17/12/16 04:19:46.24 L/4KvHP+0.net
>『薬物使用の非刑罰化』などと一言も書かれていないw
明記されているよ。
『repealing punitive laws』 (刑罰法規 を廃止する)
『drug use or possession of drugs for personal use』 個人的薬物使用または薬物所持
『薬物使用の刑罰法規 を廃止する』と言うのは『薬物使用の非刑罰化』と言う事だ。
>日本の裁判所も言っているように、「低害性と有益性を立証できたら」ってことだろうにw
原文の何処に、そのような事が書かれているか?
該当箇所の原文をコピペして、該当箇所を訳してくれるか?
原文には、「低害性と有益性を立証できたら」などと一言も書かれていない。
また、そのように読み取れる箇所は一つもない。
全く英語が読めない低学歴のアホが嘘八百を垂れ流すな。キチガイ毒ナメクジ。