23/01/08 10:36:11.56 PdGxilhO0.net
アナログの頃から、ドルアーガみたいにマッピングできるのは良いけど
FFみたいなのはみんなどうやってパラグラフ把握してんの???
「右の通路か、左の通路か?→左の通路にしばらくすすむと、途中の北と南に扉がある。それぞれ
で聞き耳してもいい、通り過ぎてもいい、通路の真ん中で歌を歌ってもよい→・・・
みたいにドンドン選択肢が増えていくとマッピングはもちろんイベントの記録もドンドンひろがって
ノートに収まんなくなるんだが。
71:ゲーム好き名無しさん
23/01/08 10:44:07.45 fCEVJads0.net
ソーサリー式はマッピング無しでやってた
72:ゲーム好き名無しさん
23/01/08 10:59:37.74 lG0Ergna0.net
FT書房のゲームブックっていまいち面白くないんだけどこれはおすすめってのある?盗賊剣士とかえる沼はやった
73:ゲーム好き名無しさん
23/01/08 17:04:00.99 oyuPzcsO0.net
Twitterで見かけたFabled Landsというゲームブックが面白そう
作者はブラッドソードのデイブ・モーリス
オープンワールドRPGのような自由度の高さをゲームブックで表現しているらしい
去年steamでもゲーム化配信されたみたい
本もゲームも英語版のみ
74:ゲーム好き名無しさん
23/01/08 17:50:13.72 iLuQQHXo0.net
>>72
盗賊剣士は最高やったで。それでイマイチやったら勧められるものは難しいなあ
75:ゲーム好き名無しさん
23/01/09 07:58:28.70 ydkiBnbX0.net
あるだけで価値がある
京都の和煎餅屋みたいなもんだ
伝統をまもる
76:ゲーム好き名無しさん
23/01/09 10:22:07.46 kFdi/L8f0.net
>>70
現代ならチャート管理アプリでやるのが一番良い
アナログでやると全部書き直しになることがしばしば起きる
77:ゲーム好き名無しさん
23/01/09 12:36:24.95 N6ExMloo0.net
>>70
154 ゲーム好き名無しさん[sage] 2022/02/17(木) 13:52:12.23 ID:AySZwPdl0
テキストからグラフを自動で作成してくれるライブラリ「Mermaid」をGithubがサポート - GIGAZINE
URLリンク(gigazine.net)
これ使えばビジュアル化できそうだなと思ったらTyporaが普通にサポートしてた
せっかくだからアリスのパラグラフ解析しちゃおっかな
URLリンク(i.imgur.com)
155 ゲーム好き名無しさん[sage] 2022/02/18(金) 01:33:19.17 ID:S+rqYlmb0
結局こんな感じに落ち着いた
ノードと矢印にコメント書けるならどうとでもなるな
URLリンク(i.imgur.com)
```mermaid
graph LR;
凡例(凡例<br/>太線:正解ルート<br/>点線:死亡ルート)
1==>10;
1-->120;
120-.->14(14<br>ゲームオーバー);
20-->20;
20-->10;
120-- ハチに刺されて<br/>HP:-2 -->20;
10==>20;
20==>30;
```
78:ゲーム好き名無しさん
23/01/09 12:53:52.03 vadAV20C0.net
ゲームブックゲームをガチで作ってくれSwitchで
火吹山みたいのじゃなくて
79:ゲーム好き名無しさん
23/01/09 13:43:56.72 kFdi/L8f0.net
>>78
デジタルゲームのデベロッパーから見るとあんまりFFブランドには魅力ないんじゃないかな
ジャクソンたちに権利料払った以上に儲からないと組むメリットないんだから
80:ゲーム好き名無しさん
23/01/09 18:17:40.38 M8Z+h3Jw0.net
>>77
ちょっと面白いなこれ
81:ゲーム好き名無しさん
23/01/09 22:35:10.80 +h2bln5J0.net
>>78
ドラゴンズクラウンの特典に付いてた、悪霊島の秘宝は良かったぞ
82:ゲーム好き名無しさん
23/01/10 00:21:33.25 iZDxbCIq0.net
>>72
FTではないが、お~もりの竜の山の神殿が同人GBでは一番だと思ってる。
83:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 11:21:53.20 a6TbQqDo0.net
URLリンク(twitter.com)
FFコレクションは売る側の事情は分かるから
仕方なく買ってるだけで
あの販売方式を歓迎しているわけではないです……
(deleted an unsolicited ad)
84:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 12:10:22.57 N+NXiNNh0.net
FFについて質問
・今回のコレクションのシリーズの販売終了後、いずれまた別の出版社から復刻版が出ると思いますか?
