【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】at MINECRAFT
【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】
- 暇つぶし2ch318:名無しのスティーブ@\(^o^)/ (スプー Sdb8-oxCW)
16/07/02 11:25:53.25 Q/tU6f5pd.net
>>306
言いたいことは分かるけど今回はサジウムみたいに独りよがりな訳に投票してるわけでもないしその言い分は通用しなくない?
そんでもって上の方でも出てるけどドイツ語で発音プァはそんなに珍しいものではないよ
日本人には発音しにくいからという理由で別の表記になってるだけで、本来の訳を重視するならプァの方が適切なんだけど
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch