15/05/13 10:18:45.51 JT53BfEr0.net
まあ、きれいな発音のアメリカ英語に自信を持ってて
発音さえきれいなら誰にでも通じると思ってる時点で
英語に関してはまだまだ初心者なんだと思うよ
実際に仕事で英語使うようになれば分かるけど
教科書通りのアメリカ英語の発音の人なんてアメリカ国内だって少ししかない
アメリカ以外にも世界中の人が英語を話すし、
英語ネイティブな国でもそれぞれ国によって発音が違うから
英語は本当に人によって発音バラバラ
狭い島国でしか使われない日本語でも地方によって発音全然違うけど
世界の中で使われる英語の発音の幅に比べたら、東北弁と九州弁の違いなんて可愛いもの
だけど発音バラバラでも英語の場合、自分の発音を恥ずかしく思って
発音を直そうとする人なんて滅多にいない
特に英語が母国語の人は、自分の国の言葉に愛着と誇りを持ってて
アメリカ英語に直すことが出来ても直したがらないのが普通
関西人には標準語を話すことを嫌う人も多いけど、
母国語への愛着と誇りは、直接愛国心と結びつくんでその愛着ぶりは関西人以上
普通に英語社会に溶け込んでて、あちこちの国の人と話すようになれば
そういうのが普通だと思うから、通じなくても自分の発音に問題が下手だと思うことはないもんだよ
日本人は東京に来たら、関西人以外は何故か誰もが必死で標準語で話そうとするけど
この「標準語=格好良い」て感覚は、なぜか地方出身を恥ずかしく思って
自分の出身に誇りを持たない日本人独特のものだと思う。
1026:恋人は名無しさん
15/05/13 11:53:17.40 MDvQ3Hd60.net
母国語と異なる言語が多少なりとも 発音し辛い/聞き取りにくい のは
誰もが感じるごく当たり前の事だけど、いまさら改めてどうしたの?って感じだ。
1027:恋人は名無しさん
15/05/13 12:30:33.55 VgraKz0b0.net
まずアメリカのどこの地域のどこのコミュニティーの英語かもわからないけど、アメリカ英語だけが、正しい英語だと思わないことだ。
ただ、自分はインド人と仕事してたことがあって、相手のインド訛りの英語にかなり苦労したからなんとなく言いたいことはわかる。
そういう自分の英語の発音も、けして素晴らしいものではないけどさ。
最終的には紙に書いて意思疎通してた。
まあさ、いくら英語に触れた、ネイティブ英語を学んだって言ったって、結局は相手もノンネイティブ、あなたもノンネイティブなんだよ。
こういう人をごまんと見てきてるけど、そのたびにアメリカ至上主義も大概にと思う。
1028:恋人は名無しさん
15/05/13 13:49:07.90 JT53BfEr0.net
>>1027
インド人の英語は確かに慣れないと分かんないね
発音の癖としては
thをtaに→THANKSをタンクス
rをしっかり発音する→Markをマルク
kをgに、tをdに発音→carがガー、thrtyがダルティ
pの発音がときどきbに聞こえる
dもときどきtに聞こえる
sの前にiが入ることがある→specialがイスペシアル
くらいか
まあ発音の違いは、癖を掴めば脳内で変換して意味が理解できるけど
単語がイギリスの古典文学でしか出てこないような単語だったり
ヒンドゥー語がそのまま英語になった言葉をそのまま使わたりだと、
脳内変換できないからお手上げ
文章でも、as soon as possible→ASAPみたいな略語が多いから
メールでやり取りしても苦労する。まあASAPぐらいなら分かるけどさ
それ以外にも、夏は50度にもなるお国柄でコートがない国だから
Coatといえばジャケットのことを指したりなど、単語レベルでも差があったりする
ちなみにインドが植民地だった頃の宗主国はイギリス
その時代、高階層の人だけが古式ゆかしいイギリス英語を学んでいたという経緯もあって、
日本とは違って英語といえばイギリス英語
しかも英国上流層の話すオックスフォード英語こそが正統で
アメリカ訛りの英語は下層階級の人が話す訛りだという意識がある
だからきれいなアメリカ英語話しても、彼らには尊敬されない
1029:恋人は名無しさん
15/05/13 19:59:55.71 LHsKJOOS0.net
>>1016
何かの本で読んだけど
スペイン語って日本語とイントネーションが物凄く似てるって
片言のスペイン語話してても、現地人に自国民だと勘違いされて道を聞かれるとかってさ。
だからカタカナ英語とスペイン人の話す英語の親和性は高いのかもしれない。
1030:恋人は名無しさん
15/05/13 20:14:43.41 KYGMrNWh0.net
>>1026
同意。何を今更だよね。
1031:恋人は名無しさん
15/05/13 20:57:37.33 bYmCv7UT0.net
てか、>>1016は、実際には外国人の彼氏もいない奴が考えたネタだろ
学校では、アメリカ英語できる奴が高得点取れるけど、考え方がそこで止まってる
学校英語レベルをクリア出来てまず最初に躓く壁が国や地方によって全然英語が別物だってことなのに
他国に友だちがいて彼氏も外国人だってのに、何を今更そんなこと言ってるのとかと
アメリカ英語至上主義が許されるのは、学校でテスト受けてるうちだけでしょ
外国人の友達や彼氏ができても考え方が未だに学校ベースとか、ネタとしか思えんわ
>>1027
インド人の英語は確かに分かりにくいね
職場のインド人が英語がいちいちおかしい
たとえばAccording to me,…なんて言い方するんだけど「ちょwwwおまwww」とかよく思ってるわ
ここは非英語圏の恋人持ちの人もいるだろうから一応解説しておくと
according toてのは、たとえば聖書だとか過去の偉人の発言だとか
そういう権威あるものを引用するときに使う言葉ね
アメリカ英語なら自分の考えを披露するときはI tihink…を使うのが普通で
間違ってもaccording toなんてふんぞり返った言い方はしないもの
インド人の英語は節々に偉そうな感じがして気に障ってたんだけど>>1028を読んで少し理解したわ
そうか、あれは地位のある人達の話し方なんだな
やっぱ平民がクイーンズ・イングリッシュやらオックスブリッジ・イングリッシュやらを使っちゃいけないんだね
1032:恋人は名無しさん
15/05/13 21:39:17.68 rfu+XJkU0.net
>>1029
ヒスパニックの彼女もスペイン語発音で日本語話すと聞きやすい
母音を一つ一つしっかり発音するのが日本と同じらしいねスペイン語
1033:恋人は名無しさん
15/05/14 01:43:03.58 VVgO8H7G0.net
>>1025
君もしかして例の中国人かお酒送った人?
1034:恋人は名無しさん
15/05/14 03:34:53.36 zQLbrBpG0.net
>>1033
そういう君は被害妄想の意味が分かってなくて自演失敗した人だね?w
まだ見えない敵と戦ってるんだ?w
1035:恋人は名無しさん
15/05/14 07:35:10.63 9WIhqtvx0.net
うふふっ♪
1036:1001
Over 1000 Thread.net
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。