ゲーム製作 雑談スレ【part8】at GAMEDEVゲーム製作 雑談スレ【part8】 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト421:名前は開発中のものです。 22/04/27 20:55:48.21 Zm+apB0s.net おまえらはクソゲー作りたいのかw 422:名前は開発中のものです。 22/04/27 21:38:09.82 uj9450Ny.net >>407 機械翻訳したら一度逆に翻訳してみてる? 日本語→英語にしたら出てきた文章を翻訳機で日本語に変換しなおすみたいな 逆翻訳して通じる文章になってれば、そこまでおかしい翻訳になってないはず おかしかったら元の日本語の単語を翻訳機が分かりやすいようなものに差し替えて行けば比較的使える文章になるはず。 ちなみに日本語⇔英語はこの方法でそこそこ使える文章になるけど、ロシア語とかはヤバかった 単語差し替えてもなんか上手く逆変換できない 423:名前は開発中のものです。 22/04/27 21:54:05.26 QupfWi9H.net 普通に考えれば、日本語を直訳しても意味が通じるわけがないのは当然なわけで セリフなんてそれこそ独特の良い回しが多くなるから怪文書になりやすい 424:名前は開発中のものです。 22/04/27 22:44:49.72 +tsY+EkP.net なるほど逆変換で確認は良いですね。 ただ専門書のドキュメントのような翻訳されても困るしゲームやアニメの物語に理解ある翻訳家に頼むのが一番確実かもしれないですね。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch