14/08/16 16:39:56.59 +X+ij4Op.net
>>604
英語でも、しっかりと王室と皇室の違いが分かれている。
つか、これ認識出来たのかい?話はそれからだ。
>ほらな、説明できない。
つか、違いが解らないのか?
皇室と王室の。
世界中の国が違いを認識しとるんだぞ。
韓国人以外は。
それでも「違いがない!」ってなら(在日)韓国人としか思えないのが普通だろ?
イギリスの王室と同じなら「天皇」の英訳が「KING」になるだろ?(笑)
素直に「違いは解るんですが認めたくないです」と言えばいいのに。(笑)
> 「王室」と「皇室」という「名前だけの違い」だとするのなら、それはつまり固有名詞の問題と同じだ。
繰り返すが、人間が使う言葉で固有名詞が違うってことは「中身が違う」ってことなんだよ。程度の差こそあれ、な。
> 名称だけを日本の特異性とできるのなら、「富士山」だって、「東京タワー」だってそうだわな。
馬鹿極まる。
> で、もっとも肝心な「中身の違い」の説明を、おまえはできません、と。
そう思いたいんだね?そう印象付けたいんだね?悲しい人だなあ。(笑)
世界中の人がKINGと天皇の違いを理解しとるのに、、、
>いまは日本人の話だ。話を逸らすな、阿呆。
適切な例で説明しとるのに目を閉じたいんだね。君は。