☆☆☆ドストエフスキー統一スレッド①☆☆☆at BOOK☆☆☆ドストエフスキー統一スレッド①☆☆☆ - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト500:吾輩は名無しである 21/02/05 09:12:24.81 nOFZtPNb.net 【原文】の1文が長すぎて、書き込めないんだ ボルコンスキー女史も訳しきれていない 【木村訳】と【望月訳】ではまったく違うし 501:吾輩は名無しである 21/02/06 00:44:34.89 fvja42pJ.net 「ニコライ・レーヴィンが病床にあった県庁所在地の宿は、 清潔や快適を旨とするほかに、 優雅な趣をも出そうという、 きわめて殊勝な意図のもとに、 新しく改良されたモデルにならって 建てられた地方旅館のひとつであったが、 この種の旅館は、そこへ押しかける泊まり客のせいで、 またたく間に現代ふうの設備が自慢の薄汚い居酒屋に変わってしまい、 しかもそうした設備が自慢なだけに かえって薄汚いだけの昔ふうの旅館よりもいっそうみじめなものになりはてて しまうのである。」 ------------------- このトルストイの文は...なかなか特性を表してるな...なかなか素晴らしい例文を 引いてきたね。 ちょっと見直したぞ。ID:D/f2PfXL 君! >>490 > おい創価 > 『アンナ・カレーニナ』の第5部第17章の冒頭部分を翻訳してくれ 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch