【エッセイスト】三浦瑠麗 53【日記執筆】at BOOKS
【エッセイスト】三浦瑠麗 53【日記執筆】 - 暇つぶし2ch736:無名草子さん
23/09/01 16:59:38.09 .net
突っ込まれだしたら即反応するも、「まず自分のことを説明しろ」にたいする反応ではなく文面の訳について(笑)




@lullymiura
さっそく不審な引用コメントがついていますが、英語原文の日本語仮訳は、駐日EU代表部プレスチームによって出されたものです。みなさん、騙されないように。「評価する」と訳されているcommendの意味は、以下。wisdom辞書より

com・mend *
1<人などが>«…のことで»<物・人など>を称賛する, 推奨する(praise)«for, on»
2<人が>«人に»<物・人など>を推奨する, 推薦する(recommend)«to»
3(書)[~ A to B]B<人など>にA<物・人など>を託す, ゆだねる.
4[~ oneself to A]<物・考えなどが>(好感を持って)A<人>に受け入れられる.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch