14/05/04 01:36:03.24 nCUTf+dQ
>>738
日本語での「今何やってんの」という表現には
少なくとも、「今仕事は何をしているの」「訪ねた直近の状況を確認している」
「相手の状態を把握したうえで敢えて聞いている」
などが想定されるでしょ?
英語だと、~ingの現在進行形の状況を限定して問う表現ができるから
英語圏の代表的なアメリカでは通じるのではないか?とレスしたんだろう。
なので、私は他の言語では、「今何をしているの」に該当している表現が
どのくらいあって、解釈の仕方はそれぞれ何通りくらいあるんだろうなあと
思ったわけ。
…解説するの疲れる。