[韓国語] ハングル学習者のための勉強室:計17[朝鮮語]at KOREA
[韓国語] ハングル学習者のための勉強室:計17[朝鮮語] - 暇つぶし2ch78:マンセー名無しさん
09/06/26 00:45:25 3aIANfbA
チュセヨってどういう意味ですか?

79:マンセー名無しさん
09/06/27 00:58:24 lmYBFlbD
>>78
「ください。」って意味だよ。

가 볼까나
はどういう意味だか分かる人いますか?口語みたいなんですけど…

行ってみ…?

80:マンセー名無しさん
09/06/27 06:09:01 e2EjZyYQ
行ってみるか 
・・・だと思う。

81:マンセー名無しさん
09/06/27 22:14:53 lmYBFlbD
>>80
가 볼까나と가 볼까の違いはどうなるんですかね?
나のニュアンスがつかめないのです。

82:マンセー名無しさん
09/06/27 23:04:21 7NrudcAl
>>81
文末の「ナ」や「ネ」はぞんざいな上から目線のニュアンスを感じるぞい。
日本語の「~かな?」「~かね?」よりも絶対目上には使えないとうイメージ。

83:マンセー名無しさん
09/06/27 23:09:24 7NrudcAl
>>78
「下さい」の意味だけど「与える」と「貰う」どっちの敬語でもある。
動詞などの後について「~下さい」や「~して下さい」の意味にもなる。

84:マンセー名無しさん
09/06/28 01:25:56 h62klxEj
>>82
意味的にはおおよそ韓国語の語末のナ≒日本語の語末のナという感じでいいのでしょうか?
あと、目上の方に-네요という言い方はできますか?
네だけだと目上に使えなさそうですが、-네요っていう言い方はあり?

날씨가 아주 좋아요.
날씨가 아주 좋네요.
닐씨가 아주 좋지요.

どれが一番いいですかね?

85:マンセー名無しさん
09/06/28 14:14:36 Uh2mh8Su
これを訳すとどうなりますか?

일곱번 넘어지면 여덟번 웃죠
삐꺽삐꺽 되는일이 하나없어도
걱정만 하고있음 어떡하나요
자!기지게 한변펴고 다시해봐요

86:マンセー名無しさん
09/06/28 17:18:21 lQs1LVl/
みんなで、韓国語を勉強しましょう。

한국에서 일본에 매춘부가 많이 왔습니다.
일본의 남자는 매우 기뻐했습니다.
일본의 남자는 일본의 여자보다도 한국의 여자를 좋아합니다.
한국의 여자는 섹스가 대단히 능숙합니다.

URLリンク(www.excite.co.jp)

87:マンセー名無しさん
09/06/29 22:44:16 kjLEP20L
>>85
7回転んだら8回笑う。
何やってもうまくいかないからって
悩んでばかりじゃ何もならないよ。
さあ、大きく伸びをして気持ちを入れ替えてもう一度チャレンジしてごらん。

ってな感じかな。意訳だけど。

88:マンセー名無しさん
09/06/29 22:55:16 kjLEP20L
>>82
上から目線ではないよ。
独り言みたいな感じ。つぶやき。「行ってみようかな~」で合ってる。
>>83
与える の敬語は 差し上げる だよ。
チュセヨ に 差し上げる の意味はないんだけど。。。

基本形のチュダ には「与える」と「くれる」の意味はあるけど。

89:『嫌日流』(著:金城模)
09/07/02 21:56:27 grN7lXio
>>55
日本語版:p177
感情まかせなんだな
論理などカケラもないんだな……
↑ 
原文:
감정만 앞세우고
논리라곤 눈을 씻고 찾아봐도
참새 오줌만큼도 없군….

直訳:
感情ばかり先立ち、
論理ってなァ目を洗い探してみても
雀尿ほども無ェな…。

90:マンセー名無しさん
09/07/03 18:39:24 eHHUzIRV
>>89
毎度わざわざつたない日本語、ご苦労様。
日本語の文法がかなりお乱れですよ。
なんなら日本語お教えしましょうか?

91:マンセー名無しさん
09/07/03 22:17:14 DUns+/zi
>>77
直訳できるけど違和感のある熟語 その2
【종주국】[宗主國]
他国を支配する宗主国という意味のほか、
「○○の本場」という意味合いで使われることが多い。

>>90
>>24

92:マンセー名無しさん
09/07/03 23:47:10 1UiAsKFO
>>90
そういう皮肉をかくなら、ハングルで書かないと意味ないだろ。

93:マンセー名無しさん
09/07/04 02:42:10 OkkESZHP
>>91>>24
>直訳をつけた目的は、>1. ネイティブの表現法を我々学習者が覚えやすいようにする。

直訳になってないから、覚えやすくなってないんだけど。。。
앞세우다は他動詞だし。
>ってなァ  とか >洗い探す とか。。。
>>55 보자보자하니까を >見過ごしていたら なんて言ってるし。

94:『嫌日流』(著:金城模)
09/07/05 18:47:25 WNQZfa3m
日本語版p142:
すべて詐欺です!
都合の良い言い訳にすぎません
↑ 
原文:
그건, 다 사깁니다!
코에 걸면 코걸이, 귀에 걸면 귀걸이라는 식이죠.

直訳:
それァ、すべて詐欺デございます!
鼻に掛ければ鼻飾り、耳に掛ければ耳飾りという(方)式でしょ。

95:『嫌日流』(著:金城模)
09/07/05 18:59:36 WNQZfa3m
個人的に気になった部分がこんなところです。
他に質問があればお答えします。

>>93
直訳とは違う表現については 敢えて変な日本語訳をつけることで、
学習する自分に注意を喚起する勉強法です。
ご指摘の通り、徹底した直訳を試みるのは母国語の再勉強にもなりますね

>ァ  >ォ  >デ
原文にて短縮形が用いられていることをお知らせする目的。

> 보자보자하니까
それと하드만、느이が手持ちの資料から調べられず、意訳しちゃいました。すみません。


96:マンセー名無しさん
09/07/18 23:13:32 /fOB27vC
>>83
もらうはパッタじゃないか?

セヘボンマニバドゥセヨ~/シプシオ~


97::『嫌日流』(著:金城模)
09/07/19 18:50:31 tKX5thmh
>>89-95)
日本語版p92:
どこか韓国を見下してバカにしている気がするんだよな。
↑ 
原文:
왠지 모르게 한국을 깔보고 업신여기는 분의기가 농후해.

直訳:
なぜか知らずに韓国を見くびり、侮ってる雰囲気が濃厚だ。

98:マンセー名無しさん
09/07/20 12:11:36 QNR8aSdv
「注意を喚起する目的の日本語訳」が「侮ってる」のように
「ている形」を使っているのは何故でしょうか?

99:青い空 ◆FWQ/K7xQ4c
09/07/22 18:12:17 0V1ADJ1o
韓国語の由来は新羅語から、日本語の由来は百済語から。

100:マンセー名無しさん
09/07/23 00:09:02 hCvY2GzG
で。高句麗語の由来は?

101:マンセー名無しさん
09/07/24 00:28:43 pDsMOFbG
このスレは、日本語しか話せない在日のチョンが

日本語を母語として韓国語を勉強しているわけで

なんとも悲しいよね。

韓国語の発音を、日本語のカタカナで表記したりして
恥ずかしくないのかね。

それで、韓国語を互いに日本語で教えあったりしてやがんの。
日本語は君たち韓国人に取っては外国語なんだからね。

いい加減な日本語は使うなよ。
チョンは汚らわしいんだよ。街中を歩くなよ。日本の空気も吸うな。

102:マンセー名無しさん
09/07/26 01:17:45 x9d5rYd7
저는 중학생 때 좋아한 일본인 여자의 리코더에 자지를
댔습니다만 정자는 끼얹지 않았습니다.
본심으로 끼얹음으로써 그 녀에게 제 씨를 핥게 하고
싶었습니다.

103:マンセー名無しさん
09/07/26 12:58:58 pHi20C4r
>>99
百済語→日本語というのは間違い。
日本の祖語→日本語or百済語
同系言語であり方言程度の違い。
どっちが先とか後とかいう問題ではない。

104:マンセー名無しさん
09/07/26 15:44:41 sGfFCs5a

URLリンク(tv.yahoo.co.jp)


2009/07/27 09:45~10:30    放送大学
アジアと漢字文化('09) 第12回「韓国・朝鮮の漢字」◇福井 玲

韓国・朝鮮における漢字の受容と歴史的展開について、現在の文字状況も含め説明する。
◇東京大学大学院准教授・福井 玲


105:マンセー名無しさん
09/07/26 15:56:33 hPt1fFfp
第Ⅲ活用とⅢ서 は大体同じ意味なのだろうか?

106:マンセー名無しさん
09/07/27 08:23:25 kYkatPiU
なにそのローマ数字www
「語基」が煙たがられてるから、最近は「活用」って言うようにしたの?

107:マンセー名無しさん
09/07/27 13:02:06 NwbVQooC
>>103
日本語の「くだらない」は、百済が語源らしいよ。

「何これ、バカみたい。百済じゃない?」
「百済じゃない?」 → 「くだらない」

嫌になっちゃうね。世界中の人類学者が疑問に思うのは、
どんなに未開の部族でも、独自の文化らしきものが有るのに、

韓国には独自の文化が、全く無いこと。
全くのゼロなんだ。

少しだけ遺跡のようなものが有るけど、韓国が中国の属国だったときに
中国が作ったものなんだ。

108:マンセー名無しさん
09/07/27 20:47:34 QbxJBZCi
>>107
「百済じゃない?」じゃなくて「百済が無い」の意。
朝鮮半島で最も文化的で日本とも縁のある国家の百済が滅亡したことによって
半島は文字通り「百済無い」地となったのである。
新羅のせいでとんでもない半島が誕生してしまったわけだ。

109:マンセー名無しさん
09/07/27 20:51:52 QbxJBZCi
また、平気で見え透いた嘘をつく人や国家を「新羅らしい」と言う。
これが後の「しらじらしい」なのである。

「百済無い」国家、これがまさに「新羅らしい」ということ。

110:安崎ワンコー守 ◆Nyago/LmVE
09/07/28 08:48:08 vM9A5ZZ+
 高句麗さん高句麗さん、いらっしゃいましたらお帰り下さい。

111:マンセー名無しさん
09/07/28 22:37:57 nWqASeBK
そうだったのか。コーリャンなんか英語のコリアンの語源だしね。
コーリャンというのは、荒地でも育つし、素人でも作れる便利な作物だ。

明治維新を迎えた日本を経由して朝鮮半島に入った欧米人たちが
驚いたのが、朝鮮には農業技術というものが全く無かったこと。

朝鮮原住民たちは、素人でも作れるコーリャンを作っては、
コーリャンばかり食べていた。あまりにも酷い。

で、欧米人たちは、朝鮮の土人のことをバカにして「コーリャン」と呼び始めたんだ。
コーリャンしか作れない者、コーリャンばかり食っている者という意味だろう。
このコーリャンが、そのまんま英語のコリアンになってしまった。

で、朝鮮人がコリアンなら国名はコリアにしようということで、普通の国と逆なんだ。
コーリャン=コリアンから国名が出来ちゃった。

だからアメリカでは、コリアンという言葉は、元々が侮蔑語だから、公共の場で
使ってはならぬという判決まで出てしまったんだ。うそみたいだが本当の話だ。
だから今では看板やテレビCMでコリアンと書けなくなったし、口にしてもいけないの。

しかし侮蔑語が正式な民族名や国名になってしまったのは韓国ぐらいじゃないかな。
恥ずかしい民族だな。

112:マンセー名無しさん
09/07/28 22:50:09 X0sEu66Y
>>104
福井さん、東大の准教授になってたんか…  でも放送大学見れない… (´・ω・`)

113:マンセー名無しさん
09/07/28 22:56:26 xEIGBd3H
嫌韓厨は息を吐くように嘘を吐くw

114:マンセー名無しさん
09/07/28 23:00:47 Enn7dOqs
>>113
例えば?

115:『嫌日流』(著:金城模)
09/07/29 21:59:46 JYyBm4hZ
>>97
日本版p243:
「独島問題をまた蒸し返すぞ」
「かつて韓国のある外交官が(言うには)……」
「はは……それはですね」
「日本国内に対する「なだめ政策」らしいですから」
 ↑
原文:
"독도문제를 또 쑤셔 버린다”
"예전 우리나라의 어느 외교관이 말하기를."
"허허~ 그건 모르시는 말씀!"
"일본 국내 무마용이라 하니”
直訳:
“獨島問題をまた ほじくってしまう。”
“かつて我等(の)国の ある外交官が言うのを。”
“ホホ…それァ わかっておられない お言葉!”
“日本 国内 撫摩用っていうので”

116:マンセー名無しさん
09/08/07 17:16:17 CHFJbE4y
犬食べるだけじゃないんですね・・
スレリンク(dqnplus板)l50

117:マンセー名無しさん
09/08/07 18:07:06 CHFJbE4y
韓国に留学中の学生達がTV番組で韓国のイヤな所を吐露
URLリンク(www.youtube.com)

118:マンセー名無しさん
09/08/12 01:55:00 jKxyRlkR
>>117
しかし、韓国に留学するって、よほどのバカじゃね?
レベルは低いし、韓国語なんか覚えても韓国でしか使えないしね。

特に日本人の場合、せっかく韓国語を覚えても、使い道が無いだけでなく、
うっかり知識を披露すると、たちまち在日韓国人だと思われて
誰も近寄って来なくなるんだ。

だから韓国語なんて全然知らない振りをしないとならないのね。

119:マンセー名無しさん
09/08/12 02:14:53 0zs1H4jT
>>118
留学はしてないけど、仕事上必要に迫られ
勉強したよ。対馬の海保は結構話すよ。
モチ密猟の取り締まり。

俺は朝鮮人の相続調査。
在日や韓国人は信用できないから
自前でやりますって・・・
そんなことなら英語勉強したかったよ。
おかげで、レールから外れるしorz

120:マンセー名無しさん
09/08/12 02:31:14 BvbLH4U/
トンスル人トンスル語


121:マンセー名無しさん
09/08/12 03:05:42 jKxyRlkR
>>119
可哀想になぁ。仕事で必要とは言っても、韓国語なんてあんな汚い言葉を
覚えないとならないとは、ひどいよね。

俺の友だちは、バカだから自分の意志でやってしまったよ。
まず、男のくせに韓流ブームに乗せられた。
そのころ会社の中では、益々英語の必要性が増して、
中2程度の英語力しかない友だちは、焦ったわけ。

で、英語学校に入学するつもりが、隣にあった韓国語学校につかまって入学してしまった。
理由は「英語より韓国語のほうが簡単ですよ」と言われたからだって。
アホとしか言いようが無い。

そして5年間一生懸命韓国語を勉強して、かなり話せるようになったのだが、会社の中では、
資料も英語のまま配られるようになり、クライアントとのやり取りも英語が増えた。
当然彼にはチンプンカンプン。全く使えない奴という烙印を押されて、
いたたまれなくなって転職したのだが、次の会社は、もっと英語の必要な会社だった。

彼には、もう行くところが無いだろう。プログラマーが英語分かりませんじゃ、話しにならないよね。

122:マンセー名無しさん
09/08/12 03:59:22 0zs1H4jT
>>121
コメ有難う。
ハッキリ言って、日本人には不要だと思う。
向こうの単語って日本からの逆輸入多いし、
幼児文字も一日みっちり勉強すれば
直ぐに読めるようになる。

何にも知らない日本人が一人で行ったって
ガイド本1冊持ってけば何とかなる国だよ。

留学してまで覚える言葉じゃ無いね。
NHKのラ講座で十分。これで学習できない奴は
向いてない。

一つだけ役に立った事有ったよ
半島人の反日をネットで見るとき。




123:マンセー名無しさん
09/08/12 22:20:05 RRyxEoDw
>>118-122
>学習メリットの論議
つ조선어・한국어를 배우는 것은 이상한 건가? - ハングル板@2ch
スレリンク(korea板)l50


124:マンセー名無しさん
09/08/14 04:24:34 KdjQpVaX
>>122
俺の家に居候していたアメリカ人を連れて母校の文化祭に行った時だ。
全然顔も知らない後輩たちがワラワラと寄ってきてくれて嬉しかったのだが、
その中に一人、抜群に英語の上手い奴がいたんだ。

で、アメリカ人と話しこんで、1時間ぐらい話していたかな。
そのあと、俺に向かって「いやー、外人と話したの初めてなんで感激しましたよ」と
言ったんで、俺は驚いて「へっ?」となっちゃったのね。

彼は、NHKだけで英語の勉強をしてきたそうなんだよ。凄い根性だ。
それで俺もそいつを見習ってNHKだけでロシア語の勉強をしたのだが、
近所の喫茶店でロシア人のウェイトレスにロシア語で話しかけたら通じた。

お世辞だろうけど、発音がとても良いと言ってくれたよ。
なんでロシア語を勉強したかと言うと、友だちがロシア人の嫁をもらって、
俺も真似しようとしたわけだ。

で、一度はロシア人の彼女が出来たものの、その後紆余曲折があって
現在はウクライナ人の彼女と英語でやり取りしている。
英語はホント便利だよね。貴方もどうかね。NHKだけでやってみたら?

韓国語を身につけた能力と根性があれば英語もバッチリのはずだよ。
頑張ってね。

>>123
見たよ。面白かった。ありがとう。

125:マンセー名無しさん
09/08/14 06:52:10 KpXraBHY
>言語学史や学習メリットの論議は他スレでした方がよいでしょう。
>その他雑談は 우리(공부하는)말で 表記してください。 


126:マンセー名無しさん
09/08/14 12:16:22 1ZO/hVv+
『ありがとうございます』ですが、丁寧、ぞんざいな順は以下の通りで
しょうか?

コマッタ
コマオ
コマオヨ
カムサhアmニダ
カムサhアmpシオ

127:マンセー名無しさん
09/08/15 03:31:17 Qx5APyN2
コマウォ (あんがと!、サンキュ♪)
コマpタ (ありがてー、ありがと)
コマウォヨ(ありがとさんです)
コマpスmニダ (ありがとうございます)

カmサへ (感謝!)
カmサヘヨ (感謝します)
カmサハmニダ (感謝致します)

128:マンセー名無しさん
09/08/15 15:10:41 bNBDYZqa
顔射ハムニダ
顔射ヘヨ



129:マンセー名無しさん
09/08/15 18:20:40 bNBDYZqa
>>126
カムサhアmpシオ
てなんだ?
カムサハシプシオってことか?
それだと「感謝してください」じゃないのか?

130:マンセー名無しさん
09/08/15 21:32:06 lopUsquH
確かに。감사하옵나이다 ならあり得るんだけどねぇ。。。

131:マンセー名無しさん
09/08/17 00:47:58 sG6RZadN
>>127
コマウォヨ   ε* チュパ・チュパ*サランヘー ♪

132:与太郎
09/08/17 23:16:26 6TNu8IPT
偶然このページに舞い込みましたが、コリアは高麗から来ているのではないのですか?

133:与太郎
09/08/17 23:17:17 6TNu8IPT
偶然このページに舞い込みましたが、コリアは高麗から来ているのではないのですか?

134:マンセー名無しさん
09/08/18 00:32:42 f+8fRlV/
>>133
コリアンの語源は、コーリャンなんです。日本が明治維新を迎えたので、
日本経由で朝鮮半島に入った欧米人たちは、
韓国に独自の文化が全く無く、農業技術もまったく無いことに驚いたのです。

どんな未開の部族でも、独自の文化らしきものを持っているのに、韓国にはゼロで、
韓国語には、文字すらありませんでした。

韓国人たちは、素人でも荒地でも作れるコーリャンを作っては、コーリャンばかり
食べていたのです。
この惨めな様を欧米人たちが見て馬鹿にして、韓国人たちをコーリャンと呼び始めました。

当時は、韓国なんてまったく知られていない未開の国だったので、韓国人 = コーリャン = Koreanが
そのまま正式な英語名になってしまったのです。
そして、韓国人がコーリャンなら、国名はコリアにしようということで、コリアという国名が決まりました。

日本=Japan →Japanese
中国=China → 
韓国=Korean

135:134
09/08/18 00:40:56 f+8fRlV/
失礼、途中で送信されてしまいました。

日本=Japan 漆器→ Japanese
中国=China 陶器→ Chinese 
韓国=Korean コーリャン→ Korea

・・・と、韓国だけ逆ですね。民族名から国名が作られたのは韓国だけなんですよ。
なんか可哀想ですね。

しかし、コーリャンが大本の語源では、あまりにも惨めなので、
高麗とコリアが、何となく似ている偶然を利用して、高麗が語源だと
また得意の捏造が始ったわけですが、誰も信用していません。

高麗 コウライがどのように訛ればコリアになると言うのでしょう。
とんでもないこじつけです。

136:マンセー名無しさん
09/08/18 13:51:45 OOX/A0wg
そのコーリャン(モロコシ、ソルガム)が高麗から来てんだろうがよ。

137:マンセー名無しさん
09/08/18 22:17:05 5I5LcQ4T
>言語学史や学習メリットの論議は他スレで。
>その他雑談は 우리(공부하는)말で 表記してください。 

138:マンセー名無しさん
09/08/19 13:53:03 xwxt50Hj
>>136
コーリャンは、中国から韓国に伝わったものだよ。
名前と共にね。
だからコーリャンは中国語なんだよ。

139:マンセー名無しさん
09/08/31 14:26:39 8lV8UKmE
保守

140:マンセー名無しさん
09/09/03 04:32:42 1pec6sSJ
>>136
コーリャンの国だから高麗なのか?

141:謹弔
09/09/03 22:13:37 3/0uKVjn
여기서 故 김대중,노무현 어록을 만듭시다.

142:マンセー名無しさん
09/09/04 00:44:38 Mxzc6XWK
ねぇ、韓国では人にモノを手渡す時になんて言えばいいのかな?
日本だと「どうぞ」とか「はい」とか言って差し出すんだけど・・・
カタカナハングルで教えてくれたらおk!

143:マンセー名無しさん
09/09/04 01:30:09 dRnqDOJJ
>>142
× ねぇ、韓国では人にモノを

○ ねぇ、韓国では他人にモノを

オマエな、他人と書いて「タニン 又は ヒト」と読むんだよ。
日本人なら絶対に間違えないのに、オマエはハングルで日本語を習ったのか。

ヒトが人になっちゃうの? バカじゃね? この場合のヒトは、他人だろうがよ。

オマエのような在日韓国人が日本語を乱しているんだ。早く中国半島に帰れよ。
二度と日本に来るな。

144:マンセー名無しさん
09/09/04 02:15:41 Mxzc6XWK
>>143
日本語しかわからねーんダッタラスッコンデロ!

145:マンセー名無しさん
09/09/05 20:23:03 gayx+uWo
シンデリラアガシヘヨ

146:マンセー名無しさん
09/09/06 11:46:43 gei6vEVd
>>144
オマエは日本語も韓国語も両方駄目だな。
中国の属国の、韓国とかいう国に帰れよな。

147:マンセー名無しさん
09/09/06 11:56:00 uv6OCZ0i
>>146
韓国の宗主国は日本です。
スレリンク(asia板:695番)

148:マンセー名無しさん
09/09/07 21:34:17 VvHYiTF6
>>147
>>91

149:初級者
09/09/08 17:08:52 xzlv6kXg
イルマチュセヨ ゲシスミダハゴシポヨ.
の意味を教えてください。
ゲシスミダはケッシスミダかも知れません。
お願いします。

150:マンセー名無しさん
09/09/08 23:20:10 XEAsqIFo
「ゲシスミダ」
これは想像つかん・・・

「イルマチュセヨ」
일 마치세요だと思う

151:初級者
09/09/09 11:46:23 nL/+YeOD
>150
前後の文脈も無いカタカナ文をありがとうございました。
「ゲシスミダ」
계시습니다. 계셨습니다.検索で見つかりました。^^

152:マンセー名無しさん
09/09/09 15:22:39 ctHy1hbR
しかし、ハングルってのは汚いだけでなく、気持ち悪い字だね。
いくら、王が、学者に命じて人工的に作らせた字だとしても、これじゃあね。
だから、作ったは良いけど、それを発布しないままお蔵入りになって、歴史の闇に埋もれてしまった。

大韓帝国の要請を受けて、日本は韓国を併合してやった。
そして朝鮮総督府を置いて、朝鮮人の教育から始めたのだが、当時の識字率は、わずかに3%しかなく、
それも一部の富裕層が、漢文で読み書きをしていただけなのだ。

朝鮮人に漢字なんか覚えさせるのは無理だと悟った伊藤博文は、何とかして簡単な字を教えてやりたいと思った。
しかし、ひらがなやカタカナを教えたのでは朝鮮人の誇りを傷つけるから、
それに、「日本の国字が、朝鮮人に穢されるのも嫌だ」。・・・そして部下に命じて探させた。

そして、古文書の中に「諺文」という字を発見した。単に作っただけ。気持ち悪くて汚いけど未使用新品だ。
伊藤博文は、これを朝鮮人に教えるために、まず日本人教師に命じて「諺文」を習わせた。

この日本人教師たちが、学校、それも日本が建てたものだったが、学校で、朝鮮人のガキ共に諺文を教えたのだよ。
後になって、朝鮮人は「諺文」の呼び方を「ハングル」と変えた。そして、何から何まで朝鮮のオリジナルとか言い出したんだ。

「ハングル」は、日本人が朝鮮人に教えてやった字なんだよ。だから、ハングルのことなら、日本人に訊け。

153:マンセー名無しさん
09/09/10 22:07:33 jTzKNTuS
>>149
ハゴシポヨ
하고 싶어요.
~やりたいです。

>>152
今更すぎる。

・・・と韓国語でいうには?

154:マンセー名無しさん
09/09/11 16:06:25 PzAuiIdS
高麗→コリア
秦→チャイナ
日本国(中国語読)→ジパング→ジャパン
コーリャン(高粱、背が高いから)

まさか本気にする奴がいるとは思えないが一応。

155:マンセー名無しさん
09/09/12 02:37:30 qWCII5AU
>>154
日本国じゃなくて日本の中国読みね。
現代中国語でも日本はリーベン(リはジに近い音、ジーベンとリーベンの間くらい)

156:マンセー名無しさん
09/09/14 02:03:51 Lt2AIMnd
>>154
> 秦→チャイナ

本気にはしないけど、泰は、タイでしょ。
泰緬鉄道 なんちゅうのは、タイとビルマを結ぶ鉄道なのかな。

コーリャン→コリアン

侮蔑語が、そのまま正式な言葉になってしまったわけだね。

157:マンセー名無しさん
09/09/14 07:24:19 BaAngq58
韓国語で
「あなたと出会えてとても嬉しいです。」は
何と言うのですか?
あと、韓国語で「あなた(당신)」は
喧嘩の時か夫婦間でしか使われないから
よそであまり使わない方がいいと聞いたのですが
初対面で名前が分からない方と会話する時は
相手の事をなんと呼べばいいのですか?
名前を訊かないといけないのですか?

158:マンセー名無しさん
09/09/14 12:35:53 ghK/kvmG
「あなたと出会えてとても嬉しいです。」は、
아주 반가워요.(アジュ パンガウォヨ)でいいんじゃないかと思います。
初対面で名前などが分からないときは、相手を呼ぶ代名詞を使わないのが
一般的なんじゃないかと思います。
日本語もそういうところありますよね?

159:157
09/09/14 17:41:40 BaAngq58
>158
ありがとうございます。助かりました。

160:マンセー名無しさん
09/09/15 22:55:33 rfWozp1r
韓国語で
「あなたは、クソっ垂れのバカで低脳のアホです。」は
何と言うのですか?

161:八咫烏 ◆0eg2ziNcSE
09/09/16 01:43:30 hWWskQ5t
    ∧∧  .∫ ↑
   /⌒ヽ)─┛ 「ハングクブニセヨ」でいいヂャマイカ?w
 ~(___)

162:マンセー名無しさん
09/09/16 08:58:52 XmZQDeAy
>>161
レスありがとう。

人類とチンパンジーの遺伝子の一致率が、98パーセントで、
ウニとの一致率が70パーセントだというのに、

人類と韓国人の遺伝子の一致率が70パーセントしかない
というのは、面白いね。

因みに、韓国人とウニとの遺伝子の一致率は、98パーセントも有る。
つまり、韓国人は、ウニ の一種なんだね。

163:マンセー名無しさん
09/09/20 02:14:22 OGwjG+2t
11月からソウルに転勤になることが決まった者です。
必然的に仕事相手が韓国人が多くなるので韓国語はできるようにしておけ、とのことです。
大学の時にちょっと韓国語をやったことはありましたが、もう全然覚えてないです。
何か短期間で韓国語を覚えられる本やCDなどありますか?


164:マンセー名無しさん
09/09/20 14:20:57 858vxBlZ
>>163
友だちが、5年間韓国語学校に通って、それこそ必死で覚えて、けっこう読み書き会話が出来るようになったよ。
ただ、韓国語は、文法が整備されてないから、例外に継ぐ例外だらけで、本当は文法なんて無いんじゃないかと思うほどだって。
それと、方言が多すぎて、どれが本当の韓国語なのか分からないって。

だから、転勤先の方言の韓国語を覚えると良いと思う。方言のCDは無い。
ただ、韓国語なんか知ってると、在日韓国人だと思われて、友だちは居なくなるし、結婚も絶望的になるからね。
だから、知っていても、おくびにも出さないほうが良いよ。

てか、韓国に転勤しろと命令されたら、翌日に辞表を出すのが普通の人だ。
今、韓国に進出した日本企業が、続々と撤退してベトナムに工場を移しているだろ。
ベトナム人は、穏やかで常識があって真面目だから、非常に良いそうだ。

しかも企業に取って嬉しいのは、南国だから、ヤシの木に白い砂浜、遺跡もたっぷりあって、
休日は遊ぶところに困らないこと。だから、ベトナムに転勤と言うと、社員は喜んじゃうのね。
闇だけどスナックもあり、スナックは、ナイスバディのウルトラ超美人しか雇わない。

クラスCの店でも30歳でクビだから、30歳でクビになった女の子は、どこにも行き場所が無いんだ。
ベトナムでは、一度でも水商売で働いた女の子は、結婚が出来ないのね。
今更普通の仕事にも就けないし、もう絶望的なんだ。

そんなときに、イケメンでなくても優しい日本人の男が現れると、「私の王子様、なんでも言うこと聞きます」
となっちゃうんだ。「えっ、嫁になれですって、もう喜んで貴方様の嫁になります」となっちゃう。
だから、ベトナムに転勤して日本に帰ってきた奴は、大抵はウルトラ超美人のベトナム人の嫁を連れて帰って来る。
しかも、ベトナムは物価が極端に安い。そこに、海外赴任手当てがつくから、給料は丸々貯金が出来る。

俺の会社は、韓国から撤退したあと、タイにも工場を作った。俺も行ったけど、タイもすんごくいいぞー。
医科大学に遊びに行ったら、美人で清楚で上品で思いやりがあって・・・という最高の女子大生と知り合ったし、
風俗の店に行くと、色白の超美人が、ステージの上で全裸で踊っている。もう、言うことなしだよ。

165:マンセー名無しさん
09/09/21 09:35:15 xJPCceQB
ないな。

166:マンセー名無しさん
09/09/28 15:10:02 ISeBat4W
>>135
もう韓国・朝鮮語は『コリア語』に統一しよう
スレリンク(korea板)

167:マンセー名無しさん
09/10/01 18:43:16 l32I91qK
世界最高文選ぶ文字オリンピック開かれる

来月 5~8日ソウルで…ハングル `金メダル' 関心
URLリンク(media.daum.net)

(ソウル=連合ニュース) 黄鉄丸記者 = 世界で一番優秀な文字はどの国文だろう.

第84回ハングルの日を控えて世界有数の言語学者たちが集まって歴代最高の文字を選ぶ大会が
来月 5~8日ソウルセゾン文化会館とキリスト教連合会館などで開かれる.

グローバル神学大学院大学が主催してハングル学会 などが後援する今度行事には
エジプトと中国, ギリシア, インド, アラブ, モンゴル, 日本など 15ヶ国学者 16人が参加する.

これらには各各 1時間ずつ各国固有文字の優秀性を強弁する時間を与えて,
審査はアメリカとカナダ, ドイツ, フランス, イギリスなど 8ヶ国学者たちが引き受ける.

評価項目は該当の文字の誕生時期と字詰め, 使用の便利性, 学習の容易性, 発展潜在力等であり
いくら多様な音を盛ることができるかも重要な要素の中で一つだ.

'ハングル' 発表者に出たイヒョンボックソウル大言語学と名誉教授は
"各国のすぐれた言語学者たちが発表者と審査委員に出たからよほど客観的な評価が成り立つはずだから見る.
ハングルの優秀性がまともに評価されることができるように最大限努力する"と言った.

今度行事を準備した世界文字オリンピック組織委員会は
"文字の優劣を選り分ける公式大会は世界初事例"と言いながら
"今度行事が全世界にハングルの優秀性を知らせて文字がない国にハングルを伝えるきっかけになったらと思う"と期待した.


168:マンセー名無しさん
09/10/01 19:30:08 giGzbU+q
ハングルって見ただけでも気持ち悪いから、どうだろうね。

169:マンセー名無しさん
09/10/01 19:48:29 hV5x3D6t
>>167
どう反応していいか 分からん話だね。
あ、そう かな。

170:マンセー名無しさん
09/10/01 21:22:10 Ujd7oJov
>>163
韓国語のお勧め参考書・辞書 - 外国語板@2ch
スレリンク(gogaku板)l50

あと、
漢字の読み一覧表を読んで覚えておけば応用が効きます。
初めて見る熟語も大体辞書を開かずに想像ついたりします。

171:マンセー名無しさん
09/10/09 01:10:42 2YxMiL4e
저 낫토도 잘먹어요.
고소한게 '된장'같아요.

고소한게はどういう意味ですか?

172:マンセー名無しさん
09/10/10 21:45:22 ts0l8pih
チョッパリ死ねじゃないですか。

173:マンセー名無しさん
09/10/11 01:10:41 2FvKt/Se
そっちのテーブルに移って良いですか?

これは韓国語でどういえばいいんでしょうか?お願いします

174:マンセー名無しさん
09/10/11 12:33:28 ZHIpFIST
>>173 イゴ

175:マンセー名無しさん
09/10/11 18:10:25 1cnXtAYz
【서적】한일 걸치는 말의 모헙『일본어의 정체』
~백체어의 흔적 남기는 일본어 、신라어로 변형된 한국어[09/28]
スレリンク(news4plus板)

176:マンセー名無しさん
09/10/11 19:00:03 cAKPxIDZ
すみません
韓国語に ワッツァギという言葉はありますか?

177:マンセー名無しさん
09/10/11 23:19:11 fB2+t2XN
>>175

とうてい首肯できない語呂合わせも多いが、検証はこれからの課題だろう。

ノリでさえそんな事行ってるんだがら、斜め上なんだろうね・・・

178:マンセー名無しさん
09/10/27 12:04:12 +ktEjGqF
まさか、バ韓国とか、頭に北朝鮮とか?

179:マンセー名無しさん
09/10/29 14:55:41 erw6uElw
コンブハダ

180:マンセー名無しさん
09/10/29 19:10:59 HPgUozdE
>>173
コギ タクサンエ カ!カ!カ!

違うかな?

181:マンセー名無しさん
09/10/31 10:45:45 VX3V6flk
>>173
誰が誰に言う台詞かで違うと思うよ。
1お客さんが、場所を移りたい時に、お店の人に言う。
2お客さんが、話が合う他のお客のテーブルに合流したい時に、そのお客に言う。

状況説明が無いと、困るケースがあるよ。
幾つか違う答えが出てくる可能性があって、いちいち説明しなきゃならないのは、しんどいんだ。
嫌な言い方はしたくないけど、質問する時は、それなりのマナーを心得て欲しい。(´・ω・`)

182:マンセー名無しさん
09/10/31 15:57:22 8ZqAMU6S
1 お客さんが、場所を移りたい時に、お店の人に言う
2 お客さんが、話が合う他のお客のテーブルに合流したい時に、そのお客に言う。

どっちでも
자리를 (그쪽으로) 옮겨도 돼요?
これで通じる。

けど、不慣れな韓国語で話すより
移りたい席を指さして、「ちぇんじ!ちぇんじ!」と連呼した方が・・・

183:マンセー名無しさん
09/11/06 17:39:35 IZNRoINa
韓国語を勉強して何か良いことって有りましたか?
先輩は韓国語を勉強して、恋人も友だちもみんな失ったそうです。
在日韓国人だと思われたんでしょうね。

184:マンセー名無しさん
09/11/07 09:03:57 jciMx5Ke
>>183
本当は生粋の日本人だけど、
「日本国籍ながら実は在日3世なんだ」と偽って韓国人と付き合ってます。
しかし、周りの日本人には韓国語やってることも韓国人と付き合ってることも一切秘密。
韓国のカの字も普段は口にしてません。

185:sage
09/11/09 09:36:40 beJzr1Qr
韓国語の人気上昇中 URLリンク(magradacatalunya.com)

186:マンセー名無しさん
09/11/09 11:55:15 ZkIybNXL
>>184
それは難しいですよ。あなたが本当に日本人だったとしても、
日本人じゃないとあなたが言った以上、それは伝わりますよ。

187:マンセー名無しさん
09/11/10 05:13:58 FkdKjJz4
>>186
さんの言ってる意味が解かりません。
詳しく。


188:マンセー名無しさん
09/11/10 08:55:17 3+GhNtZi
慶尚道のなまりで言葉の語尾にmaが付くことがあるらしいんですけど、どのような意味なのでしょうか?

例、シックロップダma

189:コミックウリ姫
09/11/10 15:08:49 EJekt+fE
>>183
韓国旅行でボられる心配がなくなった。

会社では韓国ドラマファンのおばちゃん達から良く声をかけられるようになった。

>>188
全羅道サトゥリの「イ-ン」みたいなものですか?

190:マンセー名無しさん
09/11/10 15:43:20 U9eBgQAW
対馬で、日本人に粗相を指摘された韓国ババア達が怒り狂って
「カッ、カアアーーーッ」と
やり返していたが、この発声にはどの様な意味が込められていますか?

191:マンセー名無しさん
09/11/10 17:28:26 3+GhNtZi
>>189
レスありがとうございます。
イーンの意味がよくわからないので、なんとも言えないです。
良かったら意味を教えて興味があります。

192:マンセー名無しさん
09/11/14 00:22:07 DX2PMzU9
ひとりだけ「韓国語を勉強してもいいことない」って言い続けている奴がいるけど、日本人に勉強されると困る在日なの?

193:マンセー名無しさん
09/11/20 17:40:45 nGFcZaXN
>>192
エリート社員のA君は、英語の読み書き会話に堪能だから、女の子にもてるし、将来は安泰だ。
近い将来、ニューヨーク支店の店長になるらしい。それが終われば本社の重役コースだね。

一方、駄目社員のB君は、英語なんてチンプンカンプンだ。両親から教えてもらった韓国語に堪能なので、
女子社員は怖がって近づいて来ない。英語が全然分からないんで、仕事が出来ない。近い将来クビになるかも。

だから、韓国語を習っても良いけど、まず英語の読み書き会話が、十分に出来るようになろう。
英語が出来ないなら仕事が出来ない奴と烙印を押されちゃうからね。

英語・・・・・世界中で使えるし、仕事に絶対に絶対に必要な言語
韓国語・・・韓国でしか使えない。趣味として勉強するには、どうでも良い言語。実用性は全く無い。

194:マンセー名無しさん
09/11/20 17:53:56 acCgcG2P
>>193
Translate what you have just written above into English.

195:マンセー名無しさん
09/11/20 18:40:42 MjlFjQzz
구라

これって「うそ」って意味でしょうか?

196:マンセー名無しさん
09/11/22 00:35:06 5R8DRG2H
韓国語を習っても韓国でしか使えないのが辛いよね。
一生懸命韓国語を習って、韓国に行き、屋台のオバチャンに
韓国語で話したら通じたって、その程度だもんなぁ。

友だちに知られたら在日だと思われて友だちを失うし、
会社で話したら在日だと思われて昇進もしなくなるし、
上役も同僚も腫れ物に触るように接してくるしね。

女子社員は、在日には近づきたくないから、仕事の
用事だけ手短に済ませてパッと行ってしまうしね。
韓国語が話せるなんてことは、おくびにも出せないのが辛いよね。

隣で知ったかの奴が、韓国語ってのはああなんだ、こうなんだと
デタラメな解説をしていても、へぇー、そうなんですかと言わないとならないし、
ホント辛いよね。

197:マンセー名無しさん
09/11/22 10:43:56 wvjoAaCc
>>190
(あっちへ)行けーっ行けーっ…
かな

フト[ト

198:マンセー名無しさん
09/11/22 15:27:43 cVp7GAF1
>>195
> これって「うそ」って意味でしょうか?

インディアン嘘つかない・・・これは本当だよ。アメリカインディアンの言葉には、何と「嘘」という言葉が無いんだ。
                 嘘をつくという概念そのものが無いんだ。もの凄い崇高な精神だよな。

韓国人嘘しかつかない・・・・韓国人は、論外。どうしようもない堕落した出来損ない民族だよ。嘘をついて他人を騙すことしか知らないんだ。

199:マンセー名無しさん
09/11/23 21:30:42 7c0IBf1P
11月14日に事故が発生した「ガナダラ実弾射撃場」(가나다라실탄사겻장)
가나다라とは子音分類例(日本語で例えるなら「あかさたな」)
→言語学習の初歩
→物事を初歩の初歩から始める

つまり、「初心者歓迎」をアピールした店名ということかな?
(「○○の“いろは”を教えてやる」)

200:コミックウリ姫
09/11/23 23:45:50 Vrnyu/Fs
>>191
遅レスですみませんが、「イ-ン」は語尾につく言葉で特に意味はないようです。
日本語で言えば「だべ」とか「ずら」みたいなものでしょうね。

>>195
??文章の前後を見ないと??  「うそ」は거짓말(コジンマル)といいます。

>>199

実際の発音は「カナダラ」なのに、なぜ「ガナダラ」になっちゃうんでしょうね。いつものことですが(笑)

201:マンセー名無しさん
09/11/24 12:40:45 XFFiJnYm
駅でよく聞く「~チョナセヨ ○○ヨギニダー」
の出だしの「~」は何と言ってるの?

202:マンセー名無しさん
09/11/24 17:22:50 MkxcYJs3
アングル

203:マンセー名無しさん
09/11/24 17:24:20 MkxcYJs3
>>201
チンポチョナセヨ

204:『嫌日流』(著:金城模)
09/11/24 22:00:42 lHB8hb7z
(>> 115続き)
日本語版p98:
「韓国がここまで裕福になったのも日本のおかげじゃないか!」
 ↑ 
原文:
한국이 이정도 까지 살게 된 것도
다 일본의 품속에 있었기 때문 아니겠나?

直訳:
韓国がこの程度まで暮らすようになったことも
全て日本の懐にいた為じゃなかろうかな?


205:マンセー名無しさん
09/11/27 12:30:36 MRHm3MMa


【政治】 "鳩山氏、小沢氏に続き…" 今度は菅直人副総理側に疑惑…資金管理団体が虚偽記載の疑い★2


1 :☆ばぐた☆ ◆JSGFLSFOXQ @☆ばぐ太☆φ ★:2009/11/27(金) 10:01:50 ID:???0


・菅直人副総理・国家戦略担当相(63)の資金管理団体で全国後援会の「草志会」が、
 支持者から集めた年2万円の「後援会費」を「寄付」として処理し、税額控除に必要な
 書類を総務省に交付させていたことが26日、産経新聞の調べで分かった。

 政治資金規正法は後援会費の税控除を認めておらず、多額の税金が不正に還付された
 おそれがある。後援会と称しながら、政治資金収支報告書では会員数が毎年ゼロ。
 識者からは「事実上の寄付金偽装」との批判も出ており、規正法違反(虚偽記載)の
 疑いがある。
 URLリンク(www.sanspo.com)

※関連スレ
・【政治】 鳩山首相 「真実が見えない」「驚いた…私の全く知らないところで何が…」「今もないと信じていたい」…母親十数億献金★17
 スレリンク(newsplus板)
・【政治】 「民主・小沢氏側に5000万円持っていった」 水沢建設側の供述に、民主党議員ら「事実なら原爆級」「議員辞職を」★3
 スレリンク(newsplus板)

※前:スレリンク(newsplus板)






206:マンセー名無しさん
09/11/30 15:41:21 /YpOA7lh
>>205
今見てるとこ。

207:マンセー名無しさん
09/12/07 23:27:47 todWF9/+
>>200
有気音のKhaと無気音のKaは区別できるが、清音のKaと濁音のKaを区別できないから
境目が違うのにKhaをカ、Ka(ga)をガと単純に当てはめるから変なことになる。


208:マンセー名無しさん
09/12/09 15:38:01 cyluT0zm
>>207
さすが、在日韓国人は、韓国語が得意だね。
でも、韓国語が話せる日本人なんて、居ないですから、
韓国語のことは、おくびにも出してはいけないよ。

韓国語の知識をちょっとでも出すと、たちまち在日韓国人だと
ばれてしまうからね。

韓国語を知っている=在日韓国人

在日だとばれると、就職も結婚も出来ないよ。
今までは、日本人の振りをして、就職したり日本人女性を騙して
結婚したりしてきたわけだが、それも不可能になるよ。

209:マンセー名無しさん
09/12/14 17:19:39 Mf3GzAt+
보지를 열어

210:昔さん
09/12/15 03:36:56 iSJH9cvw
>>195 合ってます。「ウソ」です。

211:昔さん
09/12/15 05:24:16 iSJH9cvw
>>195 「ホラ」という日本語でもいいよね。
    「クラ チジマ」と言うと、「ウソこくんじゃねぇ。」の意。「クラ」という単語
   自体がとっても俗なことばなんだ。私たち外国人(日本人)は使わないで、聞いた時
   にわかるようにしとくのがいいね。
    タレントで、キム・グラっておじさんがいて、いつも超大ホラ吹いてるんで、名前
   の通りだと言われてる。

212:昔さん
09/12/15 05:39:16 iSJH9cvw
>>171 コソハンゲ=コソハン ゴシ  香ばしいのが、香りが良いのが
 コソハダ  [形容詞] 香(こう)ばしい
 韓国人がよく使う食べ物のにおいについての形容詞。食べ物がちょっとこげかけ
くらいのにおいの時にも、韓国人はよく「コソヘ!」って嬉しそうな表情で言ってる。
 本当はコソハダなんだけど、オの母音をウに変えて「クスハダ」とも言う。その
ときは、「クスヘ!」。

213:マンセー名無しさん
09/12/15 15:39:12 nX6WKkIc
>>208
そんな事は言われなくても百も承知だ。
韓国人についても在日についても相当研究したからな。

父母の家系に韓国人は居ないし、親戚にも友人にも誰一人として韓国人なんて居ないが
韓国と韓国語と在日には関心があって3年くらい研究している。
俺にその忠告をするのは釈迦に説法だわ。


214:マンセー名無しさん
09/12/15 15:40:27 nX6WKkIc
因みに親も兄弟も子供も俺が韓国語をやってることすら知らないし
韓国に関心があるということすら知らない。
家族にもそんなこと知られたくないから絶対に死ぬまで言わない。

215:対馬愛
09/12/15 16:07:51 oSKlInv2
敵国語を勉強しよう!

216:コミックウリ姫
09/12/15 17:55:13 0ThJEO4j
>>210 >>211
知らなかった!ウリの「メトロ」にはクラという単語はのっていないニダ!

구락부(クラップ)=クラブならのっているニダ
現在の韓国ではクラブのことは클럽(クッロブ)といいます。

知人の韓国人が昔の、いわゆる日帝時代の小説に구락부(クラップ)という言葉がでてきて
「なぜ昔は클럽(クッロブ)をそう言っていたのだろう?」と不思議に思っていたけど、日本に
やってきて「倶楽部」という漢字を見て구락부(クラップ)はその韓国語読みだとわかった、
と語っていた

217:マンセー名無しさん
09/12/15 21:38:37 SkFfvHTB
>>213
> 俺にその忠告をするのは釈迦に説法だわ。

オマエのどこが釈迦なんだよ。おかしすぎて俺の臍が茶を沸かすぞ。
英語はチンプンカンプンですけど、韓国語は得意ですだって?

オマエな、ロンドンでは乞食でも英語を話せるんだぞ。
韓国では、大統領ですら韓国語を話す。

大統領ですら韓国語を話すってことは、韓国人が世界最低の民族だってことじゃないかよ。
そんな、バカでもチョンでも覚えられる未開人の言葉を少し話せるからって釈迦になった気かよ。
これだから韓国人はバカだと言われるんだよ。

いいか、はっきり言っておくが、韓国語を話せるということは、人間として恥ずかしいことなんだよ。
何しろチョンの原始的な言葉だからな。

218:昔さん
09/12/16 06:48:31 Ipym4YpW
>>216 クラは品の無い言い方のときの単語なので辞書にはなかなか載らない
   ですね。でもNAVERの国語(韓国語)辞書にあるのを見つけましたです。
URLリンク(krdic.naver.com)
 ファン・ソギョン(親北小説家)の『暗闇の子供たち』(1970年初に映画
化された)と、パク・テスン(この人は知らない)の小説から例文が出てるね。

219:マンセー名無しさん
09/12/16 16:07:22 D+YfJx2p
韓国で買える、初心者向けの韓国語テキストでお勧めありますでしょうか?
Hollym社のテキストを買ったのですが、非常に難解なので他のものを買おうと思っています。

220:八咫烏 ◆0eg2ziNcSE
09/12/16 20:07:58 kGwq1ZPW
    ∧∧  .∫ 娘達の「朝鮮製日本語テキスト」見たけど・・、
   /⌒ヽ)─┛ 結構「嘘」書いてあるから、気を付けてね・・(-。-)
 ~(___)

221:マンセー名無しさん
09/12/18 11:15:13 kloqooeN
>>217
お釈迦様に説教しても恥ずかしいよ。孫悟空みたいなもんだ。
孫悟空、それはつまり猿ってこったw

222:マンセー名無しさん
09/12/18 11:16:17 kloqooeN
素朴な疑問なんだけど
阿賀さんのお嬢さんって韓国語で アガッシエアガッシ になるの?

223:マンセー名無しさん
09/12/18 14:54:36 adtS3lLH
>>221
オマエは英語も話せないくせに朝鮮語か。
まあ、朝鮮人なら、それが妥当なところかもな。

224:マンセー名無しさん
09/12/19 09:56:54 0Yyaq7WM
その場合の「お嬢さん」は、ダニムじゃなかろうか

225:マンセー名無しさん
09/12/19 14:27:59 4NaCPGv5
チョッパリウンミッウルスオブウルジドモルジマン、ナヌンススロウィフィマングウロボングックエガソビョングヨックウィウィムヘッダ
ズウィウィハングックインドチォウムウンネガゼイルイニカグイユロナルルチァビルゾックインヌンウロボナ
「ビョングヨックウンバッジアンアドグェンチァンウニカパルヘイルボンエドラカ!」ドンググァバボツィグブハゴイッオッダ
グロナナウィウィヨックイゾンヘジョゾグムシックバッァドルヨズゲオッダ
チェリョックゾックウロヌンセングガックヘッドンゴッボダピョンジーマン、ゾングシンゾックウロヌンメウグェロウォッダ
ジグムウィイルボンウィゾムウンイウンマウムドモムドホヤックハダホゴセングガックハムロコックツチォンハゴシブダ

226:マンセー名無しさん
09/12/19 20:35:15 2vf5r4H8
>>225
(日本語訳)

チョッパリ死ね、全員死ね。
後は繰り返し。

227:Venom ◆vr7wMBGNJ2
09/12/19 20:49:17 h8pek5ZP
>>193
んなこたーない。 
漏れは最近、造船・海運業界に転職したが、この業界では英語ができて当たり前。
英語ができるからって鼻に掛ける奴は、かえって恥をかく。

一方、造船世界一は韓国。 10月に釜山の造船関連展示会に行ったが、そこでは
イギリス人、ドイツ人、オランダ人、ノルウェー人など造船先進国の白人たちが
韓国の造船所に船舶関連機器を買ってもらおうと必死だった。 
韓国語を勉強してる白人も多かったしね。

>>208
別に漏れは、韓国語が話せるのを隠したことはないよ。
別に自慢にもならないことは、重々承知しているから、
わざわざひけらかしたりもしないが。


228:コミックウリ姫
09/12/19 22:05:55 PyMzHmzF
お前ら釣られすぎ

ちなみに俺は小学生の頃、外国の切手やコインを集めるのが好きな親戚のおばさんからたまたまもらった
韓国の100ウォンに書かれたハングルを見て「これはきっと宇宙人の文字に違いない!」と思い、
夏休みの自由研究で調べたのがきっかけ。


229:マンセー名無しさん
09/12/20 17:31:31 nO4w3JaE
>>227
> 一方、造船世界一は韓国。

などと言うウソを平気で言うのが韓国人なんだよな。韓国は、貨物船ばかり作っていただろ。
それは日本が、貨物船は儲からないから止めたと言って捨てた市場なんだよ。
それを韓国は乞食みたいに拾っては、儲からない貨物船を作って、トン数だけは世界一になったこともあった。
一方、日本は、ガバチョと儲かる豪華客船を作るほうにシフトしたからトン数では負けた。

喩えると
韓国・・・・砂利 1トン
日本・・・・ダイヤモンド1kg

を、それぞれ持っている。それで韓国人は、1トンのほうが1kgより重いと言ってホルホルしているアホ。
ところが、重さでも既に中国に抜かれてしまったのだよ。すると世界一はどこにも無いのね。 ←★ 世界一貧しい造船業界かも(笑)

参考にして良いよ。↓

【韓国】受注初めて中国下回る、厳しい韓国造船[製造] 2009年9月16日(水曜日)
URLリンク(news.nna.jp)

【韓国】受注実績わずか10%、造船不況に突入か[製造] 2009年12月9日(水曜日) ←★ 韓国造船業倒産寸前
URLリンク(news.nna.jp)

>韓国経済新聞によると、造船各社の今年9月中旬までの受注額は、
>現代重工業が目標額(通年)の11.4%の19億米ドル(約1,662億円)、
>サムスン重工業が7.0%の7億米ドル、
>大宇造船海洋が3.0%の3億米ドルにとどまっている。

それぞれ、11.4%、7.0%、3.0%・・・・こりゃもう駄目だね。

230:マンセー名無しさん
09/12/21 06:23:40 pBDu6LIm

・ヒュンダイが日本での乗用車販売から撤退 - 経済ニュース : nikkansports.com
URLリンク(www.nikkansports.com)

全然売れないんだってさ。

231:マンセー名無しさん
09/12/21 13:27:40 rxZtu23Q
>>212さんへ、
韓国語の詳しい説明は有難いですが私とはちょっと違う見解を持ってるようで疑問を持ちます。

>オの母音をウに変えて「クスハダ」とも言う。その
ときは、「クスヘ!」。

この文を読むと「コソヘ!」と「クスヘ!」が同じ意味に解釈できますが私は違う意味だと思ってます。
 食べ物の味で言うとき「コソヘ!」はこまの味としてよく韓国では言っています。
「クスヘ!」の場合、韓国の味噌なべの味として言っています。つまり味の重さで言うと、
「コソへ!」は軽い味、「クスヘ!」は重い味と考えられるので違う意味かと思いますね。
私が間違えたなら一つ教えて下さい。

232:マンセー名無しさん
09/12/22 20:14:41 UlnaPYmy
グック


233:マンセー名無しさん
09/12/23 11:48:28 dx/Y8leM

雨にも出さず  風にも出さず 雪にも夏の暑さにも出さない
丈夫な上底ドル箱を持ち 慾に眼が眩み 決して出さず いつもガセイベントをしている 
一日に単発1回と大量のガセリーチを客に食わせ 客の金は1円たりとて還元せず自分の懐に入れる 
マヌケな客を見聞きし分かり、そして出さず 店の裏の換金所の陰の小さなホルコンルームにいて
東に帰りそうな客あれば 引き留めリーチを与え 西に生活費を使い果たした母あれば 行ってサラ金を紹介し
南に10箱積んだ客あれば 大音量でマイク放送をし 北に乳児の放置死あれば 店は関係無いと責任を逃れ
1兆円の売上げは北に流し、税務署の査察におろおろし みんなに金の亡者と呼ばれ 褒められもせず 苦にされ
そういうチョンに わたしはなってるニダ
        ∧__∧   ________ 
      <丶`Д´>/ ̄/ ̄/ 
      ( 二二二つ / と)  ← 在日韓国人パチ屋
      |    /  /  /  
  __ |    | ̄ ̄   
  \   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  
  ||\             \
  ||\|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|| ̄
  ||  || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
     .||             ||

234:マンセー名無しさん
09/12/23 22:18:05 DA++WQqY
>>225
445 :マンセー名無しさん:2009/12/19(土) 14:35:38 ID:4NaCPGv5
(日本語訳)

チョッパリは信じられないかもしれないが、俺は自らの希望で本国へ渡り兵役の義務を果たした。
周囲の韓国人も最初は在日だからという理由で俺のことを白い目で見たり
「兵役はいいからさっさと日本に帰れ!」などと罵っていた。
しかし俺のやる気が伝わって少しずつ受け入れてくれるようになった。
体力的には思ったより楽だったが、精神的にはとても辛かった。
今の日本の若者は心も体も虚弱だと思うので、是非お勧めしたい。

235:マンセー名無しさん
09/12/24 17:40:22 pzS7sBVq
>>234
本国というのは粗国のことか。
そう言えば、お歳暮に粗品とか書いてあったな。

236:あけおめ文言例
10/01/01 12:56:40 FPg3Qdwm
希望찬 새아침에
健康과 幸運을 祈願하오며
새해에도 변함없는 聲援을 부탁드립니다.
새해 福많이 받으십시오.

희망に満ちた新しき朝、
건강と행운を기원しつつ
新年も変わらぬ성원をお願い申しあげます。
新年 복 大いにお受けください。

237:マンセー名無しさん
10/01/01 21:27:28 zqdUHTit
ハングゴマニアニライルボンマルナヤングマルドイヤギハルスイッダマンクムオハゲヨルシミンミンジョギハングックイン

イルボンマルジョチャマンジョッカゲダルルスオブヌンゴシイルボニン

238:マンセー名無しさん
10/01/05 17:04:49 03jNk74G
호랑이 해 건승하시고, 올해 좋은 소식이 많았으면 좋겠네요.

항상 건강하고 밝게 웃으며 모든 사람들에게
인정받는 한 해 되시길 바랍니다.



239:マンセー名無しさん
10/01/07 14:24:15 3V34rnrg

アメリカ人女性の「キムチ侮辱映像」(+字幕)
URLリンク(labaq.com)

ゴキブリとキムチが大嫌いだと言うのは、何もアメリカ人に
限ったことではないのだが、韓国人が激怒した。

この後どうなったかというと、韓国から大量のメール爆弾が来た。
そして何者かによるアカウント削除。もちろん、何者かは韓国在住の誰かだ。

このアメリカ人女性が、本当に言いたかったことは、
「ゴキブリと韓国人とキムチが大嫌い」ということ。
しかし、あえてゴキブリとキムチのことしか言わなかったのだから
韓国人は感謝しなければならない。

それなのに感謝するどころか、逆ギレとはね。
そもそもキムチなんて、あんなの動物だった食わないゲテモノじゃないか。

240:マンセー名無しさん
10/01/09 16:38:52 fjcqcyDz
ハングルは世宗大王(笑)がバカな朝鮮人のために作ったと習いました。

原文「國之語音。異乎中國。與文字不相流通。故愚民。有所欲言。而終不得伸其情者多矣。予為此憫然。新制二十八字。欲使人人易習。便於日用耳。」

書き下し文「國ノ語音、中國ニ異ナリ、文字ト相ヒ流通セズ、故ニ愚民、言ハント欲スル所有レドモ、終ニ其ノ情ヲ伸ブルヲ得ザル者多シ。予此ガ爲ニ憫然タリテ、新タニ二十八字ヲ制リ、人人ヲシテ易ク習ヒ、日用ニ便タラシメント欲スルノミ。」

訳「わが国の語音は中国と異なり、漢字とかみあったものでないので、愚かな民たちは頭が悪いから言いたいことがあっても文章に表せず終わることが多い。
余(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に習えて、また日用に便利なようにさせることを願ってのことである。」

241:マンセー名無しさん
10/02/09 19:56:59 vLCcZeoG
>>238
寅年、今年も健勝で良い知らせが多ければ良いですね。
いつも健康で明るく笑い
すべての人々に認められる一年になることをお祈りします。

242:マンセー名無しさん
10/02/09 20:34:57 InS1uL9x
아시아의 망신 여성의 적 전세계로부터 미움받고 있는 나라
대거짓말쟁이 무례하고 품위가 없다
일본 열도 사라져 좋다

243:マンセー名無しさん
10/02/13 18:00:29 Ile2d2V9
URLリンク(specific-asian-flash.web.infoseek.co.jp)
勉強の足しにどうぞ
これでハングルを覚えるニダ!!

244:コミックウリ姫
10/02/13 18:23:29 +xCaND4Q
>>242
나도 동감이에요
불량한국인은 알복열도에서 사라지면 좋아요

245:コミックウリ姫
10/02/13 18:28:32 +xCaND4Q
× 알복
O 일본

미안해요

246:マンセー名無しさん
10/02/13 18:30:51 ZnXYidU+
내가 말하고싶은것

내가 일상생활에서 가장말하고싶은것을 쓰는 일기.

내가 일상생활에서 가장말하고싶은것을 쓰는 일기.
【在日PART3】말할 수 없는 비밀, 자이니치 연예인 작성일言えない秘密 在日演芸(芸能)人 作成日 [연예]

URLリンク(kohtei.blog.so-net.ne.jp)

247:マンセー名無しさん
10/02/14 08:39:51 NqZEl7Sk
なあ、おまいら、ダイハツのCMの「オッテヨ~」が韓国語に聞こえませんか?

248:マンセー名無しさん
10/02/16 10:57:11 XYaoJUje
>>247
TANTO Exe(タントエグゼ)でしょ。
むちゃくちゃ聞える。
初めて聞いた時は画面見てなかったから韓国語にしか聞えなかった。
画面見ながらだと日本語にしか聞えないが。

249:マンセー名無しさん
10/02/16 10:59:56 XYaoJUje
URLリンク(www.youtube.com)
これね。

250:マンセー名無しさん
10/02/16 16:41:39 awWt1+CR
ハングル知らない無知な日本人

270 :マンセー名無しさん:2010/02/15(月) 19:24:49 ID:xi+rZR0q
>>264
증거는?
잠꼬대는 자고나서 말해 주어.

251:『嫌日流』(著:金城模)
10/02/24 22:26:43 orvt+7yL
>>204続き)
日本語版p142:
「日本が韓国に貢献したことは何もありません」
 ↑ 
原文:
일본이 한국을 도와준 건 단 한 가지도 없습니다.

直訳:
日本が韓国を助けてくれたこたァ ただの一種類もございません。

252:マンセー名無しさん
10/03/09 15:19:50 9PRBXY0w


253:マンセー名無しさん
10/03/09 15:28:48 27Vt6tT+
無知っていわれても、全く覚える必要ない言葉だし

254:マンセー名無しさん
10/03/14 02:43:05 F8mlB4tp
했었어 と 했어 の違いって何?

255:マンセー名無しさん
10/03/16 01:38:36 +Qzhx8tg
大過去とか過去完了とか  

256:韓国人です
10/03/16 02:57:52 QhOIp1Rd
’やってた’と’やった’の違いだと思います

257:マンセー名無しさん
10/03/16 03:46:22 aKCDp/pU
おーいハングル学習者さーん! ブッサイクなオバサーン!

お前、統合失調性だろ(笑)重度の(笑)
まあ、社会に迷惑かけまくるから、厳格な親に家から出させてもらえんわなーww世間体も大事ですからねw
臭いものには蓋をしろ♪ってね〓〓 唯一パソコンが社会との情報手段ですねわかりますwww
お前の親御さんがマジ可哀相だわw基地外の年増の子供の面倒見てwwお気の毒すぎる(涙)
てめーは、学歴、顔面コンプレックスの塊で、都会に憧れる田舎者、 何の資格も価値も持ち合わせて無い、リアルで友達一人も居ない、
親を疎ましく思いながらも憎みきれず、親が居ないと生活出来ない、無能者。 幼少時代からいじめられっ子。
自分の非を認めない。 だから他人に牙剥いて、自分はこんな人と知り合いですごいの~♪なーんて嘘八百吐きまくり。
ただの構ってチャン。 非常に頭が弱い様なので、自分に不利なことを突っ込まれると、すぐさま逃げる、 又は、ブログで存在もしない人物の名前を挙げ、虚勢を張る。
醜い。醜すぎるww顔も心も醜いww 図星だろ(笑)くやしいのうwくやしいのうw
障がい手帳持ってても、犯罪おかさないでね~w 脳たりんはマジこえーからw
おい、これ以上、人に迷惑かけんなよw お前一生そこから出れずに更にシワシワ婆になってカチャカチャキーボード打つんだろなwww
一生処女は辛いよねー。まぁオナニー三昧だろうけどww オエ~w想像しちまったww
ちゃんと薬飲めよ~ 人様に迷惑かけるなよ~ 変な見栄張るなよ~ 頑張ってまっとうにイキロよ~!!
ネットはお前にとって悪だぜ〓〓余計精神を病むぞww
あーこんな時間だわ。田舎はもうとっくに消灯時間ですね~〓おはようございますかな?
おとなしくちゃんと寝ろよ〓
くれぐれも、これ以上、人様に迷惑かけんなよ〓 ちゃんと薬飲めよー〓 じゃな★

258:マンセー名無しさん
10/03/16 16:02:25 rU/xahu6
日本に寄生する、朝鮮人が、努力して愚民文字朝鮮語勉強してもだな、
本国の朝鮮人に、「何だ、そのナマリは、」てバカにされてヘコむ
いつもの、パターンだろ?

無駄な努力って、奴だw。

259:マンセー名無しさん
10/03/16 19:13:10 0KJ/XHjB
>했어 
動作が完了した直後に使うって感じ
>했었어
過去の状況を語るときに使ってるかな

260:マンセー名無しさん
10/03/19 12:06:41 R5OoArKe
>>259
具体的な例文が無いとわかりにくい。

261:マンセー名無しさん
10/03/23 00:09:38 5yzzyJXi
 民団新聞 2009年8月13日付
[ 参政権獲得へ 私たちはこう動く ]
 第45回衆議院総選挙の公示日(18日)が間近に迫った。30日の投票日に向かって
民団は、永住外国人への地方参政権付与に賛同する候補者を1人でも多く当選させる
ために、独自の運動体制を整えた。・・・・・
 日頃の付き合い全て活用 ・・・・
 公示日からフル回転で・・・・
 韓国語講座受講生にも
  ・・・民団が主催する韓国語講座や文化講座には年間約1万人が学んでいる。
  その大半が日本人であり、  民団や韓国に好感を持つ人たちだけに、家族
  ともども大きな力になりそうだ。 

262:マンセー名無しさん
10/04/10 17:43:08 opaML/Ur
>>254-256で思い出したけど

探し物を見つけたとき

「見つけた!」→"찾았다!"(探した=探す行為が完了した)
これはほぼ直訳可能。結果的に


でも 「在った!」は
있어! だよな? 있었어じゃなくて。
過去から現在に至るまで存在している筈の物体なんだし。

263:マンセー名無しさん
10/04/10 23:44:24 ubPl3ILl
찌질남って何?

264:マンセー名無しさん
10/04/11 21:48:14 CxUraZYU
>>263
땅콩남 같은 OO남/ OO녀 이런거 좀 누가 알려주세요~*
(ピーナッツ男みたいな○○男/○○女という造語を教えてください)
URLリンク(k.daum.net)

265:訳
10/04/13 11:17:30 pDsAk7XK
>>264
男子シリーズ
쩍벌남(足出し男):地下鉄で脚をパッカリ開き 放り出して座るため、周囲の人に迷惑をかける男。
품절남/품절녀(品切れ男/品切れ女):既に結婚した有婦男、有夫女。
짐승남(獣男):筋肉質の、男性味がムラムラ漂う男。
간지남(漢字男):;日本語漢字(カンジ)を書くのが好きな男。
초식남(草食男):;草食動物みたく物静かで一人で遊ぶことを楽しむ男。
육식남(肉食男):;草食男の反対、強いマッチョな男。
찌질남(お粗末男):する行動が醜く粗雑な男。
허세남(虚勢男):する行動が虚勢に満ちている男。
토이남(TOY男):顔が可愛く感性的で 愛嬌がある年下の男。

女子シリーズ
개똥녀(犬糞女):地下鉄で愛玩犬の排泄物を片づけずに降りる女。
건어물녀(干物女):外では華麗だが、家では乾魚物を食べ 部屋の隅にばかりいる女。
철벽녀(鉄壁女):恋愛経験がまるで無かったり、久しく恋愛を絶っている女。;
아이폰녀(iPhone女):アイフォンで演奏した動画が話題になった女。

266:にだっこ ◆4Z/XGg0R0k
10/04/13 11:51:13 k1kmTBlM
ケトンニョは日本じゃかんがえられんなぁ・・・

267:マンセー名無しさん
10/04/17 10:45:17 0JjTaa/n
糞はトン?
お金もトン?

268:マンセー名無しさん
10/04/17 18:20:54 ne3vgDU1
あ!!それ思った!!糞も金もトンって聞こえるんだけどどう違うの?

269:マンセー名無しさん
10/04/22 16:49:21 YDxqEBly
ハングルと(強いて)アルファベットで表記するなら
돈 don (頭文字のときは‘薄い濁音’)
똥 ttong

あとは、音声付の初級テキストを読んでください。

270:マンセー名無しさん
10/04/22 17:22:47 CVStdWoH
ットン サッソッ????

271:マンセー名無しさん
10/04/26 11:29:38 qlOEQaM0
延世語学堂のテキストにも「無所有」ていうコラムが載っていたな。

품절 … 품절 … 식지 않는 법정 스님 책 ‘소유 열기’
URLリンク(japanese.joins.com)
品切れ…冷めない法頂僧侶の本「無所有を所有」
URLリンク(news.joins.com)

272:マンセー名無しさん
10/04/27 02:20:37 KHP0nGJx
朝鮮語・・・・・世界一汚い言語
ハングル・・・世界一気持ち悪い文字

273:マンセー名無しさん
10/05/03 16:51:33 1sf4gxko
みなさん、ハングルはどのように入力してるのですか?
文字コードじゃないと「?」に置き換わりますよね。
コード表を参照しているのでしょうか?

274:マンセー名無しさん
10/05/12 19:49:52 M+h+ppy5
子音で「ス」というのを見たのですが、
反切表を見ても見あたらないのです。

表のどの部分を指すのか教えてもらえないでしようか。

275:マンセー名無しさん
10/05/13 15:46:06 /V8GFvJu
>>273
普通のブラウザを使えば置き換わらない。
専ブラならJaneXeno URLリンク(koreawatcher.at.infoseek.co.jp)
使えばそのまま入力できる。

>>274
「ㅈ」の手書きが「ス」。

276:274
10/05/15 20:38:25 q2Sb5S9U
>>275
ありがとうございます。
似ている字だったのでもしかしたらと思っていました。

277:マンセー名無しさん
10/05/23 21:21:22 iqQ3vevC
ᄀᄂ냐ᄄᄄᄄᄄᄄ우


278:マンセー名無しさん
10/05/26 05:20:00 Ol6LV7of
誰かハングル語わかる人↓を翻訳してください。
ウィキペディアの韓国語版に記述したいので。
韓国では李成桂が女真人であることを国家ぐるみで隠蔽しているので、
韓国の学者は女真人説があることを知っているけど、一般人は全く知らないので、
日本の歴史学界で女真人説が有力視されているなんて知った時の反応が楽しみなので。

女真人説 [編集]
日本の朝鮮史学界では李成桂は女真人という学説が有力視されている。
李成桂女真人説の状況証拠としては次のことが挙げられる。

1・李一族の出身地の咸鏡道は15世紀までは女真人の地だったこと。

2・李一族は女真人の配下を多数抱え李一族が頭角を現したのはかれらの助けが大きかったこと。

3・のちに15世紀になって編纂された王朝創建の偉業を称えた『龍飛御天歌』によると、李一族は全羅道の全州出身で古くは新羅に仕えたがやがて咸鏡道に移住した、と書かれているが、後世に潤色されて書かれているため信憑性が疑わしいこと。

4・モンゴル語で書かれた李家の家系図から、李一族の女直名は完全に記載されているが朝鮮名は不完全にしか書かれていないこと。

5・ダルガチ職は高位の職で原則としてモンゴル人であり、稀に女真人や色目人が任命される事があるが、被支配民族の漢人、ましてや漢人の子分の高麗人が任命されることは非常に不自然であること。

6・千戸として女真人の統治を行っていたこと。

7・姓を李氏と言ってはいるが、祖先が元朝の家来で、元の開元路出身であることは明らかであり、モンゴル名を持っていること。(ただし、当時は高麗人貴族もモンゴル名を持っているから、これだけでは女真人とはいえない)


279:マンセー名無しさん
10/05/26 05:23:53 EkwNx+8f
史料証拠として次のことがを挙られる[9]。

1・『李朝太祖実録』冒頭には「太祖康獻至仁啓運聖文神武大王、姓李氏、諱旦、字君晋、古諱成桂、號松軒、全州大姓也」とあり、本貫が全州李氏であること、新羅の司空李翰を始祖として、以下21代を経て李成桂に至ったとするが、
第16代まではほとんど名だけが知られるにすぎず、第17代(李成桂4代の祖)からやや詳しい伝記がある。その第17代以後の祖先の活動舞台と居住地を通観すると、
前16代につなげるために全羅北道全州(完山)を出発点として、東海岸の三陟から豆満江畔にわたり、
そのほぼ中央に位置する咸興をもって活動の根拠地としたように書いてある。すなわち、全州李氏の出身だというのは後世の捏造で、その証拠に、李氏朝鮮王室で、全州李氏の誰一人として祖先として祀られた人はいない[9]。

2・『李朝太祖実録』巻一、九頁下、には次のような記事がある。「初三海陽(今吉州)達魯花赤金方卦、娶度祖女、生三善三介、於太祖、為外兄弟也。生長女真、膂力過人、善騎射、聚悪少、横行北邊、畏太祖、不敢肆。」
これを訳すると、「三海陽(咸鏡北道の吉州)にいた元のダルガチだった金方卦(女真人と思われる)が、度祖(モンゴル名ブヤンテムル、三頁下、李子春の父)の娘を娶って生まれたのが三善三介で、太祖の外兄弟(姓が違う兄弟)である。
彼は女真で育ち(女真の族長になった)、腕の力が人並み外れて強く、騎射をよくし、悪い奴らを集めて、北辺に横行したが、太祖を畏れて、敢えてほしいままにしなかった」というのである。
これによると、太祖も女真族としか考えられない。なぜなら、遊牧民や狩猟民は族外婚制をとり、姓の違う集団と結婚関係を結ぶのを習慣とする。
女真族の族長である三善三介が太祖李成桂の外兄弟であるというならば、太祖自身も女真族であったと考えるのが自然である。
『李朝実録』は、朝鮮時代になってからの正史であるから、朝鮮王の家系について、なるべく高麗との関係を重んじるような書き方をしているが、どうしても書き残さざるを得なかったのが、この「三善三介」についての記事である[9]。



280:マンセー名無しさん
10/05/26 09:36:24 9f1MKgTl
対北朝鮮政策、10年ぶりの大転換
URLリンク(japanese.joins.com)
6•15 → 5•24 … 대북정책 10년 만의 대전환
URLリンク(news.joins.com)

▽北朝鮮船舶に対する韓国海上交通路の封鎖
▶북한 선박에 대한 남한 해상 교통로 봉쇄
▽南北交易・交流の中断
▶남북 교역•교류 중단
▽北朝鮮の挑発に対する積極的な抑制原則の堅持
▶북한 도발에 대한 적극적 억제 원칙 견지
▽天安(艦)事態の国連安全保障理事会 付託
▶천안함 사태의 유엔 안전보장이사회 회부

281:マンセー名無しさん
10/05/29 19:40:13 W+RHJOgK
直接ハングル書いたら?マークになっちゃうかな?

? ?? ??
~ハン ~ヘッドゥン?(?) ~ハドン

これって全部同じ過去の意味?

282:マンセー名無しさん
10/05/31 03:15:05 1lnZaaKO
>>278
韓国人は女真人も満州人も韓民族の一派だと思ってるよ。

283:マンセー名無しさん
10/06/05 15:33:45 Bn2vBFia
ちょっと教えてください。

----------------------
かん‐じゃ【間者】
敵方のようすをひそかに探る者。間諜(かんちょう)。スパイ。「他領に―を放つ」
----------------------

この「間者」を朝鮮語読みにするとどういう発音になりますか?
それと、それを機械読みしてくれるサイトはないでしょうか?

よろしくお願いします。

284:マンセー名無しさん
10/06/05 16:29:18 norcQOBI
>>283
朝鮮読みしてもカンジャで、日本語の発音とほぼ同一。

285:マンセー名無しさん
10/06/06 06:17:38 +d4w35pr
>>284
ありがとうございます。
もう一つお願いします。間諜(kancho・スパイ)の朝鮮語読みを教えてください。

286:マンセー名無しさん
10/06/06 13:28:40 gAEOfPXm
>>285
間諜は慣習にならってカタカナに落とすなら「カンチョプ」か「カンチョッ」。
「諜」の朝鮮読み音はカタカナでは表現できないので取り扱いには注意。
朝鮮妖術等のクソラノベで雰囲気作りの為に使うのならカタカナでも
かまわないけど、それ以外の用途にはお勧めできない。

なお間者、間諜共に朝鮮語辞書に立項されてるので向こうでもそのまま
使う表現の模様。

287:マンセー名無しさん
10/06/06 17:34:41 +d4w35pr
>>286
ありがとうございました。

>なお間者、間諜共に朝鮮語辞書に立項されてるので向こうでもそのまま使う表現の模様。
それも聞きたかったんです。よく分かりました。

288:Venom ◆vr7wMBGNJ2
10/06/06 17:57:05 Kb+2TZQQ
間諜(カンチョプ)は韓国でよく使うよ。

一時期は韓国の街角でよく、「カンチョプシンゴヌン118ボン」
(スパイの申告は118番)というポスターを見かけたものだが、
ノムヒョン時代に減らされちゃったみたいだねえ。

289:マンセー名無しさん
10/06/06 19:54:09 TK+pkW/j
ハングル検定受けた人乙
2級から上難しすぎワロタ

290:マンセー名無しさん
10/06/13 19:57:37 7FSzdCqW
118 インターネット振興院
URLリンク(www.boho.or.kr)

111 国家情報院
URLリンク(www.nis.go.kr)

291:マンセー名無しさん
10/06/23 21:41:05 giqS0EqE
おまいら 미아 の読み方と意味を教えてください。

292:マンセー名無しさん
10/06/23 22:17:30 wPYCnMNc
読みは「みあ」
[迷兒]
<1> [??] 道みちに迷まよったり, はぐれたりした子供こども;迷子まいご。
<2> [??] 愚息ぐそく;豚児とんじ

URLリンク(jpdic.naver.com)

293:マンセー名無しさん
10/06/23 22:26:16 giqS0EqE
감사합니다

294:マンセー名無しさん
10/06/27 00:52:25 7koz/3W2
つれないことを言う相手に対して、
「愛情というものがなくちゃならんだろ(エージョンイラン・イッソヤジ)」
これをハングルで表記するとどう書くの?

295:Venom ◆vr7wMBGNJ2
10/06/27 19:49:18 +AxRADrJ
以前出張で訪れた韓国の会社の連中が、女性のことを「ネンビ」(鍋)と
言ってたんだが、これってどの程度一般的なのかね?

女性のいるルームサロンに行こうという話になったのに、その会社のOLも
一緒に行きたそうにしてたから、駄目だ、男だけで行くんだ、お前は帰れと
言い聞かせるのに苦労しておった。

後で、
「ネンビ インヌンデロ カリョヌンデ、ネンビ テリョガソ オットカノ」
と、男どもは笑っておったが。

296:時事用語の通称
10/07/04 14:53:22 bgiaXfKL
2010南アフリカ共和国ワールドカップ
2010 남아공월드컵

297:マンセー名無しさん
10/07/04 19:58:35 DxbIpFqg
アレア・ハングルのhwpファイル形式内のバイナリフォーマットについて説明した資料が
公開されましたね。→swlab.hancom.co.kr
韓国語版OpenOffice.orgとかのフリーソフトで編集できるようになるといいな。


298:マンセー名無しさん
10/07/05 09:17:55 49B79CKs
>>294
애정이란 있어야지.

299:マンセー名無しさん
10/07/09 11:57:39 p3NzBHEO
古いけどこれおもろいよ。
URLリンク(www.youtube.com)

300:マンセー名無しさん
10/07/09 12:36:48 QoUMeQBF
わかる方教えてください。
母音で同じ発音に聞こえる母音があります。
「オ」어・오と「ウ」우・으だったかな?
表記する場合の順番ってあるんでしょうか?
発音だけで文字表記するとした場合の順番がわかりません。
例えば、ある単語の語頭、語中、語尾でという場合に
語頭、は「어」・「우」を使い、語中・語尾は「오」・「으」を
使うとか規則的なものがあるんでしょうか?
仮名表記表とかは持ってるんですが、詳細な説明がありません。
よろしくお願いします。

301:マンセー名無しさん
10/07/09 15:13:27 k5eEgdvY
韓国語上達法の定番
URLリンク(hanguru.wdfm2.com)

302:マンセー名無しさん
10/07/09 21:21:04 tMzi2OzI
オヌチョギラドケンチャンチ
ゥェナミョン ムスンマリンジアルスイッスニカ

↑これどういう意味ですか?

303:I love Keroa
10/07/09 23:55:16 NyfMnU31
>>302
オヌチョギラドケンチャンチ →どちらの方でもかまわないね
ムスンマリンジアルスイッスニカ →どういう言葉かわかりますか?

ゥェナミョン→なぜならば(ウェラミョン)のことかな・・・?

304:マンセー名無しさん
10/07/10 00:00:07 ECnZ/kDB
>>302
「どっちでも大丈夫じゃない?なぜなら意味が分かるから」

つーか、大丈夫じゃなかったとしても、カタカナで外国語を表記してるレベルな人に
説明しても無駄と思われたんじゃない?

305:302
10/07/10 00:31:10 vFi7AY2m
>>303,304
ありがとうございます




最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch