【朝日新聞】 『慰安婦問題を考える』英訳計画at NEWS2
【朝日新聞】 『慰安婦問題を考える』英訳計画 - 暇つぶし2ch40:あぼーん
あぼーん
あぼーん

41:朝まで名無しさん
14/08/13 20:18:35.14 9eKN965I.net
続けます。
(2-1)
The comfort women issue August 5, 2014
慰安婦問題とは 2014年8月5日05時00分


(2-2)
Q What comfort women is like?
Q 慰安婦とは何か。
(「慰安婦はどのような人ですか?」として訳しました。)
 
A It is the women during the war, in the comfort stations made ​​under the involvement of the Japanese army, was forced to partner sex of soldiers.
A 戦時中、日本軍の関与の下で作られた慰安所で、将兵の性の相手を強いられた女性。
The government has pointed out that "Issues that deeply hurt the honor and dignity of many women under the involvement of the military at the time" discourse Yohei Kono Chief Cabinet Secretary announced (Kono discourse)in August 1993.
政府は1993年8月に河野洋平官房長官が発表した談話(河野談話)で「当時の軍の関与の下に多数の女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問題」と指摘した。
(「政府は1993年8月に河野洋平官房長官が発表した談話で「A」と指摘した。」をまず翻訳し、そこに追加していきました。)

42:朝まで名無しさん
14/08/13 21:15:04.02 9eKN965I.net
(2-3-1)
Q What people what was to comfort women?
Q どんな人々が慰安婦にされたのか。

A In addition to the Japanese mainland Japan(mainland), from Taiwan's and the Korean Peninsula was a colony of Japan was also to comfort women. 
A 日本本土(内地)の日本人のほか、日本の植民地だった朝鮮半島や台湾出身者も慰安婦にされた。

Comfort stations are made in many places in China, the Philippines, Burma(Now Myanmar), and Malaysia due to the invasion of the Japanese army, local women were sent.
日本軍の侵攻に伴い中国、フィリピン、ビルマ(現ミャンマー)、マレーシアなど各地で慰安所が作られ、現地女性も送り込まれた。
(上の2文は()抜きで文章を作り、後で追記しました。)

In addition to the local women, Dutch local resident was also the comfort women in Indonesia was a Dutch colony.
オランダの植民地だったインドネシアでは現地女性のほか、現地在住のオランダ人も慰安婦とされた。

43:朝まで名無しさん
14/08/13 21:28:19.58 9eKN965I.net
(2-3-2)
'38, The government notice to the target and "persons over the age of 21 is a prostitute" if Japan women over to China as comfort women.
政府は38年、日本女性が慰安婦として中国へ渡る場合は「売春婦である21歳以上の者」を対象とするよう通達した。

I seen the order forbade prostitution and trafficking of women and children under the age of 21 of "Trade ban treaty of children and women".
21歳未満の女性や児童の人身売買や売春を禁じた「婦人及び児童の売買禁止条約」のためとみられる。
(この文も「」の中は別に訳しました。)

Just when it ratified the treaty in '25, the government exempted the colony.
ただ政府は25年に条約を批准した際、植民地を適用除外とした。

Underage girls are not prostitutes in the occupied territories and colonies also became a target for this.
このため植民地や占領地では売春婦でない未成年女子も対象となった。

17-year-old from Korea, there is a record 14-year-old girl is to have been a comfort women from Taiwan.
朝鮮からは17歳、台湾からは14歳の少女が慰安婦とされたとの記録がある。

44:朝まで名無しさん
14/08/13 21:30:19.75 9eKN965I.net
作成時、何気にURLリンク(detail.chiebukuro.yahoo.co.jp)
こんなもの見つけました。

1921年国連で成立した「婦人及び児童の売買禁止に関する条約」とはどういうものですか?


質問や回答がいかにもアレな内容ですが、内容的には確かに日本にとっては分の悪い内容です。

45:朝まで名無しさん
14/08/14 00:02:09.20 2lJkNTpt.net
(2-4)
Q How many people were?
Q 何人くらいいたのか。

A Not the official record of the total number, there are only estimates of the researchers.
A 総数を示す公式記録はなく、研究者の推計しかない。

The estimated 60,000 to 90,000 people in 1993, Ikuhiko Hata modern historian was modified with 20,000 people around in '99.
現代史家の秦郁彦氏は93年に6万~9万人と推計し、99年に2万人前後と修正。
(「現代史家の秦郁彦氏は93年に6万~9万人と推計し、99年に2万人前後と修正した。」で翻訳)

Yoshiaki Yoshimi Chuo University professor(Modern Japanese History)was estimated and are 50000-200000 people in 1995, it was renamed the 50,000 or more people recently.
吉見義明・中央大教授(日本近現代史)は95年に5万~20万人と推計し、最近は5万人以上と改めた。
(「吉見義明は95年に慰安婦は5万~20万人と推計し、最近は5万人以上と改めた。」を翻訳し、修正しました。)

Some people raise the even larger numbers in China and South Korea.
韓国や中国ではさらに多い数字をあげる人もいる。

46:朝まで名無しさん
14/08/14 00:12:38.08 2lJkNTpt.net
(2-5)
Q Was it made ​​when, in any circumstances to comfort stations?
Q 慰安所はいつ、どんな経緯で作られたのか。

A Record for the year following the Manchurian Incident, incidents Japanese soldier raping Chinese women in Shanghai Incident of '32 took place,
and led to comfort women team of military personnel, civilian employees only from Kyushu as to prevent the growing anti-Japanese sentiment there.
A 満州事変の翌年、32年の上海事変で日本兵が中国人女性を強姦(ごうかん)する事件が起きたため、反日感情の高まりを

防ぐためとして九州から軍人・軍属専用の慰安婦団を招いたとの記録がある。

Then, why the prevention of leakage of secrets and strength reduction due to venereal disease spread, such as for the comfort of the military is applied.
その後、性病蔓延(まんえん)による戦力低下や機密漏洩(ろうえい)の防止、軍人の慰安のためなどの理由が加わった。

47:朝まで名無しさん
14/08/14 00:22:08.50 2lJkNTpt.net
(2-6-1)
Q And how did the collected comfort women?
Q どのようにして集められたのか。
(「慰安婦はどのようにして集められましたか?」から翻訳)

A In many cases, the trader who received the intention of the military in Japan first, I was collected in Taiwan and Korea colonial further.
A 多くの場合、軍の意向を受けた業者がまず日本国内で、さらに植民地の朝鮮や台湾で集めた。

It has been found that if you can be fooled by "work," said, was or is sell itself to the parent in many cases.
「仕事がある」とだまされたり、親に身売りされたりした場合も多いことがわかっている。

48:朝まで名無しさん
14/08/14 00:35:39.66 2lJkNTpt.net
(2-6-2)
On the other hand, in the occupied territories, such as the Philippines and Indonesia, there is also a record of the Japanese military and hauled violent direct.
一方、フィリピンやインドネシアなど占領地では、日本軍が直接暴力的に連行したとの記録もある。

According to the 2002 report of the Philippine government, the Japanese military, cases were confined to the hospital or church it is the barracks
of the Japanese army in latch entrainment violent local women, continued to rape in a group in the country and there was also.
フィリピン政府の2002年の報告書によると、同国で日本軍は、現地の女性を暴力的に拉致・連行して日本軍の兵営とされた
教会や病院に監禁し、集団で強姦を続けた事例もあったという。

49:朝まで名無しさん
14/08/14 00:56:25.42 2lJkNTpt.net
(2-7-1)
Q Life of comfort women is?
Q 慰安婦の暮らしは?

A It is marked "The soldiers had been paid directly and indirectly It is certainly, but it is not clear how this
had been passed on to those who have been to the comfort women" on the site of the Asian Women's Fund.
A アジア女性基金のサイトでは「(慰安所で)兵士は代金を直接間接に払っていたのはたしかですが、慰安婦にされた人々に
どのように渡されていたかははっきりしません」と記す。
(まず、「アジア女性基金のサイトには「A」と記されている。」を翻訳し、あとで言葉をあてはめました。なかの文章も「兵士
は慰安所で代金を払っていたのは確かですが、慰安婦にされた人々にどのように渡されていたかははっきりしません」から修正
しています。)

50:朝まで名無しさん
14/08/14 01:04:04.00 2lJkNTpt.net
(2-7-2)
It was also variation in the treatment depending on the location and game situation is estimated.
戦況や場所により処遇にばらつきもあったことが推定される。

'93, The government has been described as "It is brought into action along with the army under the control of the military at all times,
was forced to live without freedom in the battlefield" published a survey in conjunction with Kono discourse.
政府は93年、河野談話とあわせて調査結果を発表し「戦地では常時軍の管理下で軍とともに行動させられ、自由もない生活を
強いられた」と説明している。

51:朝まで名無しさん
14/08/14 01:08:04.04 2lJkNTpt.net
(2-8)
Q And how do came to be known in the domestic comfort women issue?
Q 慰安婦問題が国内で知られるようになった経緯は。
(「どのようにして慰安婦問題が国内で知られるようになったか?」として訳しました)

A It has been mentioned in the memoirs and experiences of soldiers from the time not long after the war.
A 戦後まもない時期から兵士の体験談や手記で触れられていた。

June 70, Late (Kako Senda writer writer introduced the interviews of former military personnel and a woman named
"was made to the comfort women" in the Weekly Shincho.
70年6月、作家の故千田夏光氏が週刊新潮で「慰安婦にさせられた」という女性や旧軍関係者の聞き取りを紹介。

He published Report "comfort women" in '73. It was treated as the Secret History of wartime still at that time.
73年にルポ「従軍慰安婦」を刊行した。当時はまだ戦時下の秘史という扱いだった。

52:朝まで名無しさん
14/08/14 01:14:54.61 2lJkNTpt.net
(2-9)
Q Background has been recognized as a problem between Japan and Korea is?
Q 日韓間の問題として認識されたいきさつは。
(「慰安婦問題が日韓間の問題として認識された経緯は?」を訳し、「慰安婦問題」を削除しました。)


A January 90, Ewha professor Yun Chung-Ok series is an article of comfort women issue under the title of
"Volunteer corps coverage Symbol Footprint of grudge " in Korea Hankyoreh newspaper.
A 90年1月、尹貞玉(ユンジョンオク)・梨花女子大教授が韓国ハンギョレ新聞に「挺身(ていしん)隊『怨念の足跡』取
材記」の題で慰安婦問題の記事を連載。
(「90年1月、尹貞玉が韓国ハンギョレ新聞に「A」の題で慰安婦問題の記事を連載。」をベースに言葉を足していきました。


In the wake of President No Ta'e-u visit to Japan in May, calls for an apology and compensation in Japan has
increased from Korea have found that has been a military-civilian employees of Japan in the Korean Peninsula of the
colonial era.
5月の盧泰愚(ノテウ)大統領訪日をきっかけに、植民地時代の朝鮮半島で日本の軍人・軍属とされた韓国人らから日本に謝罪
と補償を求める声が高まった。

53:朝まで名無しさん
14/08/14 10:09:09.76 ppMJMJSA.net
  これは一体なんのつもりだろう。沖縄・八重山群島西表島の西端、崎山湾へ、
  直径8メートルという巨大なアザミサンゴを撮影に行った私たちの同僚は、
  この「K・Y」のイニシャルを見つけたとき、しばし言葉を失った。

  巨大サンゴの発見は、七年前。水深一五メートルのなだらかな斜面に、
  おわんを伏せたような形。高さ四メートル、周囲は二十メートルもあって、
  世界最大とギネスブックも認め、環境庁はその翌年、周辺を、人の手を
  加えてはならない海洋初の「自然環境保全地域」と「海中特別地区」に指定した。

  たちまち有名になったことが、巨大サンゴを無残な姿にした。島を訪れる
  ダイバーは年間三千人にも膨れあがって、よく見るとサンゴは、空気ボンベが
  ぶつかった跡やらで、もはや満身傷だらけ。それもたやすく消えない傷なのだ。

  日本人は、落書きにかけては今や世界に冠たる民族かもしれない。だけどこれは、
  将来の人たちが見たら、80年代日本人の記念碑になるに違いない。
  百年単位で育ってきたものを、瞬時に傷つけて恥じない、精神の貧しさの、すさんだ心の……。
  にしても、一体「K・Y」ってだれだ?


  それは朝日新聞です。

54:朝まで名無しさん
14/08/14 17:21:58.89 WWhp3MGs.net
>>1
一方、朝鮮では、朴正煕を主犯として国家ぐるみで、

史上空前の慰安婦の強制連行と性奴隷を行っていた。

その朝鮮人が何を言うか!

55:91.net120137198.t-com.ne.jp
14/08/14 18:51:53.40 L7egXy3W.net
普段の古館のスタンス 「知る権利!!特定秘密保護法反対!検証して真実の追究を!日米の密約を暴け!」
古舘伊知郎が懺悔告白“テレビはウソしか伝えていない” ↓ URLリンク(lite-ra.com)
朝日慰安婦捏造問題共謀者 報道しない権利wwwを行使 完全スルー完了
          ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
         /::::::::::::::::::::::::ヾヽ
        .i:::::::://///::::::::::::::::::|
       .|::::::/ ::////⌒⌒ i.:::::ノ
       .|:::::/ 二枚舌 古館 |::::|
       |::/.  .ヘ    ヘ.  |::|
       . ⊥|.-(=・).-.(・=)-.|⊥   | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       l .!:;  ⌒´.し.`⌒  ::|. l   .| 朝日様に不都合な真実は隠蔽し「報道しない自由」 ニダ
       ゝ.ヘ         /ィ  _ノ
      __,. -‐ヘ  <ニ二ニ>  /─- __ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 _ -‐ ''"   / !\  ̄ /!\     ゙̄ー- 、
ハ       /.  |ヽ  ̄ ̄ /|  ヽ        ハ
慰安婦捏造を報じないテレ朝とTBS URLリンク(www.youtube.com)
[NHK]“慰安婦 強制連行”朝日記事取り消し URLリンク(www3.nhk.or.jp)
[日経]慰安婦記事の一部を取り消し 朝日新聞「虚偽と判断」 URLリンク(www.nikkei.com)
辛坊治郎 朝日新聞 慰安婦報道撤回記事について (14.08.05) URLリンク(www.youtube.com)
「おいっ!慰安婦記事は全部間違いでしたってことか!www」 URLリンク(www.youtube.com)
「だったら朝日は一面の書き方おかしいだろ!」 URLリンク(www.youtube.com)

※ 朝日新聞の 【 従軍慰安婦 】 報道の変遷 URLリンク(www35.at%77iki.jp)
※ 嘘つき朝鮮集り売春婦様の御言葉は神の声であるw

★朝日新聞へ抗議 → URLリンク(digital.asahi.com)

56:朝まで名無しさん
14/08/16 07:10:30.29 HZDVD2yG.net
しばらく止まっていまして申し訳ございません。ぼちぼちやっていきます。

57:朝まで名無しさん
14/08/16 21:17:31.96 zQ76Q2ib.net
 チンポ丸出しSM訓練流出画像!
URLリンク(i.imgur.com) URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com) URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com) URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com) URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com) URLリンク(i.imgur.com)
 足立史徳
住所:北海道虻田郡倶知安町 学歴:柏原高校卒業
所属:札幌市真駒内駐屯地18普通科連隊 家族:嫁・子供
 人生という道
URLリンク(www.dotup.org)
 夫婦の営み
URLリンク(www.dotup.org)
 あれから8年・・・
URLリンク(www.dotup.org)
 撮影日時を時系列にしてみた
URLリンク(www.dotup.org)
 かずや とプレイ画像
URLリンク(www.dotup.org)
 税金使ってナニしてはんの?
URLリンク(www.dotup.org)
 情報漏えい画像 (軍事機密)
URLリンク(www.dotup.org)
 上 司 (公式直リン)
URLリンク(www.mod.go.jp)
 ※ 流出ダウンロード先(238M)
URLリンク(www.ziploader.net)

 探偵ファイル
URLリンク(www.tanteifile.com)
 【終戦記念】無修正!自衛官チンポ丸出しSM訓練画像流出!★10
スレリンク(poverty板)

58:朝まで名無しさん
14/08/16 23:56:42.42 HZDVD2yG.net
やっぱりこのコピペはくるんだな。

59:朝まで名無しさん
14/08/17 04:45:49.90 539rc1EU.net
英訳感謝です。頑張ってください。
私にはアドバイスor意見を出せるほどの英語力がないorz

60:朝まで名無しさん
14/08/17 12:42:28.74 xLU/9JLq.net
元の記事 
8月5日
1面
慰安婦問題の本質 直視を
URLリンク(www.asahi.com)
16面
慰安婦問題とは
URLリンク(www.asahi.com)

強制連行 自由を奪われた強制性あった
URLリンク(www.asahi.com)

「済州島で連行」証言 裏付け得られず虚偽と判断
URLリンク(www.asahi.com)

「軍関与示す資料」 本紙報道前に政府も存在把握
URLリンク(www.asahi.com)

「挺身隊」との混同 当時は研究が乏しく同一視
URLリンク(www.asahi.com)

「元慰安婦 初の証言」 記事に事実のねじ曲げない
URLリンク(www.asahi.com)

他紙の報道は
URLリンク(www.asahi.com)

61:朝まで名無しさん
14/08/17 14:20:44.93 xLU/9JLq.net
(3-1)
URLリンク(www.asahi.com)

Forced entrainment - There was compulsory that were deprived of their liberty
強制連行 自由を奪われた強制性あった


(3-2)
〈Question〉
Government, explains that there is no documentation to support direct, such as those brought to the comfort women forced to be Ika take as Hitosarai, such as police and military, the so-called "forced entrainment".
〈疑問〉政府は、軍隊や警察などに人さらいのように連れていかれて無理やり慰安婦にさせら
れた、いわゆる「強制連行」を直接裏付ける資料はないと説明しています。

Would was no forced entrainment?
強制連行はなかったのですか。

62:朝まで名無しさん
14/08/17 14:35:50.91 xLU/9JLq.net
(3-3-1)
1991-92 years attention has been focused on the comfort women issue, for Koreans
comfort women, Asahi Shimbun reported as being "forced entrainment".
慰安婦問題に注目が集まった1991~92年、朝日新聞は朝鮮人慰安婦について、「強制連行
された」と報じた。

In addition to that was introduced as a case of forced entrainment of Jeju Island
Yoshida Seiji's the "comfort women hunting" testimony(Described in "entrainment"
testimony in the "Jeju Island") , and the name of "" volunteer corps "in" Do not turn
away from history "editorial of January 12, 92 of the visit to Korea just before the
Prime Minister Kiichi Miyazawa was expressed at that it was "forced entrainment or
solicitation.
吉田清治氏の済州島での「慰安婦狩り」証言(「『済州島で連行』証言」で説明)を強制連行の
事例として紹介したほか、宮沢喜一首相の訪韓直前の92年1月12日の社説「歴史から目をそ
むけまい」で「(慰安婦は)『挺身(ていしん)隊』の名で勧誘または強制連行され」たと表現
した。

63:朝まで名無しさん
14/08/17 14:37:20.53 xLU/9JLq.net
(3-3-2)
I was using this word document excavation of comfort women relationship is not
progressing at the time, experts also remain devoid of support.
当時は慰安婦関係の資料発掘が進んでおらず、専門家らも裏付けを欠いたままこの語を使ってい
た。

The mid-1980s, Ikuhiko Hata also noted as being "conscripted in the form close to the
forced entrainment" for Koreans comfort women.=Note 1
秦郁彦氏も80年代半ば、朝鮮人慰安婦について「強制連行に近い形で徴集された」と記した=
注①。
 注① 「従軍慰安婦(正続)」陸軍史研究会編「日本陸軍の本 総解説」(自由国民社、19
85年)

64:朝まで名無しさん
14/08/17 14:40:38.37 xLU/9JLq.net
ここまでの文章、何気に酷い。
「強制連行はあったのですか?」
→「吉田清治の文章にあったのでそのまま使いました。92年1月12日にも使いました。
裏付けはしていませんでした。でも秦さんだって使っていたんですよ」


これを言い訳と言わずなんというのか・・・・

65:朝まで名無しさん
14/08/17 17:15:57.46 xLU/9JLq.net
英訳する過程において、当然一文、一文(。まで)を読まざるを得ない。
その結果、明らかに見えてくるのは16ページからの日本語の文章の

あまりの惨さ である。

世にいう「言い訳」のありとあらゆるパターンが盛り込まれている。
正直、気分が悪くなる。

66:朝まで名無しさん
14/08/17 17:51:46.70 xLU/9JLq.net
(3-4)
In general,"Koreans forced entrainment", generally, is, was pointing that
it has mobilized as workers such as mines and coal mines military occupied
territory and mainland Japan people of Korea of Japanese colony during
the war originally.regardless of its intention people, that based on
the government plan.=Note 2
 もともと「朝鮮人強制連行」は、一般的に、日本の植民地だった朝鮮の人々を戦時中、その意
思とは関係なく、政府計画に基づき、日本内地や軍占領地の炭鉱や鉱山などに労働者として動員
したことを指していた=注②。
 注② 外村大「朝鮮人強制連行」(岩波新書、2012年)

Researchers of Koreans who had examined the actual situation in the 1960s,
is called the forced entrainment=Note3,there is also a history of the way
of calling has spread even to the media,there is a range defined by the
people who use forced entrainment.
60年代に実態を調べた在日朝鮮人の研究者が強制連行と呼び=注③=、メディアにも広がった経緯もあり、強制連行は使う人によって定義に幅がある。
 注③ 朴慶植「朝鮮人強制連行の記録」(未来社、1965年)

67:朝まで名無しさん
14/08/17 18:03:57.00 FDcigzH/.net
いつも乙です!
大変でしょうが応援しています。
わたしは凸頑張ります!

68:朝まで名無しさん
14/08/17 18:05:54.18 xLU/9JLq.net
(3-5)
In this context, also the definition of forced entrainment of comfort women,
situations in which ideas and views to be limited to the "Was invoked the
authority of the authorities there is no" comfort women hunting "or" Hitosarai "
basis entrainment=Note4", and also includes a "If the "skill in the art to
which the Governor has been selected or the military, entrainment abduction,
by trafficking and kidnapping=Note5" " is still conflict among researchers is
continuing.
 こうした中、慰安婦の強制連行の定義も、「官憲の職権を発動した『慰安婦狩り』ないし『ひ
とさらい』的連行」に限定する見解=注④=と、「軍または総督府が選定した業者が、略取、誘
拐や人身売買により連行」した場合も含むという考え方=注⑤=が研究者の間で今も対立する状
況が続いている。

69:朝まで名無しさん
14/08/17 18:10:17.39 xLU/9JLq.net
>64
ありがとうございます。

63と65の文章、これもあまりに酷い。
「朝鮮人強制連行」とはこうです。
でも、朝鮮の人が最初にこう言いました。その後「朝鮮人強制連行」は使う人によって幅があります。

同じように、慰安婦の強制連行もどこまでを強制連行というかはさまざまな意見があり、対立があります。

↑が要旨。【朝日新聞は】「朝鮮人強制連行」「慰安婦の強制連行」をどのような言葉として使ったかが全く記されていない!

70:朝まで名無しさん
14/08/17 18:32:11.00 xLU/9JLq.net
(3-6)
'91 Since the former comfort women have come forward, the process how comfort women
that either were collected in the Korean Peninsula, will become increasingly apparent
through the testimony.
 朝鮮半島でどのように慰安婦が集められたかという過程は、元慰安婦が名乗り出た91年以降
、その証言を通して次第に明らかになっていく。

(3-7)
February 93, "The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan", was published a collection of testimony knitted interviewed 19 people "confident in the credibility
(Cheng Saturn Volunteer corps society for the study's chairperson)"
of the approximately 40 people former comfort women.
 93年2月、「韓国挺身隊問題対策協議会」は、元慰安婦約40人のうち「信憑性(しんぴょ
うせい)に自信が持てる」(鄭鎮星〈チョンジンソン〉)・挺身隊研究会会長)19人の聞き取
りを編んだ証言集を刊行。

Was told that there was "violence by civilian from military and" in four people,
it was the content of abduction and that you can invite the words private contractors is
sweet, or took it to trick a lot.
「軍人や軍属らによる暴力」があったと語ったのは4人で、多くは民間業者が甘い言葉で誘ったり、
だまして連れて行ったりする誘拐との内容だった。

71:朝まで名無しさん
14/08/17 18:33:13.78 xLU/9JLq.net
(3-8)
Comfort women who were telling the experience regardless of the form of recruitment,
forced sexual acts are deprived of their liberty for troops on the battlefield, suffered from sequelae such as infertility and venereal disease scared to bombing and violence.
 慰安婦たちは、徴集の形にかかわらず、戦場で軍隊のために自由を奪われて性行為を強いられ
、暴力や爆撃におびえ性病や不妊などの後遺症に苦しんだ経験を語っていた。

72:朝まで名無しさん
14/08/17 18:51:43.32 xLU/9JLq.net
途中までですが、いったんここまでにします。
しかし、この文章日本語のままでも十分に腹立たしい

73:朝まで名無しさん
14/08/17 21:01:24.87 2Rf+8vKa.net
これ全部Google翻訳なの?

74:朝まで名無しさん
14/08/17 23:44:28.48 xLU/9JLq.net
>>73
基本Google翻訳です。でも人の名前や組織の名前、
また、文章が複雑な場合は少し簡単な文章にして言葉を追加していくなどしています。

もっときれいな英訳があったら教えてください。

75:朝まで名無しさん
14/08/18 01:24:43.78 Sx+8XgAS.net
英検3級しか持ってないんだ、御免
大学でも必修だから取ってるけど英訳は苦手で協力出来そうにない

76:朝まで名無しさん
14/08/18 06:34:18.48 KVHhoqF1.net
>>75
いえいえ、でももしヒマでしたら8月5日の記事の特に16ページからを英訳することをお勧めします。
(別にどこかにUPする必要はないですし、私みたいに機械翻訳でも一向に構わないと思います。)

その作業をすることで、朝日新聞の日本語をきっちり読むことができるので
どれだけ言い訳や目くらましが散りばめられた文章かわかると思います。

個人的には、流し読みではなく、この日本語を読み込む作業から得られるものがかなり重要な成果でした。

77:朝まで名無しさん
14/08/18 12:54:50.66 Sx+8XgAS.net
悪い、朝日とってないわ
地方紙とってる

78:朝まで名無しさん
14/08/18 19:18:39.74 KVHhoqF1.net
そうか、私もWebだけど、この数日の朝日はわざわざ買った。
ヤフオクでそれなりに高値がついているぞ。

79:朝まで名無しさん
14/08/18 22:19:39.05 KVHhoqF1.net
(3-9-1)
Statement by the Chief Cabinet Secretary Yohei Kono(Kono discourse) of Miyazawa administration
that has been announced in August 93 was recognized as "many cases they were recruited against
their own will, through coaxing coercion, etc.,","They lived in misery at comfort stations under
a coercive atmosphere".
 93年8月に発表された宮沢政権の河野洋平官房長官談話(河野談話)は、「慰安所の生活は強制的な状況で痛ましいものだった」「募集、移送、管理等も、甘言、強圧による等、総じて本人たちの意思に反して行われた」と認めた。
ここは河野談話から直接の引用もあります。まずかったら教えてください。
参考URLリンク(www.mofa.go.jp)
(河野談話、英語版)

80:朝まで名無しさん
14/08/18 22:27:58.94 KVHhoqF1.net
(3-9-2)
A survey by the Japanese government said in such as the National Archives and the
relevant ministries, is called "forced entrainment of narrow meaning" exercise of
tangible force, such as is done in an organized manner in the intention of the military
has not been confirmed in the Korean Peninsula,the discourse was a problem "Were
deprived of their free will in the brothels of the battlefield "forced" nature" instead
of "Forced entrainment".
関係省庁や米国立公文書館などで日本政府が行った調査では、朝鮮半島では軍の意思で組織的に
有形力の行使が行われるといった「狭い意味の強制連行」は確認されなかったといい、談話は「
強制連行」ではなく、戦場の慰安所で自由意思を奪われた「強制」性を問題とした。

81:朝まで名無しさん
14/08/18 22:28:41.26 KVHhoqF1.net
この一文、

関係省庁や米国立公文書館などで日本政府が行った調査では、朝鮮半島では軍の意思で組織的に

有形力の行使が行われるといった「狭い意味の強制連行」は確認されなかったといい、談話は「

強制連行」ではなく、戦場の慰安所で自由意思を奪われた「強制」性を問題とした。

これを文章の骨組みだけにすると

(河野)談話は「A」ではなく、「B」を問題とした。

となる。
A 朝鮮半島では軍の意思で組織的に有形力の行使が行われるといった
「狭い意味の強制連行」は確認されなかった

B 戦場の慰安所で自由意思を奪われた「強制」性

である。

この2つは河野談話の成立の時から分けて説明されているが、
を同一の枠の中にあてはめるきわめて卑劣な方法をとっている。

82:朝まで名無しさん
14/08/18 22:29:53.01 KVHhoqF1.net
(3-10)
In July prior to the announcement discourse, in the Pacific War victim survivor Board
office in Seoul, the Japanese government has been interviewed to former comfort women
who.
 談話発表に先立つ7月には、ソウルの太平洋戦争犠牲者遺族会事務所で、日本政府が元慰安婦
たちに聞き取りをした。

Verification team report of Kono discourse creation process, which was announced in
June this year, pointed out that it was "to snuggle up to former comfort women, to
understand deeply the feelings" and for the purposes of the hearing, was not carried
out and support research.
今年6月に発表された河野談話作成過程の検証チーム報告は、聞き取りの目的について「元慰安
婦に寄り添い、気持ちを深く理解する」とし、裏付け調査などを行わなかったことを指摘した。

83:朝まで名無しさん
14/08/18 22:31:30.41 KVHhoqF1.net
(3-11)
In response to the announcement of Kono discourse, Asahi Shimbun reported an article
under the heading "" was against his whole "apology comfort women admitted" force "" on
the face of the morning the next day.
 河野談話の発表を受け、朝日新聞は翌日の朝刊1面で「慰安婦『強制』認め謝罪 『総じて意
に反した』」の見出しで記事を報じた。

Yomiuri, Mainichi and Sankei was reported Kono discourse and admitted "forced
entrainment", but Asahi Shimbun did not use the "forced entrainment".
読売、毎日、産経の各紙は、河野談話は「強制連行」を認めたと報じたが、朝日新聞は「強制連
行」を使わなかった。

84:朝まで名無しさん
14/08/18 22:33:35.23 KVHhoqF1.net
さあ、この文章も酷い。
読売、毎日、産経の各紙は、河野談話は「強制連行」を認めたと報じたが、

朝日新聞は「強制連行」を使わなかった。

「強制連行」の四字熟語をを私たち(朝日)は使ってないですよ~
ほかの新聞社は使いましたよ~ と言っているのである。

85:名無し
14/08/19 18:43:04.22 N6m+M5UO.net
朝日新聞は、もうこの件に関わるな。

でたらめしか書かないなら、記事を出す意味がない。

恥の上塗りになるだけだ。

86:朝まで名無しさん
14/08/19 18:48:07.32 PkiFupxe.net
>>1
一方、朝鮮半島では、朴正煕を主犯として国家ぐるみで、

史上空前の慰安婦の強制連行と性奴隷を行っていた。

その朝鮮人が何を言うか!

87:朝まで名無しさん
14/08/19 19:39:27.03 FecENCxl.net
朴正煕

88:朝まで名無しさん
14/08/20 22:29:03.51 C0YPo8Ce.net
法王「慰安婦女性、奴隷のように搾取された」
URLリンク(japanese.joins.com)


法王が慰安婦にお墨付きを与えた

89:朝まで名無しさん
14/08/21 01:21:56.33 +hdVAvDi.net
こっちにも書いておきます。
いま、もう1回訳しなおしています。
今はまだ15ページの本当に最初のところです。

しばらく更新が滞るかもしれませんが申し訳ございません。
訳している過程も含め、いったんブログに書いています。
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

生暖かく見守ってください。
新しいネタができたり、訳が先に進んだらまたこっちにも書き進めます。

90:朝まで名無しさん
14/08/21 01:23:04.15 +hdVAvDi.net
>>88
見れないよ?
ガセとまでは言わないけど誇大記事?

91:朝まで名無しさん
14/08/21 01:33:46.60 +hdVAvDi.net
上の続き 中央日報ですか、
なんとか見つけたけど
ローマ法王フランシスコは18日、
「(日本軍の)侵入当時に少女だった彼女たちが警察署に連れて行かれ、搾取された」とし
「そのような苦痛にも尊厳性(dignity)を失わなかった」と述べた。
法王は「奴隷状態(enslaved)」という表現も使った。
4泊5日間の訪韓日程を終え、ローマに戻る大韓航空チャーター機内で行われた機内記者会見でだ。
ソウル明洞聖堂で開かれた「平和と和解のためのミサ」の直前、慰安婦被害者を慰めた時の所感を尋ねる質問に対し、
このよう返答した。

これ、文章切り貼りしてないですか?

92:朝まで名無しさん
14/08/21 02:02:00.74 LUz4KbIc.net
朝日はまず謝罪と反省を掲載するべきだろ
適当な記事を書いて我々の祖先を侮辱し子孫に多大な迷惑をかけたと
それをしないのは間違った事はしていないと言ってるのと同じだ
そんなメディアなどに
言論の自由や表現の自由について
語る資格はない
まずは道徳を学べ

93:朝まで名無しさん
14/08/21 20:54:23.79 +hdVAvDi.net
前回の慰安婦特集の日の社説を書き写しました。全文は、またブログのほうで見てください。すみません。
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

しかし、おまえがな!と思える内容でした。

1997年(平成9年)3月31日 月曜日 社説
歴史から目をそらすまい
--------------------------
(前略)
 これを黙って見過ごすことはできまい。わたしたちはすくなくとも人道的、道義的に責任を負わなければならない。
 どんな時代の戦争でも、彼女たちのような被害者はいる。だからといって、許される事柄ではない。
 ほかの国は謝っていないからと、済まされる問題でもない。
 人の尊厳を踏みにじった行為を言い逃れるために、ほかの例と比べるべきではないだろう。戦後の国家間の賠償は、確かに終わっている。しかし、それで解決済みと片付けられるものではない。
 平和になった戦後の社会の価値や倫理観は、戦前、戦中とは一変した。個人の人権もはるかに尊ばれるようになった。
 慰安婦問題は、戦時の尺度だけでなく、いまの視点でも考えなければならない。これからの時代に、国際社会と信頼をはぐぐみ、国や民族の違いを越えて共に生きていくうえでも欠かせないことだ。
 なにより、二度と戦争を起こさないために、過去をしっかりと見つめたい。 その過去を受け継ぎ、過ちを繰り返さないよう努力を重ねる。歴史に学ぶとは、そういうことではないか。この営みがあってこそ、誇りと自信をもって未来に歩んでいくことができる。
--------------------------

今見ると、よくもこんなことをぬけぬけと書けるなと思います。
ちなみに、略しているところの文章もじっくり読み解く価値はあります。

94:朝まで名無しさん
14/08/21 22:39:39.96 aJUJypQG.net
大国に囲まれたほぼ無勝、千敗の超~賎な民は馬や船に乗って来たヒャッハーなお兄さん達にGo韓
され続けたため、その末裔こそが気性の激しい△△魔となってしまったのは無慈悲な地政学的宿命。
リアル性器待つ覇者○○○○ハーンのYを継ぐ者が現在全世界で1600万人もいるが貢献大。 恨の文化
や歴史捏造癖は、ドラマと異なり惨めな歴史故だがお陰で若干体格は良くなり一部のオバ様達をあ~
逞しいと言わしめましたとさ。あ~キムい、キムい。

95:朝まで名無しさん
14/08/22 16:08:39.39 2Z3Cu6ia.net
 
従軍慰安婦でっち上げ問題

   朝日と韓国に 徹底的な制裁措置を!

      日本国民の名誉を傷つけた悪魔野郎

URLリンク(itainews.rnill.com)


 

96:朝まで名無しさん
14/08/22 21:26:09.24 E/rjPGSz.net
URLリンク(www.asahi.com)
Look squarely at essence of 'comfort women' issue
2014年8月22日10時00分
By NOBUYUKI SUGIURA
Executive Editor

In the early 1990s when the comfort women issue first came under the spotlight, research on the issue was not
at an advanced stage. We continued to write articles based on the testimony given by former comfort women
as well as the few documents that were available.
We have now learned that there were factual errors in some of those articles. While those errors occurred at a
stage when the overall picture of the issue was not yet clear, we do reflect on the fact that there was insufficient
information gathering to support those articles.
Similar errors also emerged at that time in articles carried by other Japanese media outlets as well as in articles
by the South Korean media.
It has been pointed out that some of that inaccurate reporting has led to confusion in the understanding about
the comfort women issue.
However, we absolutely cannot agree with the use of that as a reason for espousing "the comfort women issue
was a fabrication" and arguing "there is no need to apologize to the former comfort women."

97:朝まで名無しさん
14/08/22 23:06:16.73 x1K4YLZ2.net
朝日新聞がやっと英訳をだしてくれました。
これで私の役目は終わりかと思ったのですが、

今度は朝日新聞が正しく英訳しているか気になってきました。
今度は、朝日新聞の英訳を和訳してみようと思います。


そして、すでに朝日新聞のとんでもないごまかしに気付いてしまいました。

やっぱりこの作業はまだまだ続きそうです。

98:朝まで名無しさん
14/08/22 23:08:12.69 x1K4YLZ2.net
とりあえず、こんな感じで資料を作ってみました。

途中までこっちにも貼っておきます。


(英訳)Look squarely at essence of 'comfort women' issue
URLリンク(www.asahi.com)

(日本語)慰安婦問題の本質 直視を
URLリンク(www.asahi.com)
----------
(英訳)What is the 'comfort women' issue all about?
URLリンク(www.asahi.com)

(日本語)慰安婦問題とは
URLリンク(www.asahi.com)
----------
(英訳)Forcibly taken away: Coercion that led to lost freedom existed
URLリンク(www.asahi.com)

(日本語)強制連行 自由を奪われた強制性あった
URLリンク(www.asahi.com)
----------

99:朝まで名無しさん
14/08/23 00:00:08.72 BjfCnhOv.net
すみませんでした。先ほどまでの記載に一部誤りがありました。
申し訳ございません。(このスレではないです)

100:朝まで名無しさん
14/08/23 00:31:26.45 FKOZCkFK.net
>>1
反日朝日は全く捏造慰安婦詐欺を反省していないし、文章は言い訳のオンパレードw
さらに文中で
”There is no way to erase the fact that during the war there were women who were forced to serve as sexual partners for Japanese military personnel.”
「旧日本軍による慰安婦の強制連行の事実を消し去る事はできません」と宣言し、
更なる捏造と印象操作を図ろうと企んでるだけだわw

朝日新聞デジタル 
Look squarely at essence of 'comfort women' issue URLリンク(www.asahi.com)
Q: What are comfort women? URLリンク(www.asahi.com) 2014年8月22日10時00分

Q: What are comfort women?
A: Women who were forced to serve as sexual partners of military personnel at comfort stations
created under the involvement of the Japanese military during a time of war.
In the statement released by the government in August 1993
under the name of Chief Cabinet Secretary Yohei Kono (the Kono statement),
there was wording that said,
"this was an act, with the involvement of the military authorities of the day,
 that severely injured the honor and dignity of many women."

Q:慰安婦とは何ですか?

A:慰安婦とは、戦争の期間中、「日本軍の関与」の下につくられた慰安所において、
 軍人男性に性的サービスを提供する事を「強制された」女性です。
官房長官河野洋平(河野声明)の名の下に1993年8月に政府が発表した声明で、
 「この(慰安婦の)強制は、軍当局の関与による行為であり、
  それは多くの女性の名誉と尊厳を傷つけた深刻な行為だった」
 と言った文言があった。

自分は英語がダメなので、ぜひ上手い人による全文の翻訳頼みます
反日朝日酷すぎだわw

101:( ̄(エ) ̄)y◇°°°◇modesama
14/08/23 02:20:54.53 VwuiiMvi.net
 
朝日新聞の社長は、なぜ謝罪会見をしないのだ?

食品偽装や個人情報流出なんかと比べようのないほどの甚大な被害を

日本国や国民に与えた訳なんだが。(Φ(ェ)Φ)y─~~~

。。

102:朝まで名無しさん
14/08/23 07:33:58.43 o6z7Uh+Z.net
>>97
内容も変みたいだし、海外発信もしてないんだよね
ズルさMAX朝日新聞

103:朝まで名無しさん
14/08/23 07:36:14.63 o6z7Uh+Z.net
451 文責・名無しさん 2014/08/22(金) 23:27:58.10 ID:H9gw2U1X0
>>1
反日朝日は全く捏造慰安婦詐欺を反省していないし、文章は言い訳のオンパレードw
さらに文中で
”There is no way to erase the fact that during the war there were women who were forced to serve as sexual partners for Japanese military personnel.”
「旧日本軍による慰安婦の強制連行の事実を消し去る事はできません」と宣言し、
更なる捏造と印象操作を図ろうと企んでるだけだわw

朝日新聞デジタル 
Look squarely at essence of 'comfort women' issue URLリンク(www.asahi.com)
Q: What are comfort women? URLリンク(www.asahi.com) 2014年8月22日10時00分

Q: What are comfort women?
A: Women who were forced to serve as sexual partners of military personnel at comfort stations
created under the involvement of the Japanese military during a time of war.
In the statement released by the government in August 1993
under the name of Chief Cabinet Secretary Yohei Kono (the Kono statement),
there was wording that said,
"this was an act, with the involvement of the military authorities of the day,
 that severely injured the honor and dignity of many women."

Q:慰安婦とは何ですか?

A:慰安婦とは、戦争の期間中、「日本軍の関与」の下につくられた慰安所において、
 軍人男性に性的サービスを提供する事を「強制された」女性です。
官房長官河野洋平(河野声明)の名の下に1993年8月に政府が発表した声明で、
 「この(慰安婦の)強制は、軍当局の関与による行為であり、
  それは多くの女性の名誉と尊厳を傷つけた深刻な行為だった」
 と言った文言があった。

自分は英語がダメなので、ぜひ上手い人による全文の翻訳頼みます
反日朝日酷すぎだわw

104:朝まで名無しさん
14/08/23 07:36:56.39 o6z7Uh+Z.net
すみません。ロムってなくて

105:朝まで名無しさん
14/08/23 12:14:56.50 nENfmAWp.net
火付けして 騒ぎ楽しむ 朝日新聞

みな誤報 あと関知せず 朝日新聞

朝日新聞関係者を国会に招致し、慰安婦問題の全貌を明らかにし全世界に発信することを要求する署名運動
URLリンク(chn.ge)

106:朝まで名無しさん
14/08/23 13:44:49.79 nENfmAWp.net
南朝鮮もシナも変わってるが、「新聞」「市民」「サヨク」「弁護士」「宗教」が反国家活動に励むこの国も相当変わってる 
外患誘致該当者が議員でふんぞりかえってるし、自衛隊・警察に逆らうのを英雄視する一部集団のバカさ加減は異常

107:朝まで名無しさん
14/08/23 21:31:22.36 BjfCnhOv.net
いま、朝日新聞が英訳の記事に仕掛けた罠についてブログに書きました。
長い文になるので、詳しくはブログ見てほしいのですが、
ヒントはURLです。

もう一つ、気になることがあるので、今はそこを調べています。

もう一つについてはもう少し待ってください。

108:朝まで名無しさん
14/08/24 00:00:50.77 KIx36fRV.net
日本語訳 はじめました

(ほぼ直訳を心がけていますので、文章が無愛想なのは勘弁ください)
▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽
Thinking about the comfort women issue
(直訳)慰安婦問題を考える
(元記事)慰安婦問題を考える
△△△△△△△△△△△△△△

○ Look squarely at essence of 'comfort women' issue
(直訳)「慰安婦」問題の本質を直視せよ。
(元記事)慰安婦問題の本質 直視を

By Nobuyuki Sugiura Executive Editor (8/22)
(直訳)編集責任者・杉浦信之 (8/22)
(元記事)編集担当・杉浦信之(8/5)

109:朝まで名無しさん
14/08/24 00:03:21.25 KIx36fRV.net
▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽
Response to questions raised by readers about our coverage of the comfort women issue
(直訳)われわれの慰安婦問題の記事について、読者からの質問への回答
(元記事)慰安婦問題どう伝えたか 読者の疑問に答えます
---------------------------
We have re-examined our coverage of the "comfort women" issue in order to respond to
the various questions from our readers about that coverage by The Asahi Shimbun.
(直訳)私たちは朝日新聞の報道に対する、読者からのさまざまな質問に答えるために、「慰安
婦」問題のわれわれの記事を再検討しました。
(元記事)朝日新聞の慰安婦報道に寄せられた様々な疑問の声に答えるために、私たちはこれま
での報道を点検しました。

We would now like to report on the results of that re-examination to our readers.
(直訳)今、私たちは読者の皆様に再検討の結果を報告したいと思います。
(元記事)その結果を読者の皆様に報告します。

110:朝まで名無しさん
14/08/24 00:04:13.97 KIx36fRV.net
(By the team of reporters examining the comfort women issue)
(直訳)(慰安婦問題を調査する取材班)
(元記事)(慰安婦問題取材班)
The positions included in the articles are those of the individuals at that point in
time.
(直訳)文中の肩書は、その当時のものです。
(元記事)文中の肩書は当時、

The ages of reporters given are current.
(直訳)記者の年齢は現在のものです。
(元記事)記者の年齢は現在。

Unless there is an explanation, all the articles are from the version published by the
Tokyo head office of The Asahi Shimbun.
(直訳)説明がない限り、すべての記事は朝日新聞の東京本社版です。
(元記事)記事は断りのないものは東京本社版

111:朝まで名無しさん
14/08/24 00:20:23.01 KIx36fRV.net
○ What is the 'comfort women' issue all about?(08/22)
(直訳)「慰安婦」問題とは何のことですか?(08/22)
(元記事)慰安婦問題とは(08/05)

○ Forcibly taken away: Coercion that led to lost freedom existed(08/22)
(直訳)強制連行:失われた自由をもたらす強制が存在していた(08/22)
(元記事)強制連行 自由を奪われた強制性あった(08/05)

○ Testimony about 'forcible taking away of women on Jeju Island': Judged to be

fabrication because supporting evidence not found(08/22)
(直訳)「済州島で女性を強制連行」の証言:裏付ける証拠が見つからないため、作り話と判断(08/22)
(元記事)「済州島で連行」証言 裏付け得られず虚偽と判断(08/05)

○ 'Documents showing military involvement': Government officials aware of existence

before reporting in Asahi(08/22)
(直訳)軍の関与を示す書類:朝日新聞が報道する前に政府は存在を意識(08/22)
(元記事)「軍関係示す資料」 本紙報道前に政府も存在把握(08/05)

112:朝まで名無しさん
14/08/24 00:44:29.89 KIx36fRV.net
○ Confusion with 'volunteer corps': Insufficient research at that time led to comfort

women and volunteer corps seen as the same(08/22)
(直訳)「挺身隊」との混同:当時の不十分な調査では、慰安婦と挺身隊を同じようにとらえていた(08/22)
(元記事)「挺身隊」との混同 当時は研究が乏しく同一視(08/05)

○ 'First testimony by former comfort woman': No twisting of facts in article(08/22)
(直訳)元慰安婦による初の証言:記事の事実にねじ曲げはない(08/22)
(元記事)「元慰安婦 初の証言」 記事に事実のねじ曲げない(08/05)

○ Reporting by other newspapers(08/22)
(直訳)他の新聞の報道(08/22)
(元記事) 他紙の報道は(08/05)
▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽

113:朝まで名無しさん
14/08/24 01:14:23.89 KIx36fRV.net
How did problems emerge in the Japan-South Korea relationship?
(直訳)どのような問題が日韓関係にでてきましたか?
(元記事)日韓関係なぜこじれたか

---------------------------

How did the comfort women issue develop into a political and diplomatic matter?
(直訳)どのようにして慰安婦問題が政治&middot;外交問題に発展しましたか?
(元記事)慰安婦問題はどのようにして政治・外交問題へと発展していったのか。

114:朝まで名無しさん
14/08/24 01:15:38.80 KIx36fRV.net
How did the comfort women issue develop into a political and diplomatic matter?
(直訳)どのようにして慰安婦問題が政治&middot;外交問題に発展しましたか?
(元記事)慰安婦問題はどのようにして政治・外交問題へと発展していったのか。

Why has the relationship between Japan and South Korea become so troubled despite the

efforts of the two governments to resolve the issue, and why has that situation

continued until today?
(直訳)日本と韓国の関係は2つの政府の努力のもかかわらず、なぜその問題を抱えたままなのか

、そして、なぜそのような状況は今日まで続いているのか?
(元記事)日韓両政府の解決に向けた努力にもかかわらず、なぜこじれて、今に至るのか。

(By the team of reporters examining the comfort women issue)
(直訳)(慰安婦問題を調査する取材班)
(元記事)(慰安婦問題取材班)

The positions included in the articles are those of the individuals at that point in

time.
(直訳)文中の肩書は、その当時のものです。
(元記事)文中の肩書は当時

115:朝まで名無しさん
14/08/24 01:23:06.14 KIx36fRV.net
△△△△△△△△△△△△△△

○ The South Korean government praised the contents of the Kono statement(08/22)
(直訳)韓国政府は河野談話の内容を賞賛
(元記事)河野談話 韓国政府も内容評価(08/06)

○ Citizens groups opposed Asian Women's Fund(08/22)
(直訳)市民グループは、アジア女性基金に反対
(元記事)アジア女性基金に市民団体反発(08/06)

○ Issue became pressing matter again after decision by Constitutional Court of Korea

(08/22)
(直訳)問題は、韓国の憲法裁判所による判決後に再び主題となった
(元記事)韓国憲法裁決定で再び懸案に(08/06)
---------------------------

116:朝まで名無しさん
14/08/24 10:35:04.42 KIx36fRV.net
▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽
Look squarely at essence of 'comfort women' issue
(直訳)「慰安婦」問題の本質を直視せよ。
(元記事)慰安婦問題の本質 直視を

By Nobuyuki Sugiura Executive Editor (8/22)
(直訳)編集責任者・杉浦信之 (8/22)
(元記事)編集担当・杉浦信之(8/5)
△△△△△△△△△△△△△△

Japan-South Korea relations have cooled in a manner unseen in the past.
(直訳)日韓関係は過去に見たことがないほど冷却されています。
(元記事)日韓関係はかつてないほど冷え込んでいます。

117:朝まで名無しさん
14/08/24 11:18:46.88 KIx36fRV.net
One reason for the increasingly troubled relations is the large gap that exists between
the two nations over the "comfort women" issue.
(直訳)ますます問題を抱えた理由のひとつは、「慰安婦」問題で両国間に存在する大きなギャ
ップです。
(元記事)混迷の色を濃くしている理由の一つが、慰安婦問題をめぐる両国の溝です。
---------------------------
The issue first came under the spotlight in the early 1990s.
(直訳)1990年初頭に、この問題に最初にスポットライトがあたりました。
(元記事)この問題は1990年代初めにクローズアップされ、

After a former comfort woman came forward to tell her story, debate and research on the
topic progressed.
(直訳)元慰安婦が自らの話を語り始めた後に、その話題に関する議論や研究が進行しました。
(元記事)元慰安婦が名乗り出たのをきっかけに議論や研究が進みました。

---------------------------

118:朝まで名無しさん
14/08/24 12:32:03.71 KIx36fRV.net
---------------------------

What was gradually brought to light were the conditions that led to women having their

dignity and honor severely compromised during a time of war at comfort stations created

in various parts of Asia, through the involvement of the military.
(直訳)戦争の時代に、軍事の関与の下にアジア各地に作られた慰安所で、彼女たちの尊厳と名

誉がひどく損なわれた実態が次第に明るみに出ました。
(元記事)戦争の時代に、軍の関与の下でアジア各地に慰安所が作られ、女性の尊厳と名誉が深

く傷つけられた実態が次第に明らかになりました。

---------------------------

Now, after about 20 years, a move to review the Kono statement, which acknowledged

Japanese military involvement and offered an apology, has provoked opposition from

within South Korea.
(直訳)さて、約20年後に、日本軍の関与を認めて謝罪した、「河野談話」を確認する動きは、

韓国内からの反対を引き起こしています。
(元記事) それから20年余、日本軍の関与を認めて謝罪した「河野談話」の見直しなどの動

きが韓国内の反発を招いています。

---------------------------

119:朝まで名無しさん
14/08/24 13:23:03.22 KIx36fRV.net
What was gradually brought to light were the conditions that led to women having their dignity and honor severely compromised during a time of war at comfort stations created in various parts of Asia, through the involvement of the military.
(直訳)戦争の時代に、軍事の関与の下にアジア各地に作られた慰安所で、彼女たちの尊厳と名誉がひどく損なわれた実態が次第に明るみに出ました。
(元記事)戦争の時代に、軍の関与の下でアジア各地に慰安所が作られ、女性の尊厳と名誉が深く傷つけられた実態が次第に明らかになりました。

---------------------------

Now, after about 20 years, a move to review the Kono statement, which acknowledged Japanese military involvement and offered an apology, has provoked opposition from within South Korea.
(直訳)さて、約20年後に、日本軍の関与を認めて謝罪した、「河野談話」を確認する動きは、韓国内からの反対を引き起こしています。
(元記事) それから20年余、日本軍の関与を認めて謝罪した「河野談話」の見直しなどの動きが韓国内の反発を招いています。

---------------------------

120:朝まで名無しさん
14/08/24 14:10:59.07 KIx36fRV.net
<<拡散希望>>

<目的>
朝日新聞が8月22日にWebに掲載された慰安婦問題の特集記事(英語版)ですが
朝日新聞はこれを広めるはないようです

そこで、この朝日新聞の記事のURLを皆様の力で世界に広めていただきたいのです。

URLリンク(www.asahi.com)
(タイトルを日本語にすると)
「済州島で連行」証言 裏付け得られず虚偽と判断

<2>
URLリンク(www.asahi.com)
(タイトルを日本語にすると)「挺身隊」との混同 当時は研究が乏しく同一視

私の考えや今回の例文(英語も含め)はブログ(URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp))に書きました

むろん転載自由です。 朝日新聞が自分で伝える気がないのなら、私たちで広げましょう。

121:朝まで名無しさん
14/08/24 14:35:19.61 QQOMu8lm.net
>そこで、この朝日新聞の記事のURLを皆様の力で世界に広めていただきたいのです。

どうやって?
このスレ覗いている人のほとんどは英語たいして出来ないから無理でしょ
ていうかね、マルチポストは顰蹙買うから逆効果になるぜ

122:朝まで名無しさん
14/08/24 15:00:12.25 KIx36fRV.net
>>121
マルチポストは申し訳ないと思います。

どうやって、なのですが、一応、ブログに英文つきで文章書いてみました。
へたっぴですが、
(例1)--------------------------------------

South Korea has claimed the 'comfort women' issue in the world.
Its basis is the claim of two of the Asahi Shimbun 'I was taken forcibly'and'Comfort women of 200,000 people'.
Was made on the basis of this claim is the resolution of the many parts of the world.
This time, Asahi Shimbun originating pleaded that it was reported that claims of these two wrong.

URLリンク(www.asahi.com)
・Testimony about 'forcible taking away of women on Jeju Island': Judged to be
fabrication because supporting evidence not found
And, there is no evidence that was forcibly taken Koreans other.
I do not say what is and is all a lie,I think better to rethink the contents once is good.

(訳)--------------------------------------
韓国が世界中で慰安婦問題を主張していますが、その根拠となっていたのは
「強制的に連行した」「20万もの人を慰安婦とした」いう朝日新聞の2つの主張です。
世界中の多くの決議がこれを元に作られました。
今回、発信元の朝日新聞がこれら2つの主張が間違った報道だったことを認めました。
URLリンク(www.asahi.com)
・Testimony about 'forcible taking away of women on Jeju Island': Judged to be
fabrication because supporting evidence not found
「済州島で強制連行」した証言は虚偽だと認めたのです。
そして、これ以外韓国人を強制連行したという証拠はありません。
内容が全て嘘であるとは申し上げませんが、一度内容を再考したほうがよいと思います。
--------------------------------------

123:朝まで名無しさん
14/08/24 15:02:03.34 KIx36fRV.net
それから、書き込む場所ですが、私が思ったのはYoutubeです。
Youtubeの慰安婦動画のコメント欄に書き込む方法です。
あそこなら外国の方々も見ますよね。

発想は どこかの国のYoutubeの再生回数と同じです。

124:朝まで名無しさん
14/08/24 15:09:44.70 KIx36fRV.net
訳も少し書きます。

South Korea has also maintained a rigid position, refusing to accept the feelings of apology and remorse expressed by the Japanese government.
(直訳)韓国はまた、日本政府が表明した謝罪と反省の気持ちを受け入れることを拒否し、頑なな態度を地位を維持しています。
(元記事)韓国側も、日本政府がこれまで示してきた反省やおわびの気持ちを受け入れず、かたくなな態度を崩そうとしません。

---------------------------

With the comfort women issue becoming a political problem, the Abe administration conducted a study into the process behind the compilation of the Kono statement and released a report about that study in June.
(直訳)慰安婦問題は、政治的な問題となるなかで、安倍政権は河野談話の編集の背後にある過程の調査を実施し、そして6月中に研究についての報告書を発表した。
(元記事)慰安婦問題が政治問題化する中で、安倍政権は河野談話の作成過程を検証し、報告書を6月に発表しました。

125:朝まで名無しさん
14/08/24 15:39:39.19 KIx36fRV.net
Groundless criticism has arisen among some commentators as well as on certain Internet
sites saying, "The comfort women issue is a fabrication of The Asahi Shimbun."
(直訳)「慰安婦問題は朝日新聞の作り話」と言う根拠のない批判は、一部ののコメンテーター
の間だけではなく、特定のインターネットサイト上でおきています。
(元記事)一部の論壇やネット上には、「慰安婦問題は朝日新聞の捏造(ねつぞう)だ」という
いわれなき批判が起きています。

---------------------------

Moreover, a former Asahi reporter who wrote articles about former comfort women has
been maligned by name.

(直訳)また、元慰安婦についての記事を書いた元朝日の記者は名前で中傷されています。
(元記事)しかも、元慰安婦の記事を書いた元朝日新聞記者が名指しで中傷される事態になって
います。

126:朝まで名無しさん
14/08/24 15:41:02.96 KIx36fRV.net
That has led to inquiries from our readers asking, "Are those allegations true?" and
"Why don't you respond?"
(直訳)「主張は本当なのですか?」「なぜ答えないのですか?」読者からは問い合わせがきて
います。
(元記事)読者の皆様からは「本当か」「なぜ反論しない」と問い合わせが寄せられるようにな
りました。

---------------------------

We have put together special pages reflecting on our coverage of the comfort women
issue because we believe that fulfilling our responsibility to our readers to explain
ourselves will provide the first step toward the start of new discussions that are
oriented to the future.
(直訳)私たちは自分たちのの慰安婦の記事を振り返った特集をまとめます。なぜなら、読者に
対し、自分たちのことを説明するという、私たちの責任を果たすことは、未来に向いている新た
な協議の始める第一歩になると信じているからです。
(元記事)私たちは慰安婦問題の報道を振り返り、今日と明日の紙面で特集します。読者への説
明責任を果たすことが、未来に向けた新たな議論を始める一歩となると考えるからです。

127:朝まで名無しさん
14/08/24 17:24:19.34 KIx36fRV.net
Although we ran special coverage on the comfort women issue in March 1997, we have once

again gone over the points of contention while also relying on subsequent research.
(直訳)当社は1997年3月慰安婦問題についての特集を行いましたが、その後の研究もふまえなが

ら、私たちはもう一度、論点を検討しました。
(元記事)97年3月にも慰安婦問題の特集をしましたが、その後の研究の成果も踏まえて論点

を整理しました。

---------------------------
 
In the early 1990s when the comfort women issue first came under the spotlight,

research on the issue was not at an advanced stage.
(直訳)慰安婦問題に、スポットライトがあたりはじめた1990年代初頭、この問題に関する研究は進んだ段階ではありませんでした。
(元記事)慰安婦問題に光が当たり始めた90年代初め、研究は進んでいませんでした。

We continued to write articles based on the testimony given by former comfort women as well as the few documents that were available.
(直訳)私たちは、元慰安婦の証言だけでなく、利用可能であったいくつかの文書をもとに記事を書き続けました。
(元記事)私たちは元慰安婦の証言や少ない資料をもとに記事を書き続けました。

---------------------------

128:朝まで名無しさん
14/08/24 17:38:28.24 KIx36fRV.net
見つけた!ここだ!

129:朝まで名無しさん
14/08/24 17:44:14.24 KIx36fRV.net
---------------------------

We have now learned that there were factual errors in some of those articles.
(直訳)現在それらの記事のいくつかの中に事実誤認があったことがわかりました。
(元記事)そうして報じた記事の一部に、事実関係の誤りがあったことがわかりました。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
While those errors occurred at a stage when the overall picture of the issue was not yet clear, we do reflect on the fact that there was insufficient information gathering to support those articles.
(直訳)これらの誤りは、問題の全体像がまだ明確ではなかった段階で発生したが、私たちはそれらの記事をサポートするために、収集情報が不十分であったため、事実に反映されませんでした。
(元記事)問題の全体像がわからない段階で起きた誤りですが、裏付け取材が不十分だった点は反省します。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

130:朝まで名無しさん
14/08/24 17:47:36.78 KIx36fRV.net
もともと、この冒頭の文章では
「(再度調べなおしたらミスが見つかった。)あまり情報がないときにおこったことだが、
取材が不十分だったことは反省します。」

まあ、本当にささやかだが、ここに唯一おわびがあったのだが

英語になったら
「(再度調べなおしたらミスが見つかった。)あまり情報がないときにおこったことだが、
取材が不十分だったため、事実が繁栄されなかった」

となり、どこにも反省という表現が見当たらない!

131:朝まで名無しさん
14/08/24 21:17:46.75 KIx36fRV.net
>>129
>>130 ですが 
「反省する」と訳したほうがよいのではないかというご意見をいただきました。
この部分はいったん保留します。

132:朝まで名無しさん
14/08/24 21:45:10.88 KIx36fRV.net
---------------------------

Similar errors also emerged at that time in articles carried by other Japanese media

outlets as well as in articles by the South Korean media.
(直訳)同様のエラーは、当時、他の日本のマスコミににもあり、韓国のメディアでもありまし

た。
(元記事)似たような誤りは当時、国内の他のメディアや韓国メディアの記事にもありました。

---------------------------

It has been pointed out that some of that inaccurate reporting has led to confusion in

the understanding about the comfort women issue. 
(直訳)その不正確な報告の一部は慰安婦問題についての理解を混乱につながっていることが指

摘されています。
(元記事)こうした一部の不正確な報道が、慰安婦問題の理解を混乱させている、との指摘もあ

ります。

---------------------------

133:朝まで名無しさん
14/08/24 21:46:02.62 KIx36fRV.net
---------------------------

However, we absolutely cannot agree with the use of that as a reason for espousing "the
comfort women issue was a fabrication" and arguing "there is no need to apologize to
the former comfort women."
(直訳)しかし、私たちはその理由とした「慰安婦問題は作り話だ」という主張や「元慰安婦に
謝罪する必要はありません。」という主張に絶対に同意することはできません
(元記事)しかし、そのことを理由とした「慰安婦問題は捏造」という主張や「元慰安婦に謝る
理由はない」といった議論には決して同意できません。

---------------------------

134:朝まで名無しさん
14/08/24 22:36:51.32 KIx36fRV.net
---------------------------

The reason we cannot agree is because some of the arguments being made to protect the
honor of one's own nation by degrading the victims as "prostitutes" only incite
nationalism in both Japan and South Korea and create factors to complicate the issue.
(直訳)私たちは同意することはできない理由は、「売春婦」として被害者を劣化させることで
自分の国の名誉を守るための論調が、日本と韓国の両方でナショナリズムをあおり、問題を複雑
にする要因を作っているからです。
(元記事)被害者を「売春婦」などとおとしめることで自国の名誉を守ろうとする一部の論調が
、日韓両国のナショナリズムを刺激し、問題をこじらせる原因を作っているからです。

---------------------------
We are concerned about the spread of inward-looking discourse that avoids looking at
the unpleasant past and incites emotional confrontation.
(直訳)私たちは、嫌な過去を見ることから回避し、感情的な対立を扇動する内向きの言論が広
がっていることを懸念しています。
(元記事)見たくない過去から目を背け、感情的対立をあおる内向きの言論が広がっていること
を危惧します。

---------------------------

135:朝まで名無しさん
14/08/24 23:18:49.42 KIx36fRV.net
---------------------------

There is no way to erase the fact that during the war there were women who were forced

to serve as sexual partners for Japanese military personnel.
(直訳)戦時中に日本軍兵士らに性のサービスを提供することを余儀なくされた女性がいたとい

う事実を消去する方法はありません。
(元記事)戦時中、日本軍兵士らの性の相手を強いられた女性がいた事実を消すことはできませ

ん。

---------------------------

The essence of the issue is that comfort women had their freedom taken away and their

dignity as women trampled upon.
(直訳)問題の本質は、慰安婦が自分の自由が奪われ、女性としての尊厳が踏みにじられたとい

うことです。
(元記事)慰安婦として自由を奪われ、女性としての尊厳を踏みにじられたことが問題の本質な

のです。

---------------------------

136:朝まで名無しさん
14/08/25 02:45:04.50 WzGPxDle.net
教えてください。朝日新聞はどこの国の新聞ですか。

137:朝まで名無しさん
14/08/25 06:23:54.66 jeh/dXy/.net
The reason we cannot agree is because some of the arguments being made to protect the
honor of one's own nation by degrading the victims as "prostitutes" only incite
nationalism in both Japan and South Korea and create factors to complicate the issue.
(直訳)私たちは同意することはできない理由は、「売春婦」として被害者を劣化させることで
自分の国の名誉を守るための論調が、日本と韓国の両方でナショナリズムをあおり、問題を複雑
にする要因を作っているからです。
(元記事)被害者を「売春婦」などとおとしめることで自国の名誉を守ろうとする一部の論調が
、日韓両国のナショナリズムを刺激し、問題をこじらせる原因を作っているからです。

---------------------------
We are concerned about the spread of inward-looking discourse that avoids looking at
the unpleasant past and incites emotional confrontation.
(直訳)私たちは、嫌な過去を見ることから回避し、感情的な対立を扇動する内向きの言論が広
がっていることを懸念しています。
(元記事)見たくない過去から目を背け、感情的対立をあおる内向きの言論が広がっていること
を危惧します。

138:朝まで名無しさん
14/08/25 16:55:20.94 wR6Sz2zd.net
 
【朝曰新聞】 国家主義者が国民から経済力を奪ったので、逆に彼らの「誇り」を奪ってやった!
スレリンク(liveplus板)
 

139:朝日捏造して廃刊
14/08/25 20:56:17.90 PN7HKzWL5
次の衆議院解散選挙は
社民党・民主党・共産党・山本太郎・生活の党に投票してわいけません!

140:朝まで名無しさん
14/08/25 22:08:52.87 jeh/dXy/.net
---------------------------

There is no way to erase the fact that during the war there were women who were forced
to serve as sexual partners for Japanese military personnel.

(直訳)戦時中に日本軍兵士らに性のサービスを提供することを余儀なくされた女性がいたとい
う事実を消去する方法はありません。
(元記事)戦時中、日本軍兵士らの性の相手を強いられた女性がいた事実を消すことはできませ
ん。

---------------------------

The essence of the issue is that comfort women had their freedom taken away and their
dignity as women trampled upon.

(直訳)問題の本質は、慰安婦が自分の自由が奪われ、女性としての尊厳が踏みにじられたとい
うことです。
(元記事)慰安婦として自由を奪われ、女性としての尊厳を踏みにじられたことが問題の本質な
のです。

---------------------------

141:朝まで名無しさん
14/08/25 22:10:29.63 jeh/dXy/.net
<ここが多くの人から酷評を受けているボスニアの記述>
---------------------------
In the 1990s, during the fighting in Bosnia, the attention of the international
community was concentrated on rapes by militia members.

(直訳)1990年代には、ボスニアでの戦闘中に、国際社会の注目が民兵によるレイプに集まりま
した。

(元記事) 90年代、ボスニア紛争での民兵による強姦(ごうかん)事件に国際社会の注目が
集まりました。


How a nation views sexual violence toward women during times of war is now viewed
internationally as a human rights issue concerning women.

(直訳)戦時中に女性に対する性暴力を国がどのように考えているかということは今では国際的
に女性に関する人権問題として見られています。

(元記事)戦時下での女性に対する性暴力をどう考えるかということは、今では国際的に女性の
人権問題という文脈でとらえられています。


The comfort women issue is also connected to such contemporary themes.

(直訳)慰安婦問題はまた、現代のテーマにつながるのです。
(元記事)慰安婦問題はこうした今日的なテーマにもつながるのです。
---------------------------

142:朝まで名無しさん
14/08/25 22:18:47.08 jeh/dXy/.net
---------------------------
When the Asian Women's Fund, created through a combined effort of the public and
private sectors, gave atonement money to the former comfort women, it also included a
letter from the prime minister of the time that had the following wording:

(直訳)官民を合わせた努力によって作成された、「アジア女性基金」は、元慰安婦に償い金を
与えたときは、当時の首相からの以下の文言のある手紙が添えられていました。
(元記事) 官民一体で作られた「アジア女性基金」が元慰安婦に償い金を渡す際、歴代首相は
こんな一節も記した手紙を添えました。

---------------------------

143:朝まで名無しさん
14/08/25 22:21:59.98 jeh/dXy/.net
"(Japan) should face up squarely to its past history and accurately convey it to future
generations. Furthermore, Japan also should take an active part in dealing with
violence and other forms of injustice to the honor and dignity of women."
(直訳)「(日本)は、その過去の歴史を直視し、将来の世代へ正確に伝える必要があるととも
に、日本も不公平な暴力や女性の名誉と尊厳に関わるほかの問題への対処に積極的に参加する必
要がある」
(元記事) 「過去の歴史を直視し、正しくこれを後世に伝えるとともに、いわれなき暴力など
女性の名誉と尊厳に関わる諸問題にも積極的に取り組んでいかなければならないと考えておりま
す」

---------------------------
The letter contains the resolve of political leaders to proceed along a path of
reconciliation by overcoming confrontations revolving around historical recognition.