・日本国内において、電子書籍化される可能性はあると思いますか?
85:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 13:01:30.49 a6TbQqDo0.net
>>84
>・今回のコレクションのシリーズの販売終了後、いずれまた別の出版社から復刻版が出ると思いますか
ソーサリー創土社版(2003~)
火吹山扶桑社版(2005~)
デストラップダンジョンHJ版(2009~)
と言った翻訳ゲームブックの第二期の動きから現代までおよそ15年経ったことを考えると
15年後には出る可能性ゼロではないのではないでしょうか
とは言えさすがにその頃は出す側もゲームブックファンも鬼籍に入ってる方が多いように思いますし
出ないと思ってた方がいいんじゃないですかね?
>・日本国内において、電子書籍化される可能性はあると思いますか?
日本語訳が携帯アプリで出ていた時代もあるので可能性はゼロではないと思いますが……
あまりそういう動きがありそうな気配は感じませんね
86:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 13:35:49.64 EUT26+BF0.net
Androidで「盗賊都市」をゲーム化したやつが出てて買ってたんだけど
久々に遊ぶかと思ったら、ゲームのほうが古すぎて対応外OSになってた
URLリンク(play.google.com)
普通にビジュアルノベル化してどっかが出してくれないかなぁ
挿絵とかも完全再現で
87:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 13:44:34.87 oF62qJ3a0.net
本にして高値付けたほうが儲かるんだから
電子本なんてやらないだろ
88:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 13:54:11.46 1MZfBKS40.net
原書で読めるぐらいに英語を勉強した方が手っ取り早くないか?
89:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 14:05:53.26 EUT26+BF0.net
大昔にUOを英語でやってた頃に、確か"Thou"だったかな
古語の代名詞とか出てきてすごい苦労した記憶あるわ
当時はネットの辞書もあんまなかった
今ならネットで簡単に調べられるから昔よりは楽か
90:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 14:16:26.68 a6TbQqDo0.net
>>89
thouはシェイクスピア(中期英語)の頃にも使われてるんで
古語というほど古くないですね
(古英語の時代はþū)
擬古的な目的で用いられてる場合は「汝」と訳しておけば良いんですが
youに比べて荒っぽい言葉でもあるので「お前」と訳したほうが適切な場合もあります
91:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 14:24:47.03 mDyusQS70.net
幻想は完全に止まっちゃったし
結局知名度があって商売がうまいほうが勝つんだよな
個人的にはゲームブックの体裁にはさほどこだわらないから
PCでクラシックな作りのADV細々とやってるよ
今月のPrime GamingはADV祭だぞ
あとはこんなのもある
URLリンク(www.freem.ne.jp)
92:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 14:56:54.21 8NAa1D860.net
>>83
まさにその通りだなあ。
勘違いされちゃあ困るよなあ。
93:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 15:07:16.78 N+NXiNNh0.net
>>85
ありがとうございます
読書は完全に電子書籍に移行していて、今回のコレクションの購入を迷っているので質問してみました
94:ゲーム好き名無しさん
23/01/11 21:05:23.05 xXZxfNqh0.net
thyそなたの という単語はマノウォーの曲で覚えた
95:ゲーム好き名無しさん
23/01/12 14:20:16.66 xO2O1MQ90.net
スマホかざしただけで日本語翻訳の時代はもう目の前だ
その辺の言葉も対応してくれると良いのだが
96:ゲーム好き名無しさん
23/01/12 17:14:33.99 oErVjcpo0.net
文字解析というか、OCRはなんか最近ニュース見たわ
URLリンク(twitter.com)
翻訳はGoogle翻訳とDeepLがあるけど、味のある文章となるとまだ先の話だろうね
(deleted an unsolicited ad)
97:ゲーム好き名無しさん
23/01/13 02:18:36.95 ptT1q1Zx0.net
海外のゲームブックをkindleで買って翻訳しながら遊ぶって感じ?
98:ゲーム好き名無しさん
23/01/14 22:46:53.50 OjSRLzHV0.net
いま海外産のゲームブックアプリで遊んでるけどiPhoneだとスクショから翻訳できる
ただデフォルトの翻訳機能が直訳調で今ひとつなんで、面倒だけどDeepLのアプリにコピペしながら読んでる
99:ゲーム好き名無しさん
23/01/15 10:20:42.28 ZqwW+mhP0.net
Kindle Unlimited 2か月99円来た
またなんかやってみるか