24/10/19 23:55:28.71 .net
>>50
間違えてる自覚が無いという可能性はあると思う
現地放送の内容解説を見る限り他人から見ると誤訳とか
聞き間違えを何度もしてるんだけど気付いてないっぽいので
あとは長丁場の動画とかも大筋は合ってるのに
会話内容や流れがかなり違う感じで記事化されてて
かいつまんで訳作る癖があるのかなとは感じた
間違ってるよと言う人に長年直に接してないんだと思う
>>51
モロッコに不可能はない、さすがモロッコ的なアラビア語を
モロッコとしてあり得ないと正反対に訳したりなので
放送・メディア通訳としては結構リスクがあるかも