12/05/16 21:58:09.95
>13日
>朝、CMで久しぶりにゴダイゴの『ビューティフル・ネーム』を聞いた。国際児童年の
>イメージソングだった筈だが、“全ての子供たちは美しい名前を持っている”っていうのは
>よくわからないメッセージだな、と思った記憶がある。アイデンティティーという意味かしら。
>それとも何か元ネタがあるのか? 聖書とかに。
「聖書とかに」「元ネタがあ」れば、それで納得できるというのだろうか?
それも不思議だが、唐沢の逐語訳は酷過ぎる。しかも、青学で英文学を専攻したのだとすれば。
Every child has a beautiful name のくだりは「どの子も美しい(素晴らしい)名前が付いている」、
すなわち、「どんな子でも名前は美しい(素晴らしい)」
Every child on earth has a beautiful name のくだりは「地球上のどの子にも素晴らしい名前が付いている」
面白い名前の子供を見付けると「DQNネーム」と言って面白がるのとは真逆の発想、ということだろ。
そして歌詞全体を調べると、「子供っていいな」「子供の友情っていいな」というメッセージが込められてるのも
分かるはずだが。