12/02/14 22:10:47.04 xzpoHs94
「恐怖の谷」
URLリンク(www.freeenglish.jp)
"I'm not convinced yet that there was ever anyone in the house," said he.
"I'm asking you to conseedar"
(his accent became more Aberdonian as he lost himself in his argument)
「私は納得行かない / 誰かが家に入ったというのは」 / 彼は言った◆
「ちょっとかんがあえても見ろよ」 / 彼のアバディーン訛はさらに強くなった /
彼が議論に夢中になると / 「
「conseedar」と言うAberdonian accentを苦心して、「かんがあえても」と訳している。