外国人処女と結婚する方法を考察する Part 5at GENDER外国人処女と結婚する方法を考察する Part 5 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト146:名無しさん ~君の性差~ 12/11/17 16:09:11.22 nS57R+HI >>145 釣りだと思いますが、お答えします。 「透け透けパンツ」とはつまり「透けているパンツ」と言う事です。 決してスカートが透ける訳ではありません。 よって「透け透けパンツ」とは「中身が見えるパンツ」 と言う事になります。 もし、「スカートの生地が薄くてパンツが見える」と言うのであれば 「透け透けスカート」と言うのが正しいでしょう。 以上です。 147:何だかんだでvietnam 12/11/17 18:52:07.68 Xxw/lGy1 >>145 ベトナムの場合は、スカートをあまり履きません。 透け透けパンツとは、 基本的には、アオザイやパンタロンの生地が大変薄い事、 着物の色が薄い色を着用する事が多いことから、 パンツの色や素材、形状がよく観察できることです。 パンツの素材も、これまた薄いんですね、透けて毛が見えてしまいます。 日本ではまず見かけない素材、感触ですね、ベトナムのパンツは。 そういうのが、かなり多いです。 アオザイと同じ様な素材が多いです。ポリエステルでしょうか。 クロッチの部分だけ、綿があてがわれているものが多い気がします。 裏を見てみると、中国製で、 色はどちらかというとクリームに近い白が多く出回っています。 そのため、透けた時に、よく輪郭が浮き上がります。 日本で売られているのとは違います。 最近の子どもは、スカートを着用するようになり、 カラープリントのパンチラを見かけれようになりましたが。 よって、透け透けとは、服も下着も両方という意味ですね。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch