【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】at MINECRAFT
【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 - 暇つぶし2ch318:名無しのスティーブ@\(^o^)/ (スプー Sdb8-oxCW)
16/07/02 11:25:53.25 Q/tU6f5pd.net
>>306
言いたいことは分かるけど今回はサジウムみたいに独りよがりな訳に投票してるわけでもないしその言い分は通用しなくない?
そんでもって上の方でも出てるけどドイツ語で発音プァはそんなに珍しいものではないよ
日本人には発音しにくいからという理由で別の表記になってるだけで、本来の訳を重視するならプァの方が適切なんだけど


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch