17/06/15 01:00:11.18 lovznUIR0.net
>>また、その記事は一次ソースではない。翻訳が間違っている可能性が大きい。
>>スイス政府の一次ソースを【英文で】提示してくれ。
>どう読んでも『記事の英文の一次ソースが政府にあるから出せ』としか見えませんがw
そんな事は一言も言っていない。レスの流れを読めば分かる。
センテンスは「。句点」により区切られています。以下のような意味です。
・私は反対派に一次ソースを出せと言った。
・しかし、反対派の出したソースは記事だった。
・反対派の出した記事は内容から「翻訳が間違っている可能性が大きい」と推測した。
(事実、翻訳が間違っていた)
・ギャラリーにも分かるように、スイス政府の「条文」を一次ソースを【英文で】提示してくれ。
(スイスの麻薬法には英文がある事は知っている)
反対派のレス >>443 『スイスが麻酔薬として認めているっちゅーに』
と言うのは、完全に無知で低能な反対派の間違い。
これだけ、詳細にソースを出されて完全に論破されているのに、
まだ、幼稚で低レベルなイチャモンを付け続けるとは狂気の沙汰だ。