12/11/21 17:55:02.86 /LdvNtMO
>>976
おまえだったらどういう名訳をするの?
982:なまえをいれてください
12/11/21 17:56:02.66 A8O+vkpg
>>975
乙
983:なまえをいれてください
12/11/21 17:56:06.06 9514BuPx
正直CEROはZだしそんくらいの年だと大体で英語ぐらい読めるだろ
18以下のおこちゃまはそれぐらい我慢しろ
984:なまえをいれてください
12/11/21 17:58:05.62 btl5Pg1F
>>981
かく言う私も童貞でね
985:なまえをいれてください
12/11/21 17:58:34.77 /LdvNtMO
字幕版の
「マルチプレイヤーへよ.」
はあかんと思ったがな
986:なまえをいれてください
12/11/21 17:59:44.37 WWQUcIe9
尼ケース目当て以外で尼予約してる人はさすがに馬鹿だと思う
987:なまえをいれてください
12/11/21 18:02:29.36 1GqMoPxi
>>985
URLリンク(i.imgur.com)
988:なまえをいれてください
12/11/21 18:02:33.06 LEAoNYs8
>>986
ど田舎とか、少しでも節約しようとする人は尼でしょ
実店舗で尼より値段低いとこってなかなかないよ
989:なまえをいれてください
12/11/21 18:02:36.81 pmfFTR+e
字幕版のマルチの右上の数字は?
990:なまえをいれてください
12/11/21 18:03:01.66 fXrMQfL/
実は翻訳中国でやってたりして
991:なまえをいれてください
12/11/21 18:03:10.16 90wTNPbS
>>987
これマジなのか
992:なまえをいれてください
12/11/21 18:03:42.46 EpDrcMxS
悪い事は言わん。尼発送のBO2は今からでもいいからキャンセルするんだ。
今回、海外版で痛い目見た。
尼で注文するんだったら、店から直接発送するやつを選ぶんだ。
それで翌日届いたのぜ。
993:なまえをいれてください
12/11/21 18:04:59.92 fSZ9ZXnw
スリーブケースいいなー
だれかくれ
994:なまえをいれてください
12/11/21 18:05:52.38 Qhcfeox1
>>987
ワロタ
スクエニは「マルチプレイヤーへようこそ」って表示させたかったのか?
995:なまえをいれてください
12/11/21 18:06:27.61 fSZ9ZXnw
表示領域の限界だったのけ
996:なまえをいれてください
12/11/21 18:06:49.48 cyC1Dx0A
>>990
結構ましだったぞ
字幕だと"配置についた"だけな台詞も"屋上に配置した"ってわかりやすくしてあったし
序盤で車の中で火だるまになってる人のシーンでも、残酷な比喩表現はさけてたし
997:なまえをいれてください
12/11/21 18:07:26.91 DdPpEqNy
>>992
さらに言えばメール速達便はやめておけ
せめてエクスパックにでもしとけ
998:なまえをいれてください
12/11/21 18:08:43.14 j0jvkNjk
>>990
ID:pmfFTR+e (中国人)が訳してんじゃね?
999:なまえをいれてください
12/11/21 18:11:41.16 DjDXZLlF
うこそ、くらい頑張ってつけろやwwww
1000:なまえをいれてください
12/11/21 18:12:18.34 yEkwbwwU
ギャズ、うか?
1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。