20/10/18 19:31:06.35 S5nNaIhQ.net
いいかどうかはともかく流行りではある
ついていけないなら引退するしかない
991:デフォルトの名無しさん
20/10/18 19:48:17.38 pSLLNISm.net
switchって縦にコードが長くなるしね。。
992:デフォルトの名無しさん
20/10/18 19:49:30.22 6x+7Jy+N.net
昔のVBVCは単語でF1押せばとりあえず日本語ヘルプが出てきた
ここでも国力の低下を実感するよね
993:デフォルトの名無しさん
20/10/18 21:12:02.46 L/8uXyJY.net
>>981
副作用のないコードを書くのが少しでも楽になるならいいことだ
994:デフォルトの名無しさん
20/10/18 21:16:43.91 o5mWc93K.net
人手で翻訳したバージョンが提供されたのは確かVS2010の時代が最後じゃなかったかな。
どっちにしろ別に最近の話じゃないね。
日本の国力というよりMSの経営方針が変わったんだろうね。
知らんけどたぶんバルマーさんの発言力がその頃弱くなったんじゃないか
いわゆる"as is"でいいから手動翻訳された古いバージョンも読めるようにしておいてくれればいいのにね。
別に英語でも読めるけど日本語の方がやっぱり早く読めるし斜め読みもしやすいよね
995:デフォルトの名無しさん
20/10/18 21:21:16.65 FUmO+ya0.net
WIN32APIのHELPはVS2までだっけな
996:デフォルトの名無しさん
20/10/19 00:11:08.07 QQYfduDC.net
>>983
if分みたいにcase毎にアウトラインを畳めればなあ(visual studio)
997:デフォルトの名無しさん
20/10/19 05:42:05.38 bpzVn112.net
英語で表示してgoogle 翻訳使ってる
998:デフォルトの名無しさん
20/10/19 08:43:46.79 ULPDe33D.net
>>978
昔と違って翻訳精度上がってるからね
Chrome右クリして翻訳ポチれば良いだけ
999:デフォルトの名無しさん
20/10/19 12:33:54.30 9I8x18Tz.net
>>990
おいおいマジで言ってるのかw
フレーム問題とか知らないのかな
1000:デフォルトの名無しさん
20/10/19 12:51:57.31 qGPDmfjh.net
ハァ?
1001:デフォルトの名無しさん
20/10/19 13:55:26.03 asy7wTux.net
サイトに訪問した人が翻訳結果が可笑しいと思ったら
その場で治せる仕組みが一時期あったやろ?
あれでかえってめちゃくちゃになってたところもあるんやで
1002:デフォルトの名無しさん
20/10/19 14:17:56.99 9I8x18Tz.net
コミュニティー何とかって奴ね
わんくまの人たちとか結構頑張ってたね
あれはWikipediaみたいに直接編集できるんじゃなくてコメントを書けるだけじゃなかったかな
1003:デフォルトの名無しさん
20/10/19 14:19:57.00 asy7wTux.net
日本語と英語が交互に表示されてるのに
コメント欄が英語の上にかぶさって
肝心な英語が読めない機能付きで
うざかった希ガス
1004:デフォルトの名無しさん
20/10/19 15:00:55.55 g0sfGRb8.net
英語読めるようになったほうがいい
それですべて解決する
1005:デフォルトの名無しさん
20/10/19 17:18:53.83 QQYfduDC.net
マイクソが無料でエンジニア用英語読解講習コースを開けば解決
1006:デフォルトの名無しさん
20/10/20 00:31:21.67 p0Iib1Gp.net
\ __ /
_ (m) _ ピコーン
|ミ|
/ `´ \ 言語解説に特化した言語を開発すれば・・・・!
( ゚∀゚)
ノヽノ |
< <
1007:デフォルトの名無しさん
20/10/20 10:11:38.08 pHiz9StD.net
emacs/elisp は特化し過ぎて成功した例
1008:デフォルトの名無しさん
20/10/20 10:13:59.79 Nlf6zVNG.net
1000なら>>1-999がコロナに感染して死ぬ
1009:1001
Over 1000 Thread.net
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 674日 23時間 27分 52秒
1010:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています