12/02/01 13:37:31.77 Uw8vBiNe
一人称って多いか?
読んでる本の傾向、偏って無い?
日常ハーレムラブコメしか読んでないんじゃない?
一人称だと目の前のこと出来事しか語れないからあまり複雑な話が作れない
26:イラストに騙された名無しさん
12/02/01 16:34:21.04 j4QrZLul
んな事ないだろ
ウェルズのタイムマシンだって、主人公が集まっている面々に、
今さっき、未来旅行してきたんだよって語って聞かせる体裁だし、
シャーロックホームズも、助手のワトソンが綴った1人称随筆の体裁。
ハルヒだって1人称だが、複雑な事やってるぞ
27:イラストに騙された名無しさん
12/02/04 10:11:37.95 pbHYUKi5
気になるんだがラノベで「ぼくっ子」とか「俺っ子」とか禁書みたいな特別な口癖口調なのはどう翻訳されてるの?
28:イラストに騙された名無しさん
12/02/04 21:38:57.23 jWHQw/K3
>>22
フランス語持ってるが、装丁と後ろに漫画版冒頭が載ってることは同じだけど、イラストはまったくないな。
>>27
まあ一人称に関しては区別のしようがないだろう。
呼称の場合、アニメ字幕とかでOnii-chanとかそのまま表記されてるのも見たけど。
29:イラストに騙された名無しさん
12/02/05 00:40:28.71 6VhahqBE
他の言語は知らんが英語はあんまり区別できんからなー
だから「なんちゃらかんちゃら」と、彼/彼女は言った。みたいにわざわざ誰が喋ったか付け加えるのが多い
30:イラストに騙された名無しさん
12/03/15 02:48:41.94 6rPDTYWb
だよな。
31:イラストに騙された名無しさん
12/04/29 15:34:42.41 qIogO3ba
ハーレクインとかはラノベ?
女性向きだけど
32:イラストに騙された名無しさん
12/05/01 11:55:24.42 dpMriaUl
タイのラノベ
URLリンク(fcblg.jp)
タイの萌え系漫画
URLリンク(fcblg.jp)
海外では規制が厳しく肌色が消されたり
萌え漫画は学習参考書っぽいくされたり
33:イラストに騙された名無しさん
12/05/10 19:12:24.68 RcszUSNX
ライトノベル研究会
URLリンク(societyforlightnovel.wordpress.com)
ここで翻訳事情を紹介してる
34:イラストに騙された名無しさん
12/05/26 22:41:18.38 B/F3t//m
英語圏のラノベ
80年代の日本みたいなラインナップ
URLリンク(www.amazon.co.jp)
35:イラストに騙された名無しさん
12/06/06 20:39:36.84 I5ivDmcY
ho
36:イラストに騙された名無しさん
12/06/11 22:32:29.94 8szH4EVz
どうも台湾、韓国、中国本土では結構ラノベは浸透してるけど
ヨーロッパとかアメリカではラノベはあんまり浸透してないみたいだな
どこが違うのだか
37:イラストに騙された名無しさん
12/06/12 21:22:42.21 v/QRxQs9
アメリカ人本読まない
38:イラストに騙された名無しさん
12/06/12 22:30:03.24 ZcB79LGH
コミカライズだけ翻訳されてたりするしな。
文章を翻訳するのに壁でもあるんだろうか。
39:イラストに騙された名無しさん
12/06/13 19:08:24.89 ci96rNVh
>>37
いやめっちゃ本読んでるが
40:イラストに騙された名無しさん
12/06/20 03:27:02.57 Y5MVJJIE
アメリカ人は世界一の読書好きってイメージがある
41:イラストに騙された名無しさん
12/07/05 19:49:05.15 oo3fa+J5
¥
42:イラストに騙された名無しさん
12/07/14 15:25:54.99 ropR8oiR
中国オタク「簡体字と繁体字について、どう思う?どっちが好き?」
URLリンク(blog.livedoor.jp)
なんでラノベの翻訳って繁体字(台湾・香港向け)ばっか
人口の多い中国本土向けに簡体字でもっと翻訳しろよ
と思ってたが現在の本土中国人も普通に繁体字読めるみたいだな
本土より台湾とかでラノベが受け入れやすいようなことには変わりないけど
43:イラストに騙された名無しさん
12/07/14 18:06:05.80 6eU8Q4L5
アメリカ人が本好きなイメージは無かったな
カウチポテトでテレビだらだらって感じ
イギリス人は本好きそう
44:イラストに騙された名無しさん
12/07/30 17:52:59.46 Bn2M+xD/
文章主体だから台詞だけの漫画より翻訳が大変そう
45:イラストに騙された名無しさん
12/08/30 00:04:52.83 Jmx0WD4V
せやな