15/05/10 20:28:59.17 naLDb/JY0.net
スペイン人の彼と付き合って一年。
なぜか彼にはアメリカにいたときの話し方じゃ通じない。
例えば
「You ok?」じゃなく「ユーオーケ?」
「That's better」じゃなく「ダッツベタ」ってカタカナっぽく言うと聞き取れる。
彼の母国語はスペイン語で、英語はオーストラリア留学で身に付けたらしい。
彼自身も話すときはカタカナ英語っぽい発音で話す。
「How about tomorrow?」じゃなく「ハウバートトゥモロ?」みたいな感じ。
最近は、実は自分の発音がなんちゃって英語で、まったく通用しないんじゃないかみたいな感覚になりそうで、
彼女とカタカナ英会話をするのが辛い。
たまにスカイプでアメリカの現地の友達と話すと普通に通じるので、そこでまた自信を取り戻すって感じです。
彼のことは好きなのに、自分のプライドのせいで訳が分からなくなりそうです。
長くなりましたが、他にこんな感じの思いをした方いませんか?
どうやってやり過ごしますか?