21/01/22 17:10:06.72 BUnXQb2D0.net
英語版のFF7リメイクと日本語版のリメイクかなりセリフが違うところあるな。
意味はほぼ一緒だけど。
12章のエアリスがマリンを助けに行くところで日本版もペディ助けて父親に託した後
少しエアリスかなしそうな顔してたから気になっていたがマリンを抱きしめた後の
日本語版の「家族がそろえばそこがお家だよ」が
「あなた『には』まだあなたのお父さんがいます。どこでも一緒に新しいものを作ることができます。」(グーグル先生翻訳)
でここ深いと思った。多分エアリスは幼い父子が抱き合うシーンが少しまぶしかったんじゃないかな?
エアリスがたとえ周回しててもほぼ父親の記憶はないからな。
星をめぐる乙女(アルティΩ小説)状態の周回でもそれはエアリス自身の思い出じゃないし。