【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】at MINECRAFT
【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】
- 暇つぶし2ch352:名無しのスティーブ@\(^o^)/ (ワッチョイ f13d-oxCW)
16/07/03 01:05:53.12 izAw+CuD0.net
>>339
その理屈でいくなら各種「~door」の訳が「~のドア」という表記になってるんだから
それに倣って「プルプア」にするべきじゃないかな
>>351
お前それで固定外したらコロコロ意見変えただの何だの言って結局叩くんだろ
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch