12/01/18 21:32:36.79 kDRq+H43
>>735はジャッジはいかんとか言ってたが、
私今は製薬会社向けの仕事をしてるが若いころは文芸作品とか映画字幕の
翻訳もしてたんで、
人の言葉をみて「これは馬鹿にしてるか、それとも少し態度が改まったか」
なんて、すぐわかるよ。
>>735の場合は極端に変わった。得意の「w」の字が無くなったからな。
化学実験みたいな奴だな。
相手の言葉にどんな感情が入ってるか、どんなニュアンスで翻訳すべきか、
即わかるようじゃなきゃ翻訳者はつとまらないよ。
別に特別なことをしてるわけじゃない、社会人なら皆やってることだと思うけど。