいつガンダムしか好きじゃなさそうだから無理だな
960:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:32:33 3HFtsu3D
物語終了と同時にピースアゲインのイントロでも流れてきたひにゃあ
場内ドン引き・俺号泣
961:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:42:37 7HF96j6f
ピースアゲインじゃなくて敢えてOPのトランスフォーマー流して欲しいわ
962:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:46:51 NAJT1QKJ
にしても、あの日本独自の楽曲っていうのは、なんらかの効果があるもん
なんかなぁ?
好きなアーティストの歌が流れるから、なんて理由で映画を観に来る人間って
やっぱいるもんなんだろうか。
>>960
ドン引きさせるなら「サイバトロンばんざい」ぐらいじゃなきゃ。
オプティマスプライムも食いしん坊ですか♪
963:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:56:57 hFnNbDGU
>>959
それ以前に今は活動休止中だしTMR
964:名無シネマ@上映中
07/06/11 22:57:50 997GN6Gg
>>950じゃないけど次スレ立ててくるわ
965:名無シネマ@上映中
07/06/11 23:00:14 LsAG67ug
>>963
そうなんだ、知らなかった
966:名無シネマ@上映中
07/06/11 23:20:37 997GN6Gg
立ててきた
綺麗に立てられませんでした、お許しくださいメガトロン様アッー!
スレリンク(cinema板)l50
967:名無シネマ@上映中
07/06/11 23:32:03 NAJT1QKJ
>>966
お疲れ様です。
そういや今思い出したけど、大きなシネコン行くと、売店でおもちゃ売ってるのね。
なんばTOHOシネマズにて確認。
さすがTOHOシネマズ、踏んだり蹴ったりですね!
968:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:07:45 cQqMWMn2
>>960
コンボイ「よーし、今日はテーマソングを全員で歌うぞぉ~!」
メガトロン以下全員「お~!」「よっしゃー」「わーい」
これだね。
969:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:09:11 08sptIxS
ビースト厨はこれだから
970:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:10:57 fl8C6+8k
そうやっていちいち過剰反応する奴も五十歩百歩
971:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:13:31 jcxVbH+7
>>961
そこでキスぷれバージョンですよ
972:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:18:51 KiiadVUw
とりあえず自他ともに認める初代厨の俺に他シリーズ厨を笑う資格はないな
>>971
キスぷれヴァージンってまさか初代のカバーなのか?
973:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:21:58 pm9T5FK7
ヴァージンじゃねえw
974:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:28:35 fl8C6+8k
kiss player virgin
をエキサイト翻訳すると
「プレーヤーの処女にキスしてください。」
になります
975:名無シネマ@上映中
07/06/12 00:59:50 w8hN2kwX
>>956
サイレントヒルはボーカルも含めてぜんぶゲームの音源使用だったような
976:名無シネマ@上映中
07/06/12 01:00:25 KiiadVUw
すまん
自他ともに認める初代厨でキスぷれのCDも2枚ほど持ってる筈の俺だが
アレをカーステ(HDDナビ自動録音)に入れる勇気だけは持てなかったんだ・・・・
タ★ラさんどう見ても精神的レ@プです本当にありがとうございました
977:名無シネマ@上映中
07/06/12 01:02:09 dF6RtasE
>>975
吹き替えだかなんだかは
エンドクレジットで邦楽が流れる
978:名無シネマ@上映中
07/06/12 02:07:20 FUGVvizm
そろそろショウビズのMOVIETOPICSで取り上げんかな
979:名無シネマ@上映中
07/06/12 04:02:36 anJBwSq3
>>977
実写版サンダーバードでも、吹替版はⅤ6の歌だった。
まぁ、日本公開版で“楽曲差し替え”ってたまにあって、
ブルース・リーの「ドラゴン怒りの鉄拳」では、英語の主題歌“Fist of Fury”にしたりとか
東映が配給したジャッキー映画なんかは、大半がそうだった。
ジャッキー映画は日本公開版の差し替え主題歌の方が好まれているよね。
「酔拳」の“拳法混乱”とか「木人拳」の“ミラクル・ガイ”とか。
980:名無シネマ@上映中
07/06/12 07:41:25 sluouV4w
拳法混乱?w
981:名無シネマ@上映中
07/06/12 08:21:23 6mF66WdA
俺的に影山さんか下町兄弟がいいな。
982:名無シネマ@上映中
07/06/12 08:32:07 ++lcf0Oj
>>979
「功夫混乱(カンフュージョン)」だね。
983:名無シネマ@上映中
07/06/12 08:39:42 1xis+biH
>>981
そうだな、ヘッドマスターだな。
もしかしてビーストウォーズなんて言わないよねぇ?ありえないでしょw
984:名無シネマ@上映中
07/06/12 08:53:26 K7qK2cUj
影山さんもメタルスだけどビースト歌ってるぜ
取り敢えずリターンズ方式に則って吹き替え版は歌無しで玄田さん達にトークでも
予算節約にもなって便利だぜ
985:名無シネマ@上映中
07/06/12 11:19:42 WwoEeCv9
ここでJAMプロが来たら・・・
多分ひく
986:名無シネマ@上映中
07/06/12 12:22:08 6mF66WdA
>983
北米版→リンキンパークとJAY-Zが良かった。
本当はメソッドマンとレッドマンとかのほうが良かったけど。
日本版→影山さんの魂のエボリューションか、下町兄弟が実写版の為に作った曲が理想。
え!?俺ビースト厨っすか?サーセンww
ラップ・ヒップホップ大好きなんでww
987:名無シネマ@上映中
07/06/12 12:31:07 uULOWlew
URLリンク(www.hasbro.com)
988:名無シネマ@上映中
07/06/12 12:45:52 gj3UC186
今更下町兄弟も無いだろw
ビーストはそれ以上にありえない
989:名無シネマ@上映中
07/06/12 12:49:25 gj3UC186
今更下町兄弟のラップは無いだろw
ビーストはそれ以上にありえない
990:名無シネマ@上映中
07/06/12 12:54:34 QcHl6Etb
かといっていきなり劇場でDash♪ Flash♪ Reflection♪ 勇気の オ オ オ オートボット♪ とか流れてもびみょ…
い、いやいいかもしれん!( ゚∀゚)≡3
991:名無シネマ@上映中
07/06/12 14:15:45 PooBsL1V
どうせならムービーの山場を盛り上げた「TheTouch」のアレンジ版を
流してほしかったなぁ。歌詞がいまだにわからんけど
992:名無シネマ@上映中
07/06/12 14:17:04 1xis+biH
ゆーがったたっちゆーがったぱわー
993:名無シネマ@上映中
07/06/12 14:32:43 GxCF0ZrE
下成佐登子かりりあんに初代の主題歌歌わせたら神
994:名無シネマ@上映中
07/06/12 15:55:14 08sptIxS
大丈夫。お前らの望むようななつかしの主題歌でなしに
エイベックスとかその他企業のお抱えアーティストのプロモーションに利用されますよ
995:名無シネマ@上映中
07/06/12 16:27:49 K84UxADL
ところでアメリカ版アニメの主題歌や、次スレのスレタイにある、
「More than meets the eye」ってどういう意味?
いや、エキサイト翻訳にかければ「目に映るものより多く」って出てくるのは知ってるけど、
英語に明るくないので、どういう文脈で使われてるのか分からない。
「見た目は一形態だけど、実はもう一形態ある」という意味なのか、
「何百種類もの、数え切れないロボット(商品)が登場するよ」という意味なのか。
996:名無シネマ@上映中
07/06/12 16:32:12 1xis+biH
おめぇの見てるそこのロボットはよぉ、思ったよりもすげぇんだぜ!?
って事だと思う
997:名無シネマ@上映中
07/06/12 16:49:10 QLZ9m070
糞翻訳で有名なムービーのサントラでは”心で感じる”だったか”心で通じる”だったかになってた