【愛】大麻ぐらい合法にしろ!その190【憎】at NEWS2
【愛】大麻ぐらい合法にしろ!その190【憎】 - 暇つぶし2ch98:朝まで名無しさん (ワッチョイ c3fe-0MWP)
17/02/08 20:17:08.82 F2GhKkR90.net
>>88 名前:あぼ~ん[NGName:朝まで名無しさん </b>(スプッッ Sd9f-UJvE)<b>] 投稿日:あぼ~ん
誰が訳したって英語の分かる人なら、大体同じ訳になる。
>そのサイトでも大麻なんて訳していない始末。
注訳まで付けてあるな。
>42行目: braze
>スラングで「マリファナを吸う」という意味だ.
I can't wait to blaze for real Track burns like a road rail
マジで「大麻を吸う」のが待ちきれない トラックはロードレールのように燃え上がる
Weblio英語表現辞典での「blaze」の意味
URLリンク(ejje.weblio.jp)
blaze 訳語 マリファナを吸う


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch