23/02/27 13:24:33.44 tK0OBIXn.net
最近見かける「小公爵」とか爵位に「小」をつけて子息を表す単語が正しいのか気になってしょうがないんだけど使ってる人いる?
古典作品の小公子や小公女は本人が若い(幼い)ことを示してるし
英語のリトルマーメイドとかもそう
日本語の接頭辞としての「小」も後に続くものが小さいとか弱いとかを表す
(小雨とか小石とか)
調べても歴史的な用語として大小カエサルとかの固有名詞で親子関係を表すのしか出てこなくてわからない
正しいならわかりやすそうだしでも間違ってるなら使いたくないし変なことで悩んでてごめん
感覚的には正しくなさそうって感じてるわけなんだけど
でも気になってしまってるので吐き出しつつ聞いてみる