23/12/26 15:31:42.03 OF27PRHcd
昔、CDのテレビコマーシャルで、「絶賛発売中!Now on sale!」
と、しつこく放送されていた
おそらく、頭が悪い人たちが、この「絶賛」という言葉と、「NOW」という言葉を同一の意味と勘違いし、「絶賛婚活中」と言っているのだと思う
「絶賛」の意味は、褒められているという意味である
したがって、「絶賛発売中」とは、「好評発売中」という意味である
頭が悪い女とは結婚したくない
以上
2:恋する名無しさん
23/12/27 11:50:48.59 cgZmkS8fT
絶賛婚活中と言う言葉を使う女はだいたい英語ができないから、相手にしなくていい
3:恋する名無しさん
23/12/27 16:15:13.98 8Kl+h3RTi
つまり日本の教育を受けたていない人
4:恋する名無しさん
23/12/27 23:38:22.72 itmV+760+
日本の教育を受けたけど、「NOW」という英単語の和訳ができない人たち
5:恋する名無しさん
23/12/27 23:39:26.94 itmV+760+
と、言うより、「絶賛」の言葉の意味を知らずに吐き出している人たち
6:恋する名無しさん
23/12/27 23:43:50.20 itmV+760+
今の時代はインターネットのSNSやYouTubeが発達して、頭が悪い人でも情報の発信側になれるので、言葉の意味が間違えている日本語が流行するのである
7:恋する名無しさん
24/01/07 09:54:20.93 KeQc2+24g
頭が悪い女は無理
8:恋する名無しさん
24/01/11 13:15:44.84 7Hhooostk
ちょっと残念やな