08/11/24 17:58:24 lWtQHS6p
単に朝鮮語発音な訳ではないと思われ。
「意図的に一部形式を変更している」+「意図的に現地語読みをした名称」とすべきだったかな?
差別化を目的に違う名前を使っていると言ってもいいでしょう。
差別化した結果、違う名前を使う事にしたとも言えるのかもしれないですがね。
起源が違うと言い出した点を差し引いても、「読みが違うだけです現地読みです」のいい訳は成り立たないよー。
だって元は日本の剣道「KENDO」でしょ。ある時期にケンドウ・スタイルが伝わった事は否定できない事実。
日本統治時代に伝わった武道を、当時の朝鮮半島で日常的に「KUMDO」と呼称していた訳ではなし。
コムド誕生以降、韓国では一度たりとも剣道をKENDOと呼称した事実がないとか、
韓国系の人は剣道を100%KUMDOと読んでおりKENDOと呼んだ事はただの一度も無い、
とかそういう事実があるならともかく。
後者は特に韓国語以外の日本語や英語他の言語を使う人においてね。
まぁなんつーかソースが少ないからなあ。一次資料的なデータはまずないと見た方がいいんだろうし。