17/12/16 17:43:50.07 gV5A62Xk0.net
>>128
機械語翻訳と同じ程度の翻訳しか結局はできないんだよなあ、そこのバカはw
『健康的結果が証明され、または反対の公衆衛生上の証拠を確立した刑法を再検討し廃止する。』
って、結局どういう意味なのか、具体的に説明できるのかねえw
と言うか、そこのバカは
>to have negative health outcomes (健康への結果がある)
『negative』を訳してないから逆の意味になってることに気がついてないんだよなあw
なるほど、中学レベルの英語力が無いやつでもわかることがそこのバカには分かってないってことかw
大した英語力だよなあw
そこのバカの英語力なんて、所詮は私よりもできてないってことかw
そこのバカはマンパワーを使うというよりも、マジ馬鹿を晒してるって言うのが正解だろうなw
ほんと、みっともない負け犬だねえ、そこのジャンキーはw
ぷ