(直訳)手紙は、歴史認識をめぐる対立を克服することによって、和解に向けて進もうとする、
政治指導者の決意が含まれています。
(元記事) 歴史認識をめぐる対立を超え、和解へ向けて歩を進めようとする政治の意思を感じ
ます。

---------------------------

144:朝まで名無しさん
14/08/25 22:25:29.96 jeh/dXy/.net
Next year will mark 70 years after the end of World War II and 50 years after the
normalization of relations between Japan and South Korea.

(直訳)来年は第二次世界大戦終了70年と、日韓国交正常化50年迎えます。
(元記事) 来年は戦後70年、日韓国交正常化50年の節目を迎えますが、

However, the national security environment in East Asia is increasingly unstable.

(直訳)しかし、東アジアの国家安全保障環境はますます不安定になっています。
(元記事)東アジアの安全保障環境は不安定さを増しています。

145:朝まで名無しさん
14/08/25 22:34:05.53 jeh/dXy/.net
---------------------------
The comfort women issue is one topic that cannot be avoided in the building of a

future-oriented and stable relationship with our neighbor.
(直訳)慰安婦問題は、私たちの隣人と未来志向の安定した関係の構築に回避することができな

い1つの課題です。
(元記事)隣国と未来志向の安定した関係を築くには慰安婦問題は避けて通れない課題の一つで

す。

---------------------------
We will continue to report on this issue without changing our basic stance.
(直訳)私たちは、私たちの基本姿勢を変えずに、この問題を報告していきます。
(元記事)私たちはこれからも変わらない姿勢でこの問題を報じ続けていきます。

146:朝まで名無しさん
14/08/25 22:39:14.44 jeh/dXy/.net
In this special coverage, we will analyze what the comfort women issue is all about and
respond to the questions that our readers have about our reporting in the 1990s.
(直訳)この特集では、私たちは慰安婦の問題の本来の姿を分析し、読者が1990年代の当社の報
告について持っている質問に答えます。
(元記事) 5日の特集では、慰安婦問題とは何かを解説し、90年代の報道への読者の疑問に
答えます。

We will also take a look back at the wavering Japan-South Korea relationship over the
past 25 years because of this issue and also have experts present their views on the
comfort women issue.
(直訳)また、この問題のため、過去25年間で揺らめく日韓関係を振り返ってみましょう、また
専門家が慰安婦問題に関する見解の発表があります。
(元記事) 6日は、この問題で揺れる日韓関係の四半世紀を振り返るとともに、慰安婦問題を
どう考えるかを専門家に語ってもらいます。

147:朝まで名無しさん
14/08/25 22:42:07.75 jeh/dXy/.net
最後の一文、「専門家に語ってもらう」は実際には訳されていないのでここは当然英語になっているものも事実とは違います。


しかし、一応正しく英訳しているようです。
・・・・・・・・・ただ、日本語の内容自体があまりに酷い。

日本語訳とともに、まるで小学生みたいな「段落わけ」「とか「あらすじまとめ」をしないとだめですね。

148:朝まで名無しさん
14/08/26 00:04:49.74 POttfsMV.net
ブログ(URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp))に朝日新聞の2つの社説

1992年1月12日 朝日新聞が「軍の関与が見つかった」と報じた翌日
『歴史から目をそむけまい』

1997年3月31日 前回の慰安婦特集の日
『歴史から目をそらすまい』

をあげました。
ぜひ、今の気持ちで読んでください。
理由は今回の記事で朝日新聞自らが書いています。

-------------------------
We will continue to report on this issue without changing our basic stance.
(元記事)私たちはこれからも変わらない姿勢でこの問題を報じ続けていきます。
-------------------------

最初から過去の社説のような姿勢だったんですね。

149:朝まで名無しさん
14/08/27 01:26:52.50 HrX9rZIL.net
ちょっと脇道、資料として。

河野談話です。

今回は直訳は記載していません。

▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽
Statement by the Chief Cabinet Secretary Yohei Kono
(日本語)河野内閣官房長官談話
on the result of the study on the issue of "comfort women"
(日本語)慰安婦関係調査結果発表に関する
August 4, 1993
(日本語) 平成5年8月4日
△△△△△△△△△△△△△△

150:朝まで名無しさん
14/08/27 01:30:08.83 HrX9rZIL.net
---------------------------

The Government of Japan has been conducting a study on the issue of wartime "comfort

women" since December 1991. I wish to announce the findings as a result of that study.

(日本語)
いわゆる従軍慰安婦問題については、政府は、一昨年12月より、調査を進めて来たが、今般その結果がまとまったので発表することとした。


※ ここで気になったのは、河野談話では「いわゆる従軍慰安婦問題」を「the issue of wartime "comfort women" 」表現していること、「従軍」ではなく、「戦時中」

---------------------------

151:朝まで名無しさん
14/08/27 01:49:40.38 HrX9rZIL.net
As a result of the study which indicates that comfort stations were operated in extensive areas for long periods, it is apparent that there existed a great number of comfort women.

(日本語)
今次調査の結果、長期に、かつ広範な地域にわたって慰安所が設置され、数多くの慰安婦が存在したことが認められた。

Comfort stations were operated in response to the request of the military authorities of the day. The then Japanese military was, directly or
indirectly, involved in the establishment and management of the comfort stations and
the transfer of comfort women.

(日本語)
慰安所は、当時の軍当局の要請により設営されたものであり、慰安所の設置、管理及び慰安婦の移送については、旧日本軍が直接あるいは間接にこれに関与した。

※ おそらく突っ込みどころは「軍当局の要請(request)により設営されたものであり」 でしょう、どのような理由で要請したのかが記載されているのでその説明や印象の相さが可能と思われます。


The recruitment of the comfort women was conducted mainly by private recruiters who acted in response to the request of the military.
(日本語)
慰安婦の募集については、軍の要請を受けた業者が主としてこれに当たったが、

The Government study has revealed that in many cases they were recruited against their own will, through coaxing coercion, etc., and that, at times, administrative/military
personnel directly took part in the recruitments.
(日本語)
その場合も、甘言、強圧による等、本人たちの意思に反して集められた事例が数多くあり、更に、官憲等が直接これに加担したこともあったことが明らかになった。

※ この一文も問題にされそうな文章ですね。


They lived in misery at comfort stations under a coercive atmosphere.
(日本語)
また、慰安所における生活は、強制的な状況の下での痛ましいものであった。

152:朝まで名無しさん
14/08/27 03:47:47.53 HrX9rZIL.net
The recruitment of the comfort women was conducted mainly by private recruiters who
acted in response to the request of the military.
(日本語)
慰安婦の募集については、軍の要請を受けた業者が主としてこれに当たったが、

The Government study has revealed that in many cases they were recruited against their
own will, through coaxing coercion, etc., and that, at times, administrative/military
personnel directly took part in the recruitments.
(日本語)
その場合も、甘言、強圧による等、本人たちの意思に反して集められた事例が数多くあり、更に
、官憲等が直接これに加担したこともあったことが明らかになった。

+++++
※ coaxing coercion の表現は微妙ですね。
「甘言や強圧(これ、coercionだと強制ですよね。だから強制連行と解釈もできる)」したのは
「軍の要請を受けた業者」と書いてはあるのですが・・・・
+++++ 
They lived in misery at comfort stations under a coercive atmosphere.
(日本語)
また、慰安所における生活は、強制的な状況の下での痛ましいものであった。

153:朝まで名無しさん
14/08/27 15:47:10.07 HrX9rZIL.net
The recruitment of the comfort women was conducted mainly by private recruiters who acted in response to the request of the military.
(日本語)
慰安婦の募集については、軍の要請を受けた業者が主としてこれに当たったが、

The Government study has revealed that in many cases they were recruited against their own will, through coaxing coercion, etc., and that, at times, administrative/military personnel directly took part in the recruitments.
(日本語)
その場合も、甘言、強圧による等、本人たちの意思に反して集められた事例が数多くあり、更に、官憲等が直接これに加担したこともあったことが明らかになった。

+++++
※ coaxing coercion の表現は微妙ですね。
「甘言や強圧(これ、coercionだと強制ですよね。だから強制連行と解釈もできる)」したのは「軍の要請を受けた業者」と書いてはあるのですが・・・・
+++++ 

They lived in misery at comfort stations under a coercive atmosphere.
(日本語)
また、慰安所における生活は、強制的な状況の下での痛ましいものであった。

154:朝まで名無しさん
14/08/27 15:47:42.78 HrX9rZIL.net
As to the origin of those comfort women who were transferred to the war areas, excluding those from Japan, those from the Korean Peninsula accounted for a large part.
(日本語)  
なお、戦地に移送された慰安婦の出身地については、日本を別とすれば、朝鮮半島が大きな比重を占めていたが、

The Korean Peninsula was under Japanese rule in those days, and their recruitment,transfer, control, etc., were conducted generally against their will, through coaxing, coercion, etc.
(日本語)
当時の朝鮮半島は我が国の統治下にあり、その募集、移送、管理等も、甘言、強圧による等、総じて本人たちの意思に反して行われた。

+++++
※ ここも2つほど気になる表現があります。
 一つ目が 「当時の朝鮮半島は我が国の統治下にあり」の表現
「The Korean Peninsula was under Japanese rule in those days」・・・・植民地とは表現していないのですね。当然ですが。
朝日新聞だと「日本の植民地だった朝鮮半島や台湾」・・・・「the Korean Peninsula and Taiwan, which were under Japanese colonial rule」です。

 もうひとつが、これは逆に河野談話の悪いところで、
日本語では「甘言」の表現が英語だと「coaxing」間違ってはいないようなのですが、
「甘言」の響きにある「だます」的な意味がないのが気になるところです。
・coaxing・・・甘言を用いる,なだめすかす
・honeyed words・・・甘言、口車  まあ、こんな文章でsweet talkは使えないでしょうが。

155:朝まで名無しさん
14/08/27 15:48:39.30 HrX9rZIL.net
Undeniably, this was an act, with the involvement of the military authorities of the
day, that severely injured the honor and dignity of many women.
(日本語)
 いずれにしても、本件は、当時の軍の関与の下に、多数の女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問
題である。

The Government of Japan would like to take this opportunity once again to extend its sincere apologies and remorse to all those,
irrespective of place of origin, who suffered immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds as comfort women.
(日本語)
政府は、この機会に、改めて、その出身地のいかんを問わず、いわゆる従軍慰安婦として数多の苦痛を経験され、心身にわたり癒しがたい傷を負われたすべての方々に対し心からお
詫びと反省の気持ちを申し上げる。

---------------------------

It is incumbent upon us, the Government of Japan, to continue to consider seriously,while listening to the views of learned circles, how best we can express this sentiment.
(日本語)
また、そのような気持ちを我が国としてどのように表すかということについては、有識者のご意見なども徴しつつ、今後とも真剣に検討すべきものと考える。

156:朝まで名無しさん
14/08/27 15:49:10.04 HrX9rZIL.net
We shall face squarely the historical facts as described above instead of evading them, and take them to heart as lessons of history.
(日本語)
 われわれはこのような歴史の真実を回避することなく、むしろこれを歴史の教訓として直視し
ていきたい。

We hereby reiterated our firm determination never to repeat the same mistake by forever engraving such issues in our memories through the study and teaching of history.
(日本語)
われわれは、歴史研究、歴史教育を通じて、このような問題を永く記憶にとどめ、
同じ過ちを決して繰り返さないという固い決意を改めて表明する。

---------------------------

As actions have been brought to court in Japan and interests have been shown in this
issue outside Japan, the Government of Japan shall continue to pay full attention to
this matter, including private researched related there to.
(日本語)
 なお、本問題については、本邦において訴訟が提起されており、また、国際的にも関心が寄せ
られており、政府としても、今後とも、民間の研究を含め、十分に関心を払って参りたい。

157:朝まで名無しさん
14/08/27 15:51:05.49 HrX9rZIL.net
【要点まとめ】慰安婦問題の本質 直視を

以下が要約です。
文章前に『なし』と記載した文は、これ以上調べる必要はないと思った文章です。
-------------------------------------------------------

【1-1-1】
『なし』日韓関係はかつてないほど冷え込んでいる。
『なし』慰安婦問題が原因のひとつだ。

【1-1-2】
慰安婦問題は【1990年代】はじめにクローズアップされ、元慰安婦の名乗り出によってさらに研究が進んだ。
戦時中、【軍の関与の下】【アジア各地に】慰安所が作られ、【女性の尊厳と名誉が深く傷つけられた。】

【1-1-3】
(1990年代)から20年、【日本軍の関与を認め謝罪した「河野談話」の見直し】などの動きが、韓国内の反発を招いている。
【韓国は日本の今までの反省やお詫びを受け入れない】

【1-1-4】
『なし』「河野談話」の制作過程を検証した報告書が(2014年6月に)発表された。
【一部論壇】や【ネット上】で【「慰安婦は朝日新聞の捏造だ」という「いわれなき」批判】がおきている。
慰安婦の記事を書いた【元朝日新聞の記者】が【名指しで中傷】されている。
(朝日新聞の読者から)「事実なのか?」「どうして回答しないのか」と問い合わせもある。

【1-1-5】
『なし』今までの報道を振り返り、特集をする。
読者の声に答える【説明責任】を果たす。【未来に向けた議論の一歩だ】。
1997年3月にも特集をしたが、新たな研究の成果も踏まえ、【論点を整理】する。

158:朝まで名無しさん
14/08/27 15:51:32.96 HrX9rZIL.net
【1-1-6】
『なし』1990年代、研究は進んでいんなかった。
【元慰安婦の証言】【少ない資料】をもとに記事書いた。
【当時報道した記事の「一部」に「事実関係の」誤りがあた。】
【裏付け取材が不十分だったことは反省する】
似たような誤りはほかの【国内メディア、韓国メディア】にもあった。

【1-1-7】
【不正確な報道が「慰安婦問題の理解を混乱」させているという「指摘がある」】
【不正確な報道だから】【「慰安婦問題は捏造」】という主張や【「元慰安婦に謝る理由はない」】といった議論には【決して同意できません。】

【1-1-8】
【被害者を売春婦と貶める】ことで【自国の名誉を守ろうとする】【一部の論調】が、【日韓両国のナショナリズムを刺激】、【問題を悪化させる原因】である。
【見たくない過去から目を背け】【感情的対立をあおる】【内向きの言論】を危惧 する。

【1-1-9】
【戦時中、日本軍兵士の相手を強いられた女性がいることは否定できない。】
【慰安婦問題は自由を奪われ、女性としての尊厳を踏みにじられたことが本質】

【1-1-10】
90年代
【ボスニア紛争での民兵の強姦事件】に注目が集まった。
・・・・・・・「フォチャの虐殺」
URLリンク(ja.wikipedia.org)
【戦時下の女性の性暴力】をどう考えるかは【今では国際的な女性の人権問題】だ
【慰安婦問題は今日的なテーマだ】

159:朝まで名無しさん
14/08/27 15:52:01.03 HrX9rZIL.net
【1-1-11】  
「過去の歴史を直視し、正しくこれを後世に伝えるとともに、いわれなき暴力など女性の名誉と尊厳に関わる諸問題にも積極的に取り組んでいかなければならないと考えております」
・・・・・・・「手紙全文」
URLリンク(www.mofa.go.jp)

【1-1-12】
【官民一体で作られた「アジア助成基金」】が元慰安婦に償い金を渡す際、歴代首相は、こんな一文を添えた。

【1-1-13】
歴史認識の対立を越え、和解へ向けて歩もうとする【政治の意思】を感じる。

【1-1-14】
戦後70年、日韓国交正常化50年。東アジアの安全保障は不安定感をしている。
隣国との未来志向の安定した関係を築くには慰安婦問題は避けて通れない課題の一つ。
【朝日新聞はこれからも変わらない姿勢で報道する】

【1-1-15】
『なし』5日は慰安婦について解説、90年代の報道の疑問に回答。
『なし』 6日は日韓関係の25年間を振り返り、識者に語ってもらう。

160:朝まで名無しさん
14/08/27 19:21:50.16 HrX9rZIL.net
ブログにいくつか朝日新聞の社説をUPしています。
今日中にもう1つUPできればと思っています。

朝日新聞のいう「慰安婦」の定義ががどんな風に変わっているのが
ご自身で確認してください。

1992年01月12日 歴史から目をそむけまい
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

1992年01月23日 窓 従軍慰安婦
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

1993年08月05日 戦後補償を正面の課題に(作成中)

1997年03月31日 歴史から目をそらすまい
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

2014年08月05日 慰安婦問題の本質 直視を
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

161:朝まで名無しさん
14/08/28 00:23:03.26 kiYd1aDf.net
朝日の不買運動って起こっているのですか?

162:朝まで名無しさん
14/08/28 22:30:58.71 4/YiOH0u.net
>>161
不買運動は具体的に聞いたことはないです。

今日の朝日新聞の記事
URLリンク(www.asahi.com)

慰安婦問題に対する朝日新聞の反論です。
私は、これは朝日新聞の自爆テロ、特攻だと思い増した。

彼らは自らを滅ぼすことで、何かを得ようとしています。

163:朝まで名無しさん
14/08/29 03:46:54.99 HKHIfM9w.net
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)

164:朝まで名無しさん
14/08/29 10:16:33.48 meJfF6Il.net
>>1
反日朝日は全く捏造慰安婦詐欺を反省していないし、文章は言い訳のオンパレードw
さらに文中で
”There is no way to erase the fact that during the war there were women who were forced to serve as sexual partners for Japanese military personnel.”
「旧日本軍による慰安婦の強制連行の事実を消し去る事はできません」と宣言し、
更なる捏造と印象操作を図ろうと企んでるだけだわw

朝日新聞デジタル 
Look squarely at essence of 'comfort women' issue URLリンク(www.asahi.com)
Q: What are comfort women? URLリンク(www.asahi.com) 2014年8月22日10時00分

Q: What are comfort women?
A: Women who were forced to serve as sexual partners of military personnel at comfort stations
created under the involvement of the Japanese military during a time of war.
In the statement released by the government in August 1993
under the name of Chief Cabinet Secretary Yohei Kono (the Kono statement),
there was wording that said,
"this was an act, with the involvement of the military authorities of the day,
 that severely injured the honor and dignity of many women."

Q:慰安婦とは何ですか?

A:慰安婦とは、戦争の期間中、「日本軍の関与」の下につくられた慰安所において、
 軍人男性に性的サービスを提供する事を「強制された」女性です。
官房長官河野洋平(河野声明)の名の下に1993年8月に政府が発表した声明で、
 「この(慰安婦の)強制は、軍当局の関与による行為であり、
  それは多くの女性の名誉と尊厳を傷つけた深刻な行為だった」
 と言った文言があった。

自分は英語がダメなので、ぜひ上手い人による全文の翻訳頼みます

165:朝まで名無しさん
14/08/29 22:03:16.28 EQq86rtp.net
>>164 コピペにレスすると、
そのうち、ここの内容もまとめていきます。

さて、
今日は朝日新聞に吉田清治氏がたぶん最初に登場した時の記事を乗せました。

【ひと】吉田清治さん 1983年11月10日
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

非常に面白かったのはこの10年後の記事
↓との比較です。朝日新聞の立ち位置が結構明確に変わっています。


【窓】従軍慰安婦 1992年1月23日(夕刊)
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

166:朝まで名無しさん
14/08/30 08:44:32.53 pNntoLW5.net
【詐欺は許さない】あなたを騙した詐欺師の居所情報

他人の大切な財産を搾取してのうのうと過ごしている極悪人の情報交換の場になったら良いと思います。犯人の氏名等何か少しでも分かれば、ここにたどり着いて一人でも多くの被害が救われることを願います。
詐欺犯は必ずしもすべてが検挙されるわけではありません。いたいけな老人等から大金をまんまとせしめて人生のどん底に突き落とし、自分達はせっせと生活を立て直して足を洗い、真人間として出直しているケースも実際にあります。
けれど、被害者の傷ついた心と財産は半永久的に立ち直ることはありません。
このような理不尽な状況は絶対に許すべきではありません。
まず、私からの情報提供です。

【犯人氏名】(兄)染谷拓志、(弟)染谷征志
【犯人経歴】二人とも元山一証券社員、現在は二人とも株式会社マーキュリースタッフィングに在籍
【犯行内容】山一証券自主廃業後に光通信株の信用取引で大損し、証拠金差し入れと自分たちの生活のために架空の投資顧問会社を名乗って、身近な人間も含めて架空の投資(新興株、未公開株等)を持ちかけ金を騙し集める。
      犯行後は電話番号、メールアドレス等を変更して逃亡。搾取金額は少なくとも1500万円以上。

167:朝まで名無しさん
14/08/31 00:59:47.08 fTJ/A1e7.net
今回はあっという間に英語版のせましたね。

URLリンク(www.asahi.com)

Core of 'comfort women' issue remains unchanged
(直訳)「慰安婦」問題の核心は変わらない

168:朝まで名無しさん
14/08/31 09:47:07.56 XkdKmlyi.net
>Youtubeの慰安婦動画のコメント欄に書き込む方法です。
>あそこなら外国の方々も見ますよね。

やってる?
このスレに書きこんでる人殆どいないし皆興味無いんじゃね
それか興味あっても英語が大して出来ないか

169:朝まで名無しさん
14/08/31 22:06:49.56 fTJ/A1e7.net
>>168
うーんどうだろう。効果はあるのでしょうか。
私たちの力では海外では無理な丘もしれないですね。
でもあきらめるわけにはいきません。


今までのこと、年表っぽくしてみました。
URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

170:朝まで名無しさん
14/08/31 23:40:39.56 fTJ/A1e7.net
訳を続けます。朝日新聞はどうやら日本語を真面目に英語には訳しているようです。
ただし、元の日本語がひどいことは最近巷でも言われている通り

171:朝まで名無しさん
14/08/31 23:43:26.61 fTJ/A1e7.net
ブログ本体ではもう少し訳がすすんでいますけれども

URLリンク(asahishinbunkiji.blogspot.jp)

▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽▽
What is the 'comfort women' issue all about?(08/22)
(直訳)「慰安婦」問題とは何のことですか?(08/22)
(元記事)慰安婦問題とは(08/05)
△△△△△△△△△△△△△△

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Q: What are comfort women?
(直訳)Q 慰安婦は何ですか?
(元記事)Q 慰安婦とは何か。
---------------------------
A: Women who were forced to serve as sexual partners of military personnel at comfort stations created under the involvement of the Japanese military during a time of war.

(直訳)A 戦時中、日本軍の関与の下に作られた慰安所で、軍人の性的パートナーとしての役割を余儀なくされた女性。

(元記事)A 戦時中、日本軍の関与の下で作られた慰安所で、将兵の性の相手を強いられた女性。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch