12/06/30 04:54:51.14
この話題のおかしなところは、土屋さんを批判する方々は、土屋さんの態度ばかりを批判して、肝心のケヶ問題についてはまともに論じようとしない事です。
と書いている人も居るから
袋だたきにされているツッチーを援護する俺カコイイ
以上の考えを持っていないんじゃないの?
田部井氏とか斑猫氏とかも、勢い込んで出てきたものの、佐藤氏の返事に自爆して
顔を真っ赤にしながら揚げ足取りな反対のための反対に必死に見える
548:無名草子さん
12/06/30 11:31:28.89
JIS規格は、こうなっている。
辞書にはいろいろな意見があるけれど、検討して一つの立場を選んだ。
その立場は、JIS規格と同じものだったので、青空文庫は規格通りでいくことに決めた、ということだよね。
549:無名草子さん
12/06/30 17:01:58.51
JIS規格の意図を汲んだというか、自分なりに推測したって感じがするけどね。
550:無名草子さん
12/06/30 17:47:29.28
>>549
なぜ?
551:無名草子さん
12/06/30 21:23:35.38
>>550
なぜならJISにはヶが漢字だとは明記されていないから。
552:無名草子さん
12/06/30 22:11:02.62
>>551
精が出ますね。
553:無名草子さん
12/06/30 22:45:09.63
551と言えばほーらい
食べたい
554:無名草子さん
12/06/30 23:58:31.00
>>547
どうもそうみたいね。
怖くて目が開けられないから、誰か見てくれたらそのまま信じますって。
宗教にハマるタイプか。
正しいかどうかより、かわいそうかどうかが重要なんだね。
555:無名草子さん
12/07/01 01:14:31.45
554は一ケ月と書くとJIS規格違反になるって信じてるの?
556:無名草子さん
12/07/01 01:19:52.02
JIS規格違反ってなあに?
どこにそんな条項があるの?
557:555
12/07/01 01:28:47.31
548が、JIS規格ではこうなっている、というのがどの条項のことなのか、知りたいだけなんだけど。
558:無名草子さん
12/07/01 02:05:07.99
別に548じゃないけど、富田さんの解説のことじゃないの?
長い文章は無理?
559:無名草子さん
12/07/01 02:41:44.31
富田さんの解説は富田さんの自分なりの推測でしょ。
560:無名草子さん
12/07/01 03:02:52.38
だから引用してる部分を言ってるんじゃないの?
短い文章も無理?
561:無名草子さん
12/07/01 03:15:49.05
短い文章なら、君がJISの条項をここに引用してみてよ。
562:無名草子さん
12/07/01 03:35:00.04
だめだコイツ
563:無名草子さん
12/07/01 08:28:08.54
>>555
>>554は自分で調べてミソって言われても、なんだかんだ理由を付けてともかく自分で調べるのはいやだとごねる態度や
ツッチーが言ってます。以上の事を言えないということを言っているのでは?
漏れは、あそこのおかしなところは、ツッチーをかばう人はツッチーに疑問や批判をする時だけ出てきて、そのくせ運営を非難することでもあり、そういう自分たちを棚上げしている事だと思う
564:無名草子さん
12/07/01 08:37:41.70
書き忘れ
554は547へのレスなんだから、548についてを尋ねるのはちょ~っとだけちがうんでないかい?
まさしく、ツッチー達について云々言うと無理矢理規格をどう解釈してるの?って噛みついてくる人達みたいだよ?
565:無名草子さん
12/07/01 12:54:28.60
最近○○の土屋が富田氏のペテンとかあほの軽薄とかいわなくなったな。
おかげでこっちもあほの土屋とは言いづらくなった。無視は無視だな。
むしむしするから、昨日午後3時荒本の東大阪市役所前で土砂降りの
雨だ。そのまま八尾まで歩いたから、こっちに顔出す元気がなくなった。
それにしても八尾のあのマンションみたいなビルが大学だったとはな。
壁の横文字でわかった。横文字では値打ちない。
それにしてもトミーのいびつな教養にはこまったもんだ。あんな差別語を
平気で作品の題名に使うような田中というのはいかものであり、
それを平気な顔で公開するトミーもいかものだ。60にもなって、パフィー
とかいってるんだから、気持ち悪いわ。
ソウルのロッテワールドでチャマイカンパルペを食べる方がいいんチャマイカ。
566:無名草子さん
12/07/01 13:31:02.10
パフィではなくパフュームだった。どっちにしても片仮名語は
ハングル以外原則お断り。そうすると、パフィをパフェに読み替えて
パルペを出したんだが、無効か。さすがにパルペにキムチは付かない。
567:無名草子さん
12/07/01 21:40:10.35
【米国】「慰安婦決議案を撤廃しろ」日本人がホワイトハウスHPで署名活動
スレリンク(newsplus板)
拡散希望
[拡散 ホワイトハウスへの署名運動] 米国下院 慰安婦決議 撤廃
署名先のホワイトハウスHP URLリンク(wh.gov)
署名の説明 下にスクロール URLリンク(sakura.a.la9.jp)
メアド必須、不安な方は捨てメアドを利用可
例)「三原淳子」というお名前の場合。
First Name:Junko
Last Name:Mihara
15分メールだと、返信が来ない場合があるようです。
スーパーメイラー Gmail yahooメール MSNhotmailが使用可
画像でも簡単に説明してます。
画像は前回の慰安婦碑撤去署名のものですが、やり方は同じです。
URLリンク(gazo.restspace.jp)
URLリンク(gazo.restspace.jp)
URLリンク(gazo.restspace.jp)
URLリンク(gazo.restspace.jp)
568:無名草子さん
12/07/02 13:29:36.75
○○の土屋曰く。
こうした矛盾を解消するには、次のように理解すればいい。
・文字コードの「ヶ」は1978年の最初の規格から、現在のUnicodeに至るまで一貫して片仮名である。
・片仮名ケと、小書き片仮名ケのヶは、大きさで区別される。
・規格は文字の用途や読み方を規定していないので、利用者が「関ケ原」と書こうと「関ヶ原」と書こうと自由。
◎確かに「ヶ」は片仮名であるとJISはいっている。しかしそれは間違いだと
学問的な根拠を示して強く主張されている。JISの立場だけで判定するのは
間違いである。
ケヶは普通の日本語の世界では大小で区別される、土屋のいうとおりである。
しかしJISの世界では、配列や読みによっても区別されている。別の基準を
JISにあてはめてはいけない。
「規格は文字の用途や読み方を規定していない」という場合の「規定」の
意味を土屋はいつものように自分に都合のいいように勝手に解釈している。
文字の用途や読み方など、国語の専門家でも規定できない。そんな当たり前
のことを主張している。当たり前だから、だれも反論できないのは当たり前だ。
JISの規定というのは、このコードは片仮名の「ケ」に該当しますといったよう
なことだ。それを「カ」のコードだとか、「ク」のコードだとかいったら駄目だ
と規定しているのだ。つまり「片仮名のケという文字のコードだ」と規定され
たら、それは片仮名の文字の「ケ」として使うことになる。
そこからさきはJISコードの規定の話ではない。片仮名の「ケ」の実体や属性は
何かという国語学の話になる。ところが○○の土屋は、JISの規定を勝手に延長
して、読みや用途は規定ではないという。そもそも規定という範疇で論じる
ことではない。だから土屋は○○だという。
漢字であった、「が」とよむ「ケ」は今や片仮名であるから、JISのケで入力
すればよいというのが土屋であり、あくまでも漢字であるから、JISの「ケ」
では入力できない、というのがトミーや私の立場だ。
そこに「JIS規格は読みや用途を規定していない」などというねぼけた根拠など
割り込む余地はない。土屋のこけおどかしにすぎない。
頭の悪い人間は、土屋のおどしやはったりやペテンに引っかかるだろうが、
普通の理解力を持った人間に土屋のばかばかしい理屈が通じるはずはない。
569:無名草子さん
12/07/02 20:32:09.88
「JIS規格は読みや用途を規定していない」→だから片仮名の「ケ」
を「が」とよんでもよい。
この→のところに深くて暗い川がある。おおきなクレバスがある。
すさまじい飛躍と短絡がある。何度忠告されてもこれが理解でき
ない。おぞましい。
570:無名草子さん
12/07/03 08:44:19.77
あほの土屋が早速反応した。あほ、あほ、あほの土屋、あほはなおるよ、こうすりゃなおる。
571:無名草子さん
12/07/03 09:10:16.21
あほの土屋のあほさかげん。
「富士山は日本一高い山ではありません、というのは間違いです。」
という文章を読んで、富士山は日本一の高さの山ではない、と主張
するようなもの。救いようのないあほである。
土屋は骨のずいまであほである。初歩的な日本語すらわからない
あほである。土屋はあほである。土屋はあほである。土屋はあほである。
572:無名草子さん
12/07/03 09:45:12.46
森岡隆『図説 かなの成り立ち事典』、2006年8月、教育出版株式会社
ケ 「介」が字源です。【中略】カイと読みますが、呉昔ではケと読めるのです。
【中略】ところで、店頭で 「一ケ五〇円」といった字を見ることがあります。
「一コ」 の間違いでは、と思うかもしれませんが、この「ケ」は片仮名で
はなく、「個」という意味の漢字なのです。したがって、コと読まなければ
なりません。
あほの土屋はここにはっきり「こ(ということはか、がも)」と読む「ケ」
は漢字だとあるのを無視している。ここがあほの土屋があほであることの
証拠。あらゆる前提や文脈を無視し、他人の文章のごく一部をとってきて
中身をすり替えて、罵倒するだけ。いままでに何度も見た茶番劇、つまり
あほの土屋のあほ芸だ。あほの土屋は芸能界からあほとしてほされるべきだ。
573:無名草子さん
12/07/03 10:22:42.61
悪口言うのが本当に好きなんだろうね
生き生きとしてる (再掲)
574:無名草子さん
12/07/03 14:47:41.69
>>573
そのコメントは、土屋さんにもお願いします。(初回掲載)
575:無名草子さん
12/07/03 19:28:29.94
双方に言ってます
576:無名草子さん
12/07/03 23:39:16.23
>>572
いや、だから「一ケ五〇円」といった字を「一ケ五〇円」と
入力するのは当然でしょという話ですよ。
それをわざわざ「一ヶ五〇円」に書き換えて、わざわざ文末に
「※底本は、物を数える際や地名などに用いる「ヶ」(区点番号5-86)を、大振りにつくっています。」
などと追記するのは変でしょというだけの話ですよ。
577:無名草子さん
12/07/03 23:56:06.85
>>573
read fucking jis-kanji-jiten!
578:無名草子さん
12/07/04 01:30:58.84
まあ、相手の主張にまじめに論理的に返してる土屋氏と
自分の都合の悪い意見には耳をふさいで根拠のない自説を
わめき続けるだけの軽薄氏ではそもそも格が違うな。
軽薄というあだ名が付いた経緯は知らないけど、なるほど
名は体を表すとはこのことか。
579:無名草子さん
12/07/04 08:29:47.77
578
これはあきらかにあほの土屋のなりすましだ。
あほの土屋がやりそうなことだ。
つまり主語をすべて逆にしているだけ。
蚊取り線香を粉にしてご飯にかけて食って見ろ。
580:無名草子さん
12/07/04 08:37:43.85
具体的な中身がほとんどない、短文だけ。典型的な2チャンネルのあほ
(実はあほの土屋)だ。
581:無名草子さん
12/07/04 08:58:19.36
以前の発言を取り消さなければならない。
あほの土屋の相手をしている、あほの土屋がかってによんでいる
「あほの軽薄」は証拠を丁寧に出し、やさしく説明している、一方
のあほの土屋は自分に都合の悪い意見は完全に無視し妄想を繰り返す
だけ、これはそもそも格が違う。
これの主語を入れ替えただけだから、あほの土屋は、結構自分の
やっていることを自覚している。あほの土屋は無自覚だといった
以前の発言は取り消す。あほの土屋は意図的に他人を侮辱して
いる。それを無自覚にやっているように見せかけている所が、
あほの土屋のあほ芸の本領だ。
これだけ長いと、短文しか受け付けない2チャンルのある種の
人間には神経逆なでだろう。
582:無名草子さん
12/07/04 11:47:17.77
自分だけが博識だという勘違いをしている無知の典型例だな
583:無名草子さん
12/07/04 21:06:40.32
>>582
そのコメントは、土屋さんにもお願いします。(再掲)
584:無名草子さん
12/07/04 23:55:36.05
そのコメントは富田さんにもお願いします。
585:無名草子さん
12/07/05 08:26:50.31
>>582
そのコメントは発言者自身の自画像だと思われ。
586:無名草子さん
12/07/05 13:11:04.66
ケヶ問題は富田倫生氏が折れれば完全解決するのに、
どうしてああまで頑ななんだろう。
同一性保持権のことを考えれば、ケだろうとヶだろうと、
底本通りでいいと思うんだけどね。ケヶをどちらかに
統一する必要性なんて無いじゃん?
別に土屋氏に味方するつもりも無いけど、
俺は青空文庫のルールよりも同一性保持権を優先すべきだと思うよ。
行頭かっこの字下げ問題も、同一性保持権を優先すべき。
パソコンなどの画面上に底本通り寸分違わぬように再現
とかは一切考えなくていいと思うが、ケを使うかヶを使うか、
行頭かっこのあと字下げするかしないかは、作家が執筆時や
出版時に決めたことなんだから、注釈つければ何やってもいい
なんてことはないと思うね。
587:無名草子さん
12/07/05 17:37:46.72
当時はワープロなんて無かったから手書きから活版起こしでしょ
だから、活版屋の活字の都合も割合としては大きかったのでは?
もちろん、活版の校正もするだろうけど、
この字はもっとこうして
ごめん。その活字は起こさないといけないから高く付くけどいい?
じゃあ、そのままで。
なんてのもあったんじゃないかな。
もちろん、パソコンの画面で底本を100%再現できるなんて考えてないけど、
レイアウト情報はある程度残っていた方が良いとは思う。
ので、ツッチーじゃなくて、>>586に同意。
588:無名草子さん
12/07/05 19:27:36.69
「がが問題」は、3つの案があるう。
1、「こ、か、が」と読む「ケ」は「ヶ」で入力する。これは現実を無視
した案で話にならない。だいたいJIS漢字は、「こ、か、が」とよむ「ヶ」
という文字があるとはいっているが、「こ、か、が」と読む「ケ」は「ヶ」
で入力しろとは指示していない。これを拡大解釈をしたのがトミーである。
2、「ケ」に見える図形は「ケ」という図形で入力しろ。これは言葉と
いうものを知らない幼稚な素朴リアリズムである。結果として偶然正解
になっているだけで、「見たまま」などというのは、偶然の要素に左右
される。インクのかすれで「ケ」が「ク」に見えることなど普通、これを
「ケ」に認識し、さらにその文字に該当するコードを探すという作業を
とおして、正しく入力できる。
3、「こ、か、が」と読む「ケ」は漢字である。この文字に該当するコードは
ない。したがって、全く同じ形をした片仮名の「ケ」で代用する。代用された
のだから、漢字に転化したのであり、「こ、か、が」と読む「ケ」は漢字で
あるという、学問的な要請に矛盾しない。これが私の案である。
この3案以外の案があるか知らない。土屋が、罵倒しまくって、土屋案を丸
ごと認めないやつはみな敵であってトミー派だとわめかなければ、共同戦線
がはれる。しかしオールオアナッシングというような土屋の態度では無理だ。
青空の掲示板で、広く自由な意見交換をして、いろいろ意見の違いはあるが、
なんとなく、「ケ」は「ケ」で入力したらいいじゃないか、ともっていけば
トミーも妥協できるだろうが、今のような「病膏肓に入る」では無理かも。
だいたい第1次がが問題で、トミーの結論の出し方が早すぎた。拙速そのものだ。
あのときもっと時間をかけて熟成しておけば、今みたいにはならなかった
だろう。
トミーが隠退し、土屋がいなくなれば、よくなる可能性はある。
だいたい、自分の意見に従わないからと言って、一方的に自分から先に
「あほの軽薄」などと罵倒し続け、自分の考えだけが唯一絶対正しい
などといった妄想を流し続ける、土屋に賛同するものなどでないだろう。
もし土屋のいうことをよく読んでなおかつ賛同するなら、その人も土屋
と同じである。
589:無名草子さん
12/07/05 22:04:12.63
Unicodeに異体字セレクタってのが実装されたから
そういうのはこういうので解決されてくんじゃねぇの?
590:無名草子さん
12/07/05 22:07:06.07
>>586
いま >>586 がいいことを言った。
>>588
2案と3案の違いが分らない。結局、同じ結果ジャマイカ?
591:無名草子さん
12/07/05 22:07:45.60
「電子ペーパーすごい! 日本版「kobo Touch」国内最速ハンズオン(動画あり)」ギズモード・ジャパン
URLリンク(www.gizmodo.jp)
使ってみての、レポートです。
592:無名草子さん
12/07/05 22:13:48.92
>>588
> トミーが隠退し、土屋がいなくなれば、よくなる可能性はある。
いや、もうそれしか可能性ないだろ
593:無名草子さん
12/07/05 22:50:27.32
>>592
トミーが隠退し、ツッチーが最高権力者になればOK?
594:無名草子さん
12/07/05 23:25:20.85
Kobo tochは、青空文庫変換済みかな? すんでたら、試してみるぜ。
595:無名草子さん
12/07/05 23:38:08.37
>>594
日本版「kobo Touch」は原価割れの出血大サービスですね。
楽天、185gの電子書籍端末「kobo」を7980円で7月19日発売 -INTERNET Watch
URLリンク(internet.watch.impress.co.jp)
596:無名草子さん
12/07/05 23:43:28.66
ケヶをどちらかに統一する必要性は全く無い。
それをどちらかに統一しなければ気が済まないというのは単なる精神病。
ってことだよな
597:無名草子さん
12/07/05 23:46:47.45
>>596
ということは、ツッチーの勝利でOK?
598:無名草子さん
12/07/06 02:50:22.21
いいや、土屋は土屋で頭がおかしい。
キチガイ同士で言い争って大勢に迷惑かけてる
599:無名草子さん
12/07/06 09:23:37.24
>>590
字数制限超過で詳しくかけなかった。どうせ土屋がまた罵倒するだろうから
そのときにでも再度書いてみよう。
一言今書くとすれば、どうも土屋は色名表のようなものと同一視している
らしい。ぼうだいな色とそれに対応したコードがあり、みな名前が付いて
いる。「ケ」はどのコードかなといったようなもの。色と漢字を一緒くた
にするとはおかしなやつもいたもんだ。ところで憲法色(けんぽういろ)
というのがあった。おかしな名前もあるものだ。「カタカナレターケスモール」
とどっこいどっこい。
600:無名草子さん
12/07/07 00:54:20.54
2012/6/29のINTERNET Watchに小形克宏さんの「電子書籍の組版を考える」報告(1)が掲載されていました。
電子書籍の(なかなか)明けない夜明け
第9回 電子書籍で組版の何が問題になるのか?
シンポジウム「電子書籍の組版を考える」報告(1)
URLリンク(internet.watch.impress.co.jp)
2012/7/6のINTERNET Watchに小形克宏さんの「電子書籍の組版を考える」報告(2)が掲載されていました。
電子書籍の(なかなか)明けない夜明け
第10回 電子書籍の組版を妨げるもの/おもてなしの技術としての組版
シンポジウム「電子書籍の組版を考える」報告(2)
URLリンク(internet.watch.impress.co.jp)
601:無名草子さん
12/07/07 11:02:46.08
最近電子書籍が話題になることが多い。そのなかのただで読めるというのは
大方青空文庫のようなんだが、私は手に取ってみたことがない。ご存じの方
におたずねしたい。テキストの最後の、入力校正者名とか公開年月日とか
底本とか例の「ヶは大振り…」とかの後記は載っているのだろうか。それ
から青空には図書カードというのがあって、そこには題名の読み間違い
などがかなりあるのだが、そういうものも載るのだろうか。
602:無名草子さん
12/07/07 12:33:20.81
ケヶ問題と行頭かっこの字下げ問題は、
いろいろ理由をつけてるけど、
何の特徴もない単なるテキストだとパクられてしまうので、
パクリ防止のために「青空文庫特有のルール」を強要してるんだよ。
著作権切れだから、誰でも青空文庫そっくりのサイトを運営できる。
そのときに、青空からファイル持っていって、それで作られると
丸損してしまうのがくやしい。だからああいうルールを押し付けている。
ケヶなんかは非常に特徴的だから、盗用の証拠になるように用意してるのさ
603:無名草子さん
12/07/07 12:44:43.84
602さんえ。
なるほど、そういえばトミーというのはあっちこっちに青空文庫という名前が
出るのが非常に好きなようだ。功名心のかたまりのようなものだ。
それで夜空文庫とか星空文庫とか上の空文庫とかに乗っ取られると困るわけだな。
604:無名草子さん
12/07/07 13:47:52.92
なるほど。
悪口好きは悪口で釣れ、か。
605:無名草子さん
12/07/07 18:06:34.83
602の言うのが本当かな。世の中にごまんとある紙の本の文庫の
更に下位に青空文庫がある。ただだからそんなもんだろ。図書館
はただだけれど、その運営には莫大な税金がかかっている。
土屋があれほど執着するのは、ちょっとでも青空文庫の価値を
高めたいのだろうが、「ガガ問題」を解決し、さらに他の問題を
解決したとしても、しょせん「ちくま文庫」ほどにもいかない。
そういうところの「がが問題」などというのは実はどうでもいい
わけだ。私がこだわるのは、あまりに土屋の論理が幼稚だからだ。
ただそれだけのこと。だんだん土屋もどうでもいいものに思えてきた。
606:無名草子さん
12/07/08 00:45:04.10
さぶ……
607:無名草子さん
12/07/08 15:52:35.75
ぬる‥‥
608:無名草子さん
12/07/09 00:55:51.00
>>605
青空文庫の他にも、「プロジェクト・グーテンベルク」や
「プロジェクト杉田玄白」などの電子文庫があるけど、
「ケヶ問題」や「行頭字下げ問題」に類する問題は
起こっていないようですね。
609:無名草子さん
12/07/09 08:36:04.93
608へ
詳しくは知らないが、前者は外国語、後者は翻訳。これでは「がが問題」
など起こるはずがない。翻訳というのはおもに現代日本語にすることで
あり、そのためにJIS漢字コードがある。青空文庫はおもに50年以上前の
ものである。これを今の日本語に書き換えるのなら、「がが問題」は
起きないだろう。しかし、書き直さないでもとのテキストの形態をできる
だけ尊重するという方針でやってる。だから問題が起きる。
610:無名草子さん
12/07/09 09:14:50.95
ケと書くかヶと書くかは日本語の年代に起因することではないし、
固有名詞(ひばりヶ丘、緑ケ丘など)であればケヶを弄るのは良くない。
必要のない置換を強制しているのは青空文庫だけであり、
だからこそ青空文庫でのみケヶ問題が発生している。
611:無名草子さん
12/07/09 13:11:51.30
少し誤解があるようです。新しく書き直す、つまり一からもういっぺん
書くのなら(表記だけ変更し内容は変えない、プロジェクト杉田玄白の
翻訳もその一種)、底本となるテキストの「ケ」を「ヶ」に変更しても、
一応内容には関係ないので、それはその人の勝手であり、好みだから、
だれも文句は言えない。もちろん逆の場合も生じる。ただ青空は、
文庫全体として、「ヶ」にしてしまえとなったわけで、べつに文句を
言う筋合いではない。逆に、「ヶ」もすべて「ケ」にしてしまえと
いう文庫が現れても文句を言う筋合いではない。現実に生産される
日本語はそういうものだと思う。私が関西風に書いたからと言って、
だれも文句を言う筋合いではない。しかし青空文庫は、現代日本語の
テキストを新しく生産しているのではなく、すでに著作権のきれた
過去のものを、表記も含めてもとの形態を尊重するのが原則である。
そこには現代日本語(特にJIS漢字)では表記できないものがいろ
いろある。そこをどうするかで「がが問題」が生じる。昔は漢字の
「ケ」は明らかに漢字と意識されていた。今は漢字と意識できない
人が非常に多いようだ。はっきり漢字と意識されていた過去の文献
を尊重して、電子化するのなら、絶対「ケ」を「ヶ」にしてはいけ
ない。そこのところの認識が青空は非常に弱い。ケは必ずケで入力
するというのは、過去の日本語であるという年代性がからんでいる
わけだから、それを無視した議論は無効である。そういう歴史性を
踏まえた上で、青空のきまりに反対するべきであり、現在も固有名詞
などにケはいくらでもあるという根拠で反対しても無意味だと言うこと
である。そこが土屋の主張の欠点である。ついでに言えば、アスキー
コードのような単純なスクリプトでは、「がが問題」は起きない。
漢字、片仮名、平仮名、ラテン文字などが複雑に日常的に入り交じ
って使われている日本語のスクリプトだから「がが問題」が生じる。
漢字のケと片仮名のケが全く同じになったというのも、漢字と片仮名
などを混用する日本語スクリプト特有の問題である。(字数制限越え
そうなのでこのへんで打ち切ります)。
612:無名草子さん
12/07/09 14:50:10.85
長い
3行とは言わんが、せめて8行程度にまとめろ
ケが漢字かどうかなどは全く関係ない。
底本通りに入力するのが正しい。ただそれだけだ
613:無名草子さん
12/07/09 15:51:12.57
いつも字数超過のエラーが出るので、削りまくっている。これ以上圧縮する
のは無理。ところであなたは私の文章の主旨を読み取っていない。
614:無名草子さん
12/07/09 15:51:13.68
>>612
> ケが漢字かどうかなどは全く関係ない。
> 底本通りに入力するのが正しい。ただそれだけだ
いやほんとそれに尽きると思うよ
オッカムの剃刀じゃないけど
JISがどうだとか漢字かどうかとかの話を
援用すること自体おかしいんじゃね?
置換するべきと主張する側はもちろん、
底本通りであるべきとする側の論拠としても、だ
元来「底本通り」以外の選択肢なんてないんだから
「ケヶ問題」なんてものは存在しないんだよ
615:無名草子さん
12/07/09 16:55:15.51
底本通りに入力する手段がない(規格中に適合する文字がない)が、
底本にできるだけ忠実でありたい時に、どの字で代用するのが相応しいのかと言う話に
底本通りで良いと言うのはおかしいと思います。
底本の「竜ケ崎」の「ケ」が「こ・か・が」と読むカタカナの「ケ」だと
思える人ならカタカナの「ケ」で入力する事に疑問の余地はないのでしょうが、
(手書きの時にもカタカナの「ケ」だと思って書くんでしょうか?)
それをカタカナと同形異字だと判断する人もいるんです。
しかしJIS規格にはその同形異字がない。
そう判断した人に、ただ「見たまま」と言うだけでどう入力するか理解できますか?
そう判断した人に、「竜ケ崎」の「ケ」は「こ・か・が・け」と読むカタカナなので
「ケ」で入力してくださいと言われて、その人は納得しますか?
616:無名草子さん
12/07/09 17:26:35.23
その人が納得するかどうかなんて関係ない
なんで入力者の個人的心情に原理原則が従わねばならんのだ
納得できなきゃサヨウナラ、
あとはご自分で立ち上げたサイトでどうぞ、だよ
617:無名草子さん
12/07/09 18:05:54.74
たとえばだ、変体仮名が出てきた時(活字の変体仮名ってのはいくらでもある)。
どうやって底本通りに入力するか。土屋的OCR的発想であって、これはもう入力
ではなくて、たんなるデジカメ的な発想なんだな。
画像で取って貼り付け。
出発点からして間違い。
簡単な決まりで割り切れるほど単純ではない。もっとも電子書籍で漫画しか
読まない人にはそれで十分かも。
618:無名草子さん
12/07/09 18:11:05.53
そして例外に合わせて原則をねじ曲げろっていう
文盲には何をもってしても不十分かもね
619:無名草子さん
12/07/09 18:19:49.67
>>615
どうしてもはっきりさせたいなら
底本を印刷した業者に確認すりゃ済む話。
青空文庫<「竜ケ崎」の「ケ」は、何の活字ですか?
出版社<ハァ?あんた頭大丈夫?青空文庫ってキチガイ用なの?
620:無名草子さん
12/07/09 18:55:09.16
>>619
底本の活字が、カタカナの「ケ」であるかどうかなんて一切問題にしていませんが??
底本で「竜ケ崎」の「ケ」にカタカナの「ケ」が使われていようが無かろうが、
「こ・か・が」と読む「ケ」は漢字由来の「ケ」であると考えるという考え方です。
「こ・か・が」と読む「ケ」とカタカナの「ケ」を比較したら一緒だった、
富田氏は嘘つきだと言うちゃまがさんみたいな発想の人だと理解できないかもしれませんが・・。
621:無名草子さん
12/07/09 18:58:41.20
ガリバー旅行記でさ
巨人国と小人国の戦争の原因って
ゆで卵の殻を丸い方から剥くか
尖った方から剥くかでケンカになったからだったよな
ケヶ問題ってまさにこれだと思うわ
卵をゆでる人(入力者)や卵を食べる人(閲覧者)にとっては
正直どうでもいいような問題について
そのどっちでもない者同士がギャーギャー喚きあってて
結果誰も得しないという
622:無名草子さん
12/07/09 19:19:36.63
底本通りに入力するのが正しい
623:無名草子さん
12/07/09 19:21:24.05
まぁその通り。議論なんていらない
624:無名草子さん
12/07/09 21:14:57.81
>>622 >>623
この人たち、土屋みたいな人たちだね。何を言われてもみんな無視。
「ケ」とあれば「ケ」と入力する。これはもう15年ほど前から(つ
まり青空ができて間もないころから)私が主張していること。
それを土屋みたいに「底本通り」、つまり「見た目主義」の簡単な
根拠で決めてしまおうとするから、全然片づかない。議論不要とか、
むつかしい話はやめてくれ、とか、いくらいっても埒があかない。
底本通りなんていってたら、トミーには鼻もひっかけられない。
ケはヶで入力したら駄目だ、それはケが漢字だからだ、これ以外に
トミーをやっつける方法はない。日本語をよく知らないトミーを
やっつけるには、こういう簡単な言い方しかないんだ。
口汚い言葉でののしっても鼻もひっかけられないんだ。
625:無名草子さん
12/07/09 21:28:50.70
>>624
底本通りでいいんだよ。
トミーもお前もまとめてやっつけるには、
こういう簡単な言い方しかないんだ。
626:無名草子さん
12/07/09 21:34:51.29
青空文庫っていいですね
無料で昔の本が色々読めるんですね
627:無名草子さん
12/07/10 08:28:31.03
>>624
「底本通り」を「見た目主義」としか考えられないバカ
なんて、相手にしてる暇はないんだが、一応教えておいてやる。
底本通りというのは、作家と出版社の意図通りということだ。
「著作者を尊重し、著作者を最優先する」のが「底本通り」だ。
つまり、ケが漢字かどうかなどは全く関係ない。
628:無名草子さん
12/07/10 08:32:16.88
625へ。
奴隷の態度。何も考えるな。口出すな。金と労力だけ出せ。
むかしよく聞いたな。こういう安手の独裁者はどこにでもいる。
「お前」などと喧嘩を売ることしかできない、ちんぴら。
口の利き方も知らないやくざ。
こんなのまで、賛同者とみなさざるを得ない、土屋のあわれさよ。
629:無名草子さん
12/07/10 08:59:25.70
相変わらずアンカー使えない馬鹿
630:無名草子さん
12/07/10 11:11:55.59
てめえの言い草をオウム返しに言い返されたら
「安手の独裁者」とか「口の利き方も知らないやくざ」とか言い出しよって
人の意見は聞く耳持たないし自分が何を言ってるかは分かってないんだろ
王様の態度だね。
領土も領民もいないことに早く気付いてほしいもんだ
631:無名草子さん
12/07/10 19:47:21.21
このくそ暑いのに行火がいるのか。どこかおかしいんじゃねえか。
630は自分の姿を鏡で見てるんだろ。全部自分のことだとわかってるんなら、
おなぐさみだ。やくざはかたぎの世界に顔出すな。
土屋は本当に情けない。こんなやくざを家来にしてうれしいか。
「底本通り経」というサトラを持ち歩いてるんだから、オウムはオウムでも
麻原死刑囚の信者のほうだろ。高橋の同類か。
632:無名草子さん
12/07/10 20:36:08.50
著作者を尊重し、著作者を最優先する「底本通り」でいい
633:無名草子さん
12/07/10 20:50:09.42
自分の意見が受け入れられなければ
土屋の家来だの麻原だのと
見当ハズレなレッテル貼り
だんだん底が見えてきましたのう
634:無名草子さん
12/07/10 21:04:32.36
>>632
その通り!
オッカムの剃刀を持ち出すまでもなく、奇怪な「ケヶ規則」より
「底本通り」が良い。
Simple is beautiful.
Keep it small and simple!
635:無名草子さん
12/07/10 21:13:36.21
正直に言わせてもらうと、著作者が最優先で当たり前だと思う。
著作者が決めた表現のルールよりも
青空文庫が決めた表現のルールが優先っておかしいよ。
636:無名草子さん
12/07/10 22:13:45.38
作家は、「こ、か、が」と読んでほしい字と思って書いてるんだよ。
それがJISという文字コードでは、「ヶ」に対応付けてあるという話。
それを「か」に変えたら、それこそ著者の意思を無視するということになるでしょう、大活躍の土屋クン。
637:無名草子さん
12/07/10 22:24:07.71
「か」じゃねえや「け」ね。
それにしても、今日は暑いね。
638:無名草子さん
12/07/10 22:50:41.19
だからさー、JISとか全く関係ねーんだよ
作者が「こ」って書いてたら「こ」
作者が「か」って書いてたら「か」
作者が「が」って書いてたら「が」
作者が「ケ」って書いてたら「ケ」
作者が「ケ」って書いてたら「ケ」
それでいいじゃねーかw
639:無名草子さん
12/07/10 23:43:54.47
>>638
Yes. Simple is beautiful.
「底本通り」に入力。以上終わり。
640:無名草子さん
12/07/10 23:55:39.38
結局誰一人見るべきやつはいないんだな
聞く耳を持たず十年一日の人や
ソノ考エハ俺ガ最初ニ言ツタノダ!とコクブンガク至上主義者の情弱
俺を認めろって承認欲求の固まりばっか
641:無名草子さん
12/07/11 00:14:17.26
>>640
他人に難癖つけるのは馬鹿や気違いでも出来る。
意見を出しなさい、意見を。
642:無名草子さん
12/07/11 00:50:10.45
>>609
「ケヶ問題」や「行頭字下げ問題」に類する問題は
「プロジェクト・グーテンバーグの Distributed Proofreaders のなかでは
決して起きないこと」だそうです。
↓
------------------------------------------------------------
青空文庫の奇怪な規則
青空文庫は日本語書籍をテキスト形式に電子化するいろいろなルールをもうけています。
いわゆる青空文庫形式というやつですね。これが最善の形式とはとても思えないけれども、
一応スタンダードな形として日本では通用しているようです。
しかしそのルールのなかに一つ、実に奇怪な条項が交じっています。原文に「一ケ月」とあった場合は、それを「一ヶ月」とテキスト表記するべし、というものです。大きな「ケ」で印刷されていても小さな「ヶ」に直さなければならない。え?どうして?と思いませんか。
さらに困惑させられるのは、なぜそのようなルールが出来たのか、理由が全く明らかにされていないという点です。この問題は校正者が何度も議論の対象にしているようなのですが、そのルールを作った人、責任者がまったく応答しない。
こんなことはわがプロジェクト・グーテンバーグの Distributed Proofreaders のなかでは決して起きないことです。校正者の質問・疑問には必ず丁寧な解答があり、その質問・疑問が重要である場合は、校正の手引きなどの改訂にきっと反映されるものです。
わたしは去年の秋頃、青空文庫の校正もやってみようと思い立ったのですが、
すぐにこのような組織の閉鎖的体質を知り、やめることにしました。
(中略)
わたしはとても「ケ」を「ヶ」に換えて平然とはしていられない。
ちなみにプロジェクト・グーテンバーグの校正チームは原作の字形を徹底して維持します。
その手引き書に書いてあるように「われわれは校正者であって、編集者ではないのだから」です。
------------------------------------------------------------
電子書籍、ヴォーカロイド、そしてコンピュータ将棋 青空文庫の奇怪な規則
URLリンク(pgproofreader.blog131.fc2.com)
643:無名草子さん
12/07/11 11:36:51.78
>>642
>しかしそのルールのなかに一つ、実に奇怪な条項が交じっています。
○一つではありません。二桁近くはあるでしょう。
>さらに困惑させられるのは、なぜそのようなルールが出来たのか、
理由が全く明らかにされていないという点です。この問題は校正者
が何度も議論の対象にしているようなのですが、そのルールを作
った人、責任者がまったく応答しない。
○事実に反します。私は根っからのトミー嫌いですが、彼は、なぜ
そう決めたかちゃんと説明しています 。まったく応答しないので
はありません。すでに説明されているのに、新しい証拠もなく、
延々と再審請求をすることは許されません。私は反トミー派ですが、
事実に反することで、青空の運営側を批判しても全く意味がないと
思います。
追記、前も言いましたが、アスキーコードと日本語スクリプトを
同一平面で論じて、一方は合理的で、一方は不合理だと言っても
何の意味もありません。青空文庫のぼうだいな解説を丁寧に隅
まで読み、なおかつ青空の古めのテキストを相当数読んでから、
しかも自分でかなりの量の、入力校正をやってから発言しても
遅くはないでしょう。
追記、まじめに意見を言っても、すぐにちゃかして、罵倒したり
人身攻撃を始めたりする人が何人かいるのは困ったものです。
そういう挑発にのるのも悪いのでしょうが、責任はほぼすべて
挑発側(土屋のなりすまし?)にあるとみなすべきでしょう。
644:無名草子さん
12/07/11 16:53:20.74
Top 100 EBooks yesterday
1.The Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle (1159)
2.The Kama Sutra of Vatsyayana by Vatsyayana (756)
3.How to Analyze People on Sight by Elsie Lincoln Benedict and Ralph Paine Benedict (657)
4.Pride and Prejudice by Jane Austen (631)
5.The Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle (496)
6.Grimm's Fairy Tales by Jacob Grimm and Wilhelm Grimm (494)
7.Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll (438)
8.A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs (432)
9.Ulysses by James Joyce (411)
10.Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain (399)
あと100まであるから、青空もだいたいこれをまねたわけだ。
グーテンベルクの2位にサトラがある。もちろんオームではなく、
カーマスートラ。4位は高慢と偏見か、読みかけてやめたな。
ここの6、7位に子供向けがあるぞ。青空はこれもまねたか。
なんだ青空はおおかた真似じゃないか。ユリシ-ズがあるのは
たいしたものだが、青空で言えば、大菩薩峠か?
645:無名草子さん
12/07/11 17:11:14.49
クーテンベルクの「羅生門」の最後。
下人は、既に、雨を冒して、京都の町へ強盗を働きに急いでいた。
青空文庫の「羅生門」の最後。
下人の行方は誰も知らない。
グーテンベルクというのはこんないんちきなものか。
646:無名草子さん
12/07/11 17:13:00.84
先ほどの「クーテンベルク」は「グーテンベルク」の誤りです。訂正します。
647:無名草子さん
12/07/11 18:16:47.77
初出と単行本で末尾が違うのを知ってて言ってるんだろ?
そういうのをやろうとしてテメエが誤字脱字やってちゃ話にならんよ
出直しな
648:無名草子さん
12/07/11 18:43:53.18
ワロタw
649:無名草子さん
12/07/11 21:01:08.61
>>645 のなにがいんちきなのかさっぱりわからない
650:無名草子さん
12/07/11 21:22:36.70
どうでもいい
651:無名草子さん
12/07/12 01:13:44.22
>>643
> ○事実に反します。私は根っからのトミー嫌いですが、彼は、なぜ
> そう決めたかちゃんと説明しています 。まったく応答しないので
> はありません。すでに説明されているのに、新しい証拠もなく、
> 延々と再審請求をすることは許されません。私は反トミー派ですが、
> 事実に反することで、青空の運営側を批判しても全く意味がないと
> 思います。
このブログを書いたプロジェクト・グーテンバーグのtkaoruさんは、
一ヶ月ほどツッチーがこもれびで「ケヶ問題」について質問しても、
まったく応答がなかったという事実を目の当たりにして、いつでも
運営側はまったく応答しないものだと思い込んだのジャマイカ?
こもれびでのやり取りを見ていると、そう思い込んでも無理ないと思われ。
652:無名草子さん
12/07/12 05:40:52.99
雪玉をぶつければ怪我をするほど握り固めたのは誰だろう
っていう話でもあると思うんだがなあ
653:無名草子さん
12/07/12 14:10:57.42
>>647 >>648
また喧嘩を売る気か、ちんぴら野郎。
おめえグーテンベルクの作品をちゃんと読んだか、読んでから物言え。
おたんこなす。できそこないのごみ野郎。人間のくず。ぼけなす。
ぶたくさいにわとり野郎。
654:無名草子さん
12/07/12 14:56:08.91
そんなに悔しがることかよ
655:無名草子さん
12/07/12 15:52:10.96
>>647 >>648 >>649 >>650
てめえら、ちゃんと、グーテンベルクの英語は読めるんだうな。
いいかげんなでたらめで人を侮辱するようなかすにだけはなるな。
初版本と単行本と西暦の違いぐらいはわかってるんだろうな。
ろくすっぽ確認もせずに喧嘩を売るだけがとりえのちんぴらやくざめ。
くそ2チャンネルのくそがきめ。
654よ、てめえも言葉を慎め。あほの尻馬に乗るだけの無能野郎。
>>649
物わかりが悪そうだから、もういっぺん繰り返してやろう。
グーテンベルクは、にせのありもしない「羅生門」を公開
しているんだ。解説の英語を読めばわかる。ウィキペディア
で間に合わすようなちんぴらやくざと一緒にするな。あたり
めえだが英語は翻訳しないで、英語のままで読め。
656:無名草子さん
12/07/12 18:37:17.71
これでいっちょ釣ってやろうwって
勢い込んで走り出したはいいものの
脚がもつれてもんどり打ってすっ転び
大恥をかいたので逆ギレするより打つ手なし ←今ココ
次は?
次は何やって笑わせてくれるの?
657:無名草子さん
12/07/12 18:54:23.69
>>655
えーっと……
グーテンベルクスレでやれば?
658:無名草子さん
12/07/12 22:03:31.52
>>657
グーテンベルクスレはこちらへどうぞ。
スレリンク(english板)
659:無名草子さん
12/07/13 22:45:19.98
>>600
2012/7/13のINTERNET Watchに小形克宏さんの「電子書籍の組版を考える」報告(3)が掲載されていました。
電子書籍の(なかなか)明けない夜明け
第11回 なぜ電子書籍のリフローはむずかしい/組版における変わるもの・変わらないもの
リフローする電子書籍の組版を考える(3)
URLリンク(internet.watch.impress.co.jp)
660:無名草子さん
12/07/14 09:24:30.84
656
こいつはあほです。グ-テンベルクと青空の同一性→グーテンベルクのくだら
なさ→青空のくだらなさ→なのに、グーテンベルクをもちあげ、青空をけなす
→欧米偏重の悪癖→英語が読めないので何が問題なのかわからない(←うぞう
むぞうのちんぴらやくざ)→ついでに自分のあほぶりをさらけ出して話題を
取ろうというてのつけようのないあほ(←656)。
>>647
初出と単行本の違いはわかったか? グーテンベルクの英語は読んだか?
1917年はわかったか? (ついでに未定稿と著者による決定稿との違いは
わかるか?) 全部おまえの言ったことは間違いだったな? うそばかり
で他人を侮辱するな。あまりにも自分がインチキなことを言ったので、
恥ずかしくて何も言えないんだろう。
そういうのに調子をあわすだけの徹底的なあほそれが656です。
みなさんこういうあほの仲間入りはやめましょう。喧嘩を売るのもやめ
ましょう。言葉遣いには気を付けましょう。少なくとも、意見が気に
入らないからと言って、すぐに「お前」などというのはやめましょう。
土屋が「…しましょうね」といって他人を侮辱するのと同じです。
656のようになるのはやめましょう。あれは便所の蛆虫です。
661:無名草子さん
12/07/14 11:45:17.01
645 クーテンベルクの「羅生門」の最後。下人は、既に、雨を冒して、京都の町へ強盗を働きに急いでいた。
青空文庫の「羅生門」の最後。下人の行方は誰も知らない。グーテンベルクというのはこんないんちきなものか。
647 初出と単行本で末尾が違うのを知ってて言ってるんだろ? そういうのをやろうとしてテメエが誤字脱字やってちゃ話にならんよ
出直しな
○647は、645が言ったグーテンベルクのいんちきというのを、版の違いを指摘しただけの問題だと勘違い
している。そしてすぐに感情的な反応を起こし、「テメエ」とか「出直しな」とかいった悪口雑言を一
方的に投げつけている。ところがそれは、ウィキペディアによったらしい知識で、グーテンベルクに直接
よったものではないようだから、事実に反している。つまりグーテンベルクと青空との文末の違いは、
初出と単行本との違いではない。さらに悪いことに、645はそういう意味でグーテンベルクはいんちきだと
言ったのではないことを理解していない。感情的に誤解して、一方的に喧嘩を売り、間違いを指摘される
とだまりこむ。なんという卑怯で情けない態度であろう。いうまでもないことだが、そういう一方的な誤解
を事実確認もせず、しりうまにのって罵倒と恥の上塗りをするのが、656である。最低のおっちょこちょいの
弱虫の卑怯者のあほである。だから便所の蛆虫。
追記、青空は、私の引用した、全集本(定稿とみなすべきもの)だけでなく、グーテンベルクのと同じ、
17年版の単行本のも出している(こちらの方が後出)。どちらも初出とは同じではない。)趣旨に変更は
ないが、647のあくどい罵倒のおかげで、その後の発言に不正確な部分があったことは認める。繰り返すが、
だからといって趣旨には影響ない。656のように頭の弱いやつは、こういう私の文章は理解できないだろう。
要するに、主語、述語、指示語、接続詞がうまく使えないやつは、長文が書けず、知的論理的な作業や思考
もできないということ、私を憎悪するちんぴらどもはみなそうだということ。
662:無名草子さん
12/07/14 11:51:37.72
同一性? 未定稿?
論点のすり替えもできないとは哀れな
蛆虫相手にいくら詭弁を弄したって
ウンコに勝ち目があるわけないだろ
引っ込みがつかなくなっちゃったのは分かったから
早く薬をもらってこいよ
663:無名草子さん
12/07/14 11:54:46.09
>>661
> 私を憎悪するちんぴらどもは
え……憎悪の対象になるほどの
値打ちが自分にあると思ってるの?
664:無名草子さん
12/07/14 12:24:57.12
安価のかわりに○を使う人がとうとう壊れたか
665:無名草子さん
12/07/14 13:06:29.92
佐藤ってのも、バカの相手をするバカにしか見えないが、
自分の文章が解りやすい?そりゃ、自分で書いてるんだから自分には解りやすいだろうよww
文章が解りやすいかどうかは相手が読んで読みやすいかどうかだろうに。
自分で自分は頭が良いと思い込んでるからそう考えるんだろうな。
梅雨が明けたんだから、脳みそに生えたカビをなんとかしたら?
666:無名草子さん
12/07/14 15:26:27.80
>>663に同意。見て面白いだけの珍獣、憎悪の価値すらない。
悪口雑言を一方的に投げつけられていると言ってる割に
ちんぴら、卑怯、弱虫、あほ、便所の蛆虫?
自分の方がよっぽど悪口雑言を吐いてるだろ
知的論理的思考が出来るなら、悪口雑言を使わずに相手に理解できる文を書けるだろ?
自分が知的論理的思考が出来ないと証明してるだけだな。
どこをどう読んでも天につば吐いてるだけにしか見えないwww
いろんな人がいるもんだな。
667:無名草子さん
12/07/14 19:35:26.90
かの男、その名を藤ケ崎國雄と云ひ
○グーテンベルクの、永井荷風「あめりか物語」から引用。
どうやらグーテンベルクは「こ、か、が」と読む「ケ」をすべて、片仮名の
「ケ」で入力しているようだ。「ヶ」で入力すると決めているのは、
青空文庫だけではないか。青空文庫は外国の事情に詳しいようだが、これも
ふうんそんなものかな、ですむのだろう。グーテンベルクで日本語作品が
そう増えるとは思えないが、まず漢字の「ケ」を「ヶ」で入力することは
なさそうだ。
主語無し、句読点無し、誤解、無理解、文脈無し、意味不明のローマ字、
等々、まともな日本語を書く能力のない、青ばえがわいて出たな。
典型的なくそ2チャンネルのくそがきはなたれ小僧どもだ。具体的なことなど
ほとんど何も言えず、英語も読めないやつらに用はない。
666、おめえはなにもわかってねえな。蛆虫野郎。
そう、おめえはなにひとつわかっていない。理解力無し。あと50年ぐらいは
生きてみろ。ちょっとはわかるかも知れん。いまはひよこだ。よく自覚せよ。
668:無名草子さん
12/07/14 19:48:03.53
>>662
おめえのいってることがよくわからねえ。主語がないし、短すぎて何のことか
わからねえ。未定稿とかなんとか、論点のすり替えとか、いったい何の話だ。
なにかとんでもない誤解をしてるんじゃないか。もういっぺんおれの文章を
よく読んでよく理解しろよ。
よく分かっていってるんなら、言葉足らずだな。小学生じゃないんだから
もっと丁寧に説明しろ。せめておめえの書いた落書きみたいな言葉の、10倍
ぐらいの長さで書け。
669:無名草子さん
12/07/14 20:01:34.25
いまだにケが漢字だとかどうだとか言ってるが、
そんなことには他の誰も関心ないことが浮き彫りにされたので
どんなに支離滅裂な詭弁・駄弁を弄してでも
脳内で創り上げた仮想敵への怒りと憎しみをかき立て
自家発電しないと自分を支えきれないようだなあ
670:無名草子さん
12/07/14 20:21:28.68
645 クーテンベルクの「羅生門」の最後。下人は、既に、雨を冒して、京都の町へ強盗を働きに急いでいた。
青空文庫の「羅生門」の最後。下人の行方は誰も知らない。グーテンベルクというのはこんないんちきなものか。
647 初出と単行本で末尾が違うのを知ってて言ってるんだろ? そういうのをやろうとしてテメエが誤字脱字やってちゃ話にならんよ
出直しな
○647は、645が言ったグーテンベルクのいんちきというのを、版の違いを指摘しただけの問題だと勘違い
している。そしてすぐに感情的な反応を起こし、「テメエ」とか「出直しな」とかいった悪口雑言を一
方的に投げつけている。ところがそれは、ウィキペディアによったらしい知識で、グーテンベルクに直接
よったものではないようだから、事実に反している。つまりグーテンベルクと青空との文末の違いは、
初出と単行本との違いではない。さらに悪いことに、645はそういう意味でグーテンベルクはいんちきだと
言ったのではないことを理解していない。感情的に誤解して、一方的に喧嘩を売り、間違いを指摘される
とだまりこむ。なんという卑怯で情けない態度であろう。
追記、青空は、私の引用した、全集本(定稿とみなすべきもの)だけでなく、グーテンベルクのと同じ、
17年版の単行本のも出している(こちらの方が後出)。どちらも初出とは同じではない。)趣旨に変更は
ないが、647のあくどい罵倒のおかげで、その後の発言に不正確な部分があったことは認める。繰り返すが、
だからといって趣旨には影響ない。要するに、主語、述語、指示語、接続詞がうまく使えないやつは、長文が書けず、知的論理的な作業や思考
もできないということ。
以上、あんんたたちは、まともに理解できていないようなので、再度読んでもらいたい。
短い方がよいようなので、特に必要でもない部分は削った。
671:無名草子さん
12/07/14 20:47:12.80
>>670
> 特に必要でもない部分は削った。
空白レスは甘え
672:無名草子さん
12/07/14 21:19:56.27
971へ、短すぎて文意不明。わかるように書いてくれ。仲間内だけで通じる隠語を使うのはやめて
ほしい。というかここは関係者以外立ち入り禁止か。それならそうと始めにことわっておけ。
「ここで書き込むには資格が必要です。それは独特の隠語が理解できることです。」とでも
書いておけ。残念ながら私にはあんたらの言う言葉には分からないことが多すぎる。まともな
英語ならわかるんだが、どうもほんとの英語でもないらしい。
土屋に一つサービス。土屋は、漢字のケをそのままケで入力しているのは、
朝日新聞、国会図書館、一部の役所などと言っているが、電子テキストの
本場、グーテンベルクの日本語版は私が見たかぎり10箇以上の、漢字のケがあった。
そして「こ、か、が」と読むヶは一度も出てこない。まずグーテンベルクでは、
漢字のケはすべてケで入力しているとみなしてよい。
673:無名草子さん
12/07/14 21:21:21.80
さっきの971は671の間違い。時間が遅くなって焦った。もう9時半近いじゃないか。
いつまでやってるんだ。
674:無名草子さん
12/07/15 14:32:49.88
>>672
> 本場、グーテンベルクの日本語版は私が見たかぎり10箇以上の、漢字のケがあった。
> そして「こ、か、が」と読むヶは一度も出てこない。まずグーテンベルクでは、
> 漢字のケはすべてケで入力しているとみなしてよい。
それは単に底本どおりに入力しているだけジャマイカ?
底本のテキストとグーテンベルクのテキストを比較してみないと
何とも判断できないと思われ。
プロジェクト・グーテンバーグのtkaoruさんは、
「プロジェクト・グーテンバーグの校正チームは
原作の字形を徹底して維持します。」と言っています。
----
電子書籍、ヴォーカロイド、そしてコンピュータ将棋 青空文庫の奇怪な規則
URLリンク(pgproofreader.blog131.fc2.com)
675:無名草子さん
12/07/15 15:28:06.10
底本通りといいながら、ケをヶにするのが青空ですので、もし青空ならすべてのケ
がヶになるはずなのに、そうはなっていない。同じ底本通りでどうして結果が違う
のだろうというのが、わたしのだした疑問でした。そこにJIS漢字コードという
難関が立ちはだかるわけですが、これをグーテンベルクはどう乗り越えたのだ
ろうか。青空は乗り越えられずに、一種のへりくつをこしらえ、包括というか
外字処理を行った。
リンク先をたどっても、谷崎の文章への主観が書かれているだけで、グーテン
ベルクの底本通りについては一言も触れない。
676:無名草子さん
12/07/15 15:39:00.48
リンク先にある、pgproofreader というのは、要するに、プロジェクトグーテンベルク
(頭文字でpg)の校正者ということで、一種のソフトのようだ。少し読んでみると、
要するに、7月7日の青空のオフ会で話題にしたらしい、門田の提案したOCR式
校正法のことらしい(やっぱり物まねだった、門田が自分で考え出すわけない)。
ところで、これはOCRといっているように、まったくの画像処理であって、しかも
入力ではなく、校正である。今我々が問題にしているのは、入力における文字認識と
JIS漢字コードなんだから、問題のとらえ方において径庭がある。
677:無名草子さん
12/07/15 16:10:36.57
× 我々が問題にしている
○ 一部の人だけが問題にしている
678:無名草子さん
12/07/15 16:24:52.52
○ 我々が問題にしている
× 一部の人だけが問題にしている
事実に反するいちゃもんはやめてもらいたい。短すぎる。もっと長く説明してもら
もらわないと具体的にわからない。具体的な説明のないものは、いやがらせ。
679:無名草子さん
12/07/15 16:38:48.24
>>678
「我々」って、誰?
680:無名草子さん
12/07/15 16:46:19.00
もっと具体的に長く説明しろ。
一人称複数で単数を示す文体。知らないの? 無知だねえ。
あの文章で、「一部の人が」といった3人称で書けるか。
だいたい何も知らないくせに幼稚な質問をするな。
それより、グーテンベルクはどうなんだ。
それも何も知らない? 「ワタシエイゴワカリマセーン」ですか。
それならだまっててください。
681:無名草子さん
12/07/15 16:50:01.23
>>675
「ケヶ問題」がどうにも気持チ悪イのは、一方で底本通りと言いつつ
もう一方でケをヶに直せという矛盾した規則を押し付けて来るから
ですよ。
青空文庫の中の人にとっては、「ケヶ問題」の経緯や成り立ちが
分るのでしょうが、青空文庫の外の人にとっては、
何故ケヶの場合には底本通りの原則が破られるのか?
どういう場合に底本通りの原則が破られるのか?
さっぱり分りませんね。
682:無名草子さん
12/07/15 16:52:44.76
ここは2ちゃんねるなんだから3行以内にしろよ
郷に入っては郷に従えってローマ人も言ってたぞ
683:無名草子さん
12/07/15 17:08:45.61
681、まそういうことですね。青空ではツッチーはそれを話題にしています。
さっぱりわからないのならここではツッチーを話題にしないことですね。
682、3行以内ですか。それでは私は何も言えません。逆も又真なり。皆さん
方のおっしゃるのは、意味不明の落書きによる、ストレス発散ですね。「はげ」。
974についても、苦情を出しておいて下さい。言い出しっぺですから。ただしいつも
主語が不明ですから、ひょっとして674もはいっていたのかも。ミジカスギテワカリマセーン。
684:無名草子さん
12/07/15 17:11:30.68
さっきの974は674のまちがいです。いつまでやってるんだ。もう相撲だぞ。
685:無名草子さん
12/07/15 19:53:39.97
すいません。
”停止”という単語を四角で囲みたいのですが、どう記述すればいいのでしょうか?
686:無名草子さん
12/07/15 20:14:39.85
玉という文字を四角で囲みたい→国
みたいなことかい?
687:無名草子さん
12/07/15 20:32:35.85
そうです、そうです!
688:無名草子さん
12/07/15 20:44:20.64
// 停止だけ囲みたいとき
すいません。停止[#「停止」は罫囲み]という単語を四角で囲みたいのですが、
どう記述すればいいのでしょうか?
// 全体を囲みたいとき
[#ここから罫囲み]
すいません。
”停止”という単語を四角で囲みたいのですが、どう記述すればいいのでしょうか?
[#ここで罫囲み終わり]
689:無名草子さん
12/07/15 20:51:31.47
>>688
なるほどー!
ありがとうございました!
690:無名草子さん
12/07/15 21:37:51.86
>>689
ちゃんと表示されるかどうかはビューア側の問題なので注意。
こちらで少し試してみたけど、
pageone ×
smoopy ×
扉 ×
Arisu ×
TxtMiru2 ○
と散々な結果だった。
しかも、この結果だけ見るとTxtMiru2で良さそうに思えるが、
実際にはTxtMiru2も完璧ではない。特に挿絵表示でトラブルが多く、
指定部分をゴシック体で表示することも出来無い。
まあ、開発止まってないみたいだから、
作者に要望出せば対応してくれる可能性はあるだろうけど
691:無名草子さん
12/07/15 21:55:42.85
ここが参考になるよ。
URLリンク(www.aozora.gr.jp)
692:無名草子さん
12/07/15 21:58:17.41
対応度は、AIR草紙が高い。
693:無名草子さん
12/07/15 22:35:11.62
>>690
Androidだとこんな感じ
縦書きビューア ×
A・文庫 ×
MHE Novel Viewer ○
青空読み手 ×
対応度はMHEが頭三つ分ぐらい飛び出てる
694:無名草子さん
12/07/15 23:25:14.39
>>680
我々が一人称複数で単数を示す文体なのはわかるけど、そのつもりで書いたなら、
× 我々(複数の人達)が問題にしている
× 一部の人だけが問題にしている
○ 自分だけが問題にしている
でないかい?
695:無名草子さん
12/07/15 23:28:06.54
せっかく気違い路線から脱却できそうだったのに
話を戻すんじゃねえよw
696:無名草子さん
12/07/16 09:23:03.61
>>695
お、おう。 スマソ
697:689
12/07/16 13:49:34.59
>>690,693
ビューアで結果がぜんぜん違うんですね。
[#ここから2字下げ]とかも、その行も1行として表示するのもあればしないのもありますね。
団体が基本とするビューアというものはないのでしょうか?
つまり、このビューアで表示される結果が青空文庫形式として正しいというようなやつです。
698:無名草子さん
12/07/16 15:40:17.84
我々が一人称複数で単数を示す文体なのはわかるけど、そのつもりで書いたなら、
× 我々(複数の人達)が問題にしている
× 一部の人だけが問題にしている
○ 自分だけが問題にしている
でないかい?
三つ目はなんで一人称複数になるの。一人称単数だろう。前提と結果があわないよ。
それより、文体というのわかる?
むかし、よく、全共闘とかのアジ演説で、「われわれは~」と言ってたでしょう。
知らない? まあね、還暦過ぎたジュリーの世代でないとわからないね。
それに、赤じみた学者の書く文章も、「われわれは~」が多かった。
まあね、連帯というやつ、知らない? これも死語か。私は(つまり青空の
「がが問題」関係者で、底本忠実派の仲間の私は)、(仲間の一人として
発言すると)~、という意味で「我々は」という意味合いの文体になる。
単純な英文法知識を振り回されても全く意味ないね。
2チャンネルでは、「がが問題」は問題にしないというのなら、話は
別だが、そっちに話振ったのは私じゃないよ。グーテンベルクにしても
なんにしても、私に喧嘩を売るだけが目的なら、ただ買いましたと言う
だけのこと。まじめに質問しても全然答えないから、やっぱり売ってる
んだろうな。あとのほうでも売ってるやつがいるが、もう買う金がない。
やっぱり3行では無理だね。あしからず。
追記、端末(インターフェイス)とか機械の話はまったく理解できないので、そのほうの話題だけなら、私は
完全沈黙です。
699:無名草子さん
12/07/16 15:45:34.31
>>697
「青空文庫のXHTML,TEXTの読み方」によると、特にこれが
青空文庫が基本とするビューアというものは無いようです。
以下のビューアが参考例として取り上げられていました。
----
○XHTMLを読みやすくする方法
・「えあ草紙」
URLリンク(www.satokazzz.com)
Google Chromeエクステンション
・「青空縦書きリーダー」
URLリンク(chrome.google.com)
・「縦書青空」
URLリンク(www.overcube.com)
○TEXTを読みやすくする方法
・「PageOne」
URLリンク(www2u.biglobe.ne.jp)
・「AIR草紙」
URLリンク(www.memememo.com)
・Vectorの「テキストビューワー」のソフト一覧
URLリンク(www.vector.co.jp)
----
青空文庫のXHTML,TEXTの読み方
URLリンク(www.aozora.gr.jp)
700:無名草子さん
12/07/16 17:21:40.28
ケヶ問題や富田vs土屋に興味のない一般の方へお願いとご提案があります。
OpenJane系のブラウザで閲覧している方がいらっしゃいましたら、
NGExによるあぼ~んを活用してみませんか?
OpenJane系の場合の設定方法
設定(O)→設定(O)で設定ウィンドウを開く。
機能→あぼーん→NGEx→追加ボタンの上の窓に 青空文庫 と記入して「追加」をクリック。
拡張NGウィンドウの1段目、対象URIのところのタイプを「含む」にして、
キーワード欄に 青空文庫 と記入する。続いて、拡張NGウィンドウの5段目、
NG Wordのところのタイプを「正規(含む)」にして、キーワード欄に
(こかが|ケヶ|がが問題|富田|土屋|トミー|ツッチー)
と記入して(半角カッコごと全部コピペ)、「よろし」をクリック。
設定ウィンドウに戻るので「よろし」をクリックして閉じる。
このスレのタブを右クリックして再読み込みβ(O)をクリック。
この設定により、スレタイに青空文庫を含むスレッドにおいて、
こかがやケヶなどの文字列を含む発言はJane上であぼ~んされて表示されない。
IDの表示されない掲示板で、特定キーワードで荒れているときの対策として
常套手段なので、富田氏・土屋氏以外の皆さんにはぜひ設定して欲しいと思います。
正規(含む)のキーワードは正規表現を用いれば自由に編集してOKです。
むしろ、参加者の多くがこの対策を始めると、荒らし側が
「何とかして自分の発言を読ませよう」と考えて
けけ問題とかガガ問題とかツツチーとかト三ーなどと書き始めることが
あるので、随時キーワードを調整してください。
OpenJane系ブラウザをお使いでない方もこの機会に使ってみませんか?
701:無名草子さん
12/07/16 17:35:52.38
子供じゃないんだから、有害情報カットみたいなフィルターにしないで、
喧嘩を売らなければいいんだよ。
だいたい「自分だけが~」で一人称複数だというんだから、だれがどうみても
悪質な喧嘩売りだよ。「おまえだけが~」○○○○で、二人称複数だ。
702:無名草子さん
12/07/16 21:07:01.09
なるほど、荒らす側はNG活用されると困るから
こうやって701のように即座に否定レスつけるわけか
703:無名草子さん
12/07/16 22:10:51.76
更新してね
(こかが|ケヶ|がが問題|富田|土屋|トミー|ツッチー|JIS|同形異字|ちんぴら|蛆虫|一人称複数|二人称複数)
704:無名草子さん
12/07/17 13:12:59.22
>>702
なるほど、荒らす側はNG活用されると困るから
こうやって702のように即座に否定レスつけるわけか
レス←レスリングの略語。
NG←日本銀行券の略語。
句読点無し。
こういうふうに意味不明の落書きを書くのが喧嘩売りますのいつもの手か。
オンリーユウこれ2人称複数ね。答えのわかる人いますか。
>>703
ついでに句読点無し、2行以下のものは書き込みアウトのソフトにしてもらいたい。
少しでも喧嘩売りがいなくなって、この2チャンネルが平和になりますように。
705:無名草子さん
12/07/18 17:54:37.06
やっぱ一人しかいなかったのか
納得
706:無名草子さん
12/07/18 18:53:38.40
やっぱ一人(複数)しかいなかったのか
納得
707:無名草子さん
12/07/18 20:25:34.97
A certain king had a beautiful garden, and in the garden stood a tree
which bore golden apples. These apples were always counted, and about
the time when they began to grow ripe it was found that every night
one of them was gone. The king became very angry at this,
708:無名草子さん
12/07/18 21:52:55.31
NG活用の提案が出た途端に、一気に沈静化してしまった。
住民が少ない証拠だなw
709:無名草子さん
12/07/19 15:37:28.28
Alice was beginning to get very tired of sitting
by her sister on the bank, and of having nothing
to do: once or twice she had peeped into the book
her sister was reading, but it had no pictures or
conversations in it, 'and what is the use of a
book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
710:無名草子さん
12/07/19 19:15:58.78
>>709
の中で、
pictures or conversations in it,
pictures or conversation?'
とあるのだが、なぜ後の方の会話は複数にならないの。グーテンベルクの
アリスをそのままコピーしたのだが、これも誤植?
あそうか、これはここで出すべき話題ではないんだね、失礼。
711:無名草子さん
12/07/19 21:19:37.72
ああ失礼だよ
失せろ
712:無名草子さん
12/07/20 15:35:44.07
>>711
ああ失礼だよ
失せろ
713:無名草子さん
12/07/20 15:38:58.83
It was a bright cold day in April, and the clocks were striking
thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an
effort to escape the vile wind, slipped quickly through the
glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough
to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.
714:無名草子さん
12/07/20 19:12:32.17
わーすごーい
英語がお得意なんですねー
尊敬しちゃうなー
715:無名草子さん
12/07/20 22:02:23.48
The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. At one end of it
a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to
the wall. It depicted simply an enormous face, more than a metre wide:
the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and
ruggedly handsome features. Winston made for the stairs. It was no use
trying the lift. Even at the best of times it was seldom working, and
at present the electric current was cut off during daylight hours. It
was part of the economy drive in preparation for Hate Week. The flat
was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine and had a varicose
ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the
way. On each landing, opposite the lift-shaft, the poster with the
enormous face gazed from the wall. It was one of those pictures which are
so contrived that the eyes follow you about when you move.
BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption beneath it ran.
お好きならどうぞ。イノーマスフェイスで、シリアのアサドでも、あるいは
キム親子でも連想するかい。ビッグブラザーはどこにでもいる。
テーマは青空文庫なんだから、なにか青空文庫の話題を出して頂戴。
ゆでキャベツの匂いはどういう感じかな。
716:無名草子さん
12/07/20 22:28:12.03
>>659
2012/7/20のINTERNET Watchに小形克宏さんの「電子書籍の組版を考える」報告(4)が掲載されていました。
電子書籍の(なかなか)明けない夜明け
第12回 「意味による改行」をめぐる討論
リフローする電子書籍の組版を考える(4)
URLリンク(internet.watch.impress.co.jp)
717:無名草子さん
12/07/21 02:34:49.32
小形克宏ってどっかで見た名前だなと思ったら
青木光恵の旦那か。
仕事なくなって組版関係の研究してるとか聞いてはいたが
718:無名草子さん
12/07/21 03:34:13.65
ITmedia ニュースにkobo Touchの記事がありました。
箱はまるでApple製品、操作性は“これからに期待”
7980円の電子書籍端末「kobo Touch」開封の儀
URLリンク(www.itmedia.co.jp)
まるでApple製品のようなおしゃれな箱で届いた「kobo Touch」。
本体は軽く、電子ペーパーの文字も読みやすいが、セットアップに苦戦。
操作も直感的とは言いにい部分もあり、今後の改善に期待したいところだ。
719:無名草子さん
12/07/21 03:47:38.13
>>718
>自炊したPDFやJPEGをkoboで表示させるなど、すでに使いこなしている人も。
ここだけ興味あるw
720:無名草子さん
12/07/21 22:04:38.57
富田倫生氏が、泡鳴五部作を2010-06-08から入力しだしている。文庫本だが
2年以上かかってなにも仕上がらないらしい。仕上がっても、校正者は出ない
だろう。よくまあ岩野泡鳴、筆名は阿波の鳴門をもじったもの、つまり
淡路島出身、なんか入力するな。その馬力には感心する。さすがに、青空
の首領だけはある。土屋とは大違いだ。「がが問題」などがなければいい
ところのある人なんだがね。
721:無名草子さん
12/07/21 22:14:33.35
泡鳴五部作 発展 富田倫生、沢津橋正一 入力中 2000-05-09
なんと5部作の最初のは、12年以上入力中だった。どうなってんの。
ただの文庫本だよ。
722:無名草子さん
12/07/21 22:17:59.40
>>719
さっそくPDFファイルを表示する方法がレポートされていました。
楽天Kobo touchで、PDFファイルを表示する方法。 - yonta24の日記
URLリンク(d.hatena.ne.jp)
723:無名草子さん
12/07/22 16:07:16.82
URLリンク(kindai.ndl.go.jp)
富田氏が12年間放置しておられる、岩野泡鳴の5部作の一つ目「発展」
は近代デジタルライブラリーにあり、画像も鮮明である。PDFでダウン
ロードできるので、わざわざ青空文庫になくても問題ない。
ほかの泡鳴のもたくさんある。これでは富田氏がやる気をなくすのも
当然か。しかし読みやすさでは近代デジタルは問題にならないほど
悪いので、なんとかテキスト化してほしいものだ。
724:無名草子さん
12/07/22 16:23:21.65
画面を調節して18%ぐらいにすると、スクロ-ルなしで、しかも肉眼で楽に読
めた。例の「こ、か、が」と読む、漢字の「ケ」はもちろん「ケ」で「ヶ」で
はない。これが近代デジタルで読む最大の利点。
725:無名草子さん
12/07/22 20:44:27.92
(こかが|ケヶ|がが問題|富田|土屋|トミー|ツッチー|JIS|同形異字|ちんぴら|蛆虫|\人称複数|こ、か、が)
726:無名草子さん
12/07/23 16:24:28.74
>>725
uninteresting.
727:無名草子さん
12/07/23 20:26:27.62
記事No : 5148
タイトル : Re: tutiyaさんへ?
投稿日 : 2012/07/21(Sat) 22:20:23
投稿者 : tutiya
ここからまだ3日もたたないが、あとしばらくはしゃべらないだろう。それに
2チャンネルで話題が出なくなったから、他の掲示板からの引用もできなくなったし。
結局佐藤というのも、tutiyaの暇つぶしの材料になっただけだし、なにもかわらない。
ようするに何も変える気がないのだろう。
さてこの中に725の言う使用禁止用語はないね。
728:無名草子さん
12/07/24 02:07:29.68
(こかが|ケヶ|がが問題|富田|土屋|トミー|ツッチー|JIS|同形異字|ちんぴら|蛆虫|\人称複数|こ、か、が|tutiya|佐藤)
>>727
使用禁止用語とか意味不明なこと言って必死すぎw
↓の予言通りの行動してて恥ずかしくないの?ww
700>むしろ、参加者の多くがこの対策を始めると、荒らし側が
700>「何とかして自分の発言を読ませよう」と考えて
700>けけ問題とかガガ問題とかツツチーとかト三ーなどと書き始めることが
700>あるので、随時キーワードを調整してください。
729:無名草子さん
12/07/24 11:18:20.39
分数で
3
―
5
のように表示させたい場合、
どのように記述すればいいのでしょうか?
730:無名草子さん
12/07/24 11:30:46.89
書 3. 縦
い - 書
て .5 .き
あ の で
る よ
か う
? に
731:無名草子さん
12/07/24 12:24:34.18
>>730
そうです、そんな風に書いてます。
732:無名草子さん
12/07/24 19:04:10.84
>>728
クサナイヌンモンナニ
733:無名草子さん
12/07/25 00:37:29.64
>>722
INTERNET Watchに「楽天kobo」ファーストインプレッションの記事が載りました。
「楽天kobo」ファーストインプレッション
URLリンク(internet.watch.impress.co.jp)
● 電子ペーパー採用の6インチディスプレイを搭載
● 初回利用時にはPCを利用したセットアップが必須
● 書籍のラインアップは海外が中心。日本語書籍は2万件以下
● 購入には楽天IDが必要。購入手順は手軽
● タッチ操作のレスポンスは良好
● 読書以外の機能が充実もタッチ操作に難あり
● ソーシャル連携やゲーム要素も充実
● kobo Touchからの書籍購入も可能。レコメンド機能は今ひとつ
● microSDカードで外部ファイルも閲覧可能
● ソーシャル連携など機能は充実も書籍と端末数の少なさが課題
734:無名草子さん
12/07/25 23:41:27.13
ITmedia ニュースに楽天koboの記事がありました。
「大きなミスを犯してしまった」―楽天koboに何が起きたのか (1/3)
URLリンク(www.itmedia.co.jp)
―kobo Touchのアクティベーションに失敗する人が続出しました。
多くのお客様にご迷惑をおかけしたと認識しています。Koboのサービスは
19日午後3時に正式スタートする予定でしたが、大きなミスを犯してしまいました。
専用PCアプリ「Kobo Desktop」のダウンロードサイトにお客様がアクセスできる状態に
なったのが、正式スタートより前だったのです(編注:編集部では同日午前10時ごろ、
同サイトからアプリをダウンロードしている)。最終テスト・調整が完了する前の
アプリをお客様がダウンロードされ、アクティベーションできないなど問題が発生
しました。
端末にプリインストールされる「青空文庫」のサンプルファイルが、
最初のページと最後のページしかない不完全なものだったり、
表示に不具合が起きたりしていたのは、ダウンロードいただいた
アプリが最終版でなかったためです。
―日本語書籍は3万点を用意するとしていましたが、当初のラインアップは約2万点、うち1万点あまりが「青空文庫」の無料作品という状態でした。
ラインアップをそろえるのに時間がかかったのは、日本で初めてEPUB3を全面採用
したためでした。既存のファイルフォーマットなら既存のファイルを流用できた
のですが、ファイルを新たにEPUB3に作り直す必要があり、当初契約できた書籍数と、
リリースまでに間に合ったもの間にギャップが出てしまいました。現在も、
チェックを待っている状態のものが数千冊の単位で存在します。
735:無名草子さん
12/07/25 23:43:05.30
「大きなミスを犯してしまった」―楽天koboに何が起きたのか (2/3)
URLリンク(www.itmedia.co.jp)
楽天史上初、商品レビューを非表示に 近く再表示へ
―「楽天24koboショップ」のkobo Touch販売ページには辛らつなレビューが
多く投稿され、「☆1つ」のレビューが最多となる炎上状態にありました。
23日には投稿されたレビューへのリンクが削除され、レビューのURLに
アクセスしても閲覧できない状態になりました。
混乱を避けるため、いったん状況を正常化させていただいてから、レビューを
再開したいと考えています。レビューを非表示にしたのは緊急の一時的な措置で、
投稿されたレビューの削除は考えていません。kobo Touchは大変インパクトの
大きい商品。そのインパクトの大きさから特例中の特例として、今回はやむを
得ず、非表示にしました。レビューを非表示にしたのは、楽天史上初です。
―PCにつないでアクティベーションするのは煩雑です。PCレスでアクティベーションできるようになりませんか?
PCにつなぐ必要があることで、セットアップのハードルが上がっているのは事実です。
PC不要のアクティベーションも検討していて、そのための開発も始めています。
いずれ発表させていただきたいと思っています。
―パッケージにマニュアルが同梱されておらず、使い方が分かりづらいと感じました。
ヘルプが分かりにくいという声も届いており、ヘルプページを写真付きで作り直し
ましたが、そういったものは先回りして用意すべきでした。マニュアルを印刷し、
本体に同梱することも検討していますが、それでも不十分という思いがあり、
やり方を検討したいと思っています。
736:無名草子さん
12/07/25 23:46:34.89
「大きなミスを犯してしまった」―楽天koboに何が起きたのか (3/3)
URLリンク(www.itmedia.co.jp)
―端末に表示される書籍の表紙の画像は、書籍タイトルが書かれておらず、どの本なのか分かりづらいという声があります。
対応に動いています。間もなく、表紙にタイトルが入る予定です。
―自分でPDF化した(自炊した)書籍をkobo Touchで読みたいユーザーからは、「PDFが見づらい」という意見が出ています。
自炊のニーズは認識しており、改善したいと考えています。ただ根本的な部分なので、少し時間をいただきたいです。
―Kobo Desktopで書籍の検索がしづらいという声もあがっています。
認識しています。アルゴリズムの見直しを行なっています。
737:無名草子さん
12/07/26 00:43:36.32
自炊用途なら日本未発売で個人輸入するしかないが、
iriver STORY HDってのが良い
738:無名草子さん
12/07/26 15:19:23.07
>>736
だいたいいつも全部引用なの?。私が「1984年」を引用するようなものか。
今日は35度だ。こう暑いと、
(こかが|ケヶ|がが問題|富田|土屋|トミー|ツッチー|JIS|同形異字|ちんぴら|蛆虫|\人称複数|こ、か、が|tutiya|佐藤)
の丹後がはいってないと面白くないチャマイカ。
739:無名草子さん
12/07/26 15:35:39.07
埼玉県北部に、36度3分というところがある。ひどいものだ。
ジャマイカより暑いのチャマイカ。レイズの松井は零度か。
740:無名草子さん
12/07/26 22:08:53.42
>>738
PC Watchにkobo Touchのレポートがありました。
【PC Watch】 楽天「kobo Touch」試用レポート(前編)
~7,980円のリーズナブルなE Ink電子ペーパー端末
URLリンク(pc.watch.impress.co.jp)
●7,980円という価格が最大の特徴。仕様面は他のE Ink端末と大差なし
●アクティベートにはPCが必要
●特徴的な渦巻状のホーム画面。ページめくりなどの挙動は至って普通
アクティベートが完了した時点では、青空文庫の書籍5冊がプリインスト
ールされた状態となっている。まずはこの青空文庫のコンテンツを例に、
基本的な使い方、およびビューアとしての挙動を見ていこう。
ホーム画面には、最近読んだ本5冊の表紙サムネイルが表示される仕組み
になっている。一般的な本棚のデザインではなく、渦巻状に並ぶユニーク
なレイアウトだ。サムネイル以外の情報、例えばタイトルなどは表示され
ないため、以下画像のようにすべてが青空文庫だと同じ画像が5枚並ぶこと
になり、本の判別がつかない。プリインストールされている5冊はすべて
青空文庫なので、すべてのユーザーが一度はこの状態に遭遇することになる。
なんらかの配慮はして然るべきだろう。
●表示オプションや読書補助機能は使い勝手に難あり
741:無名草子さん
12/07/26 22:12:40.60
>>740
PC Watchにkobo Touchのレポート(後編)がありました。辛口ですねー。
【PC Watch】 楽天「kobo Touch」試用レポート(後編)
~電子書籍の購入プロセスと自炊ビューアとしての使い勝手をチェック
URLリンク(pc.watch.impress.co.jp)
●結論。「期待値込み」で評価するのはもうやめよう
ここまで(サーバーサイドとみられる問題も込みで)完成度が低いまま端末を
投入してくるというのは、個人的にはちょっと予想できなかった。
「完成度が低い」といってもいろいろあるのだが、問題は大きく2つに分けられる。
1つはメーカーとして製品を世に送り出すまでのレビューおよびフィードバックの
プロセスが、何サイクルか省略されているように見えること。昨今は出荷後に
ファームアップという手法が認知されたことで、課題を残したまま出荷して
ユーザー側にファームアップの作業を強いるケースは少なくないが、今回は
最低限の検証すら十分に行なわないまま出荷に至っているように感じられる。
筆者が過去にレビューした電子書籍端末でも、ここまで挙動に首をひねった製品は
記憶にないし、またネットで見るユーザーからの苦情の種類がバラバラであることは、
さまざまな使われ方を想定した動作確認を怠った結果であるように感じられる。
こうした状況下でユーザーがすべきことは「今後に期待して」本製品にいますぐ
投資することではなく、現在起こっている不具合の解消を見届け、また事前に
ぶち上げられた「毎日1,000タイトルの増加」、「年内に20万冊のラインナップ」
といったロードマップが本当に実現するのかを見極め、それによって投資するか
否かを決定することだろう。事前に大風呂敷を広げた結果がこれだった以上、
ユーザー側としてもそれくらいの慎重さはあってよいはずだ。
742:無名草子さん
12/07/28 03:09:59.60
>>729
テキストで書いてある内容が伝わるのなら、
3
―
5
でも、
3/5
でも、お好きなように。
だめだったら画像にする。
743:無名草子さん
12/07/28 08:50:32.77
>>729
すでにご自分で記述(入力?)されているではありませんか。そのように
記述すればいいのではありませんか。つまり3行にわたって、
3
―
5
と記述するにはということでしょう?
744:無名草子さん
12/07/28 17:08:45.42
>>741
ITmedia eBook USERにkobo Touchのレポートがありました。
楽天「Kobo Touch」のスタートダッシュと今後を考える (1/2)
URLリンク(ebook.itmedia.co.jp)
● 使い始めるまでが大変
Kobo Touchを使い始めるためには、パソコンに「Kobo Desktop」という
アプリケーションをインストールし、アクティベーション(端末認証)する
必要がある。ところがこのKobo Desktopがうまくインストールできない、
インストールできても楽天会員ログインができない、Kobo Touchの
システムアップデートができない、アクティベーションができない、といった
諸々の症状に悩まされているユーザーが数多く発生しているようだ。
● 日本語で約3万冊というオーバートーク
Kobo Touchの端末紹介ページには、「日本語で約3万冊」という記述がある。
実際にストアが正式オープンした7月19日にラインアップを確認してみたところ、
日本語書籍は1万8894件と3分の2にも満たない状態でスタートした。
これは明らかにオーバートークだ。また、無料作品だけを絞り込むと1万2537件、
青空文庫で検索すると1万741件だったことから、国内のコンテンツに占める
有料コンテンツのラインアップは少々見劣りする。
745:無名草子さん
12/07/28 17:12:07.60
(つづき)
● 海外からでも購入可能、だが……
オンラインヘルプによれば、海外旅行先からでも購入できるようになっている。
他の電子書籍ストアの多くが海外からの購入には対応していないので、ここは
大きな違いだ。ただ、米国の友人に依頼し、楽天会員IDでログインした画面を
確認してもらったが、現状ではうまく機能していないようだった。
● 海外配信による税制回避は行われていない?
事前に噂があった、海外からの配信により消費税の課税を回避し、その分
ユーザーに安価に提供することで競争力を得ようとする動きについては、
出版社によっては一部のタイトルで5%ほど安価に設定されていたが、
大半のタイトルは他の電子書籍ストアと同じ販売価格のようだ。
● Kobo Touchに広告が表示される?
現状のKobo Touchには、まだこうした広告は配信されていない。
今後広告付きKobo Touchが登場する可能性もあるが、現行のKobo Touchにある日
広告が配信されるようになれば、規約に載っているとはいえ、ユーザーからの
反発が起こることは想像に難くない。そのとき、どういったユーザーメリットを
代わりに提供するのかを注目したい。
746:無名草子さん
12/07/28 17:16:27.28
楽天「Kobo Touch」のスタートダッシュと今後を考える (2/2)
URLリンク(ebook.itmedia.co.jp)
● Rabooや楽天ブックスはどうなる?
楽天の電子書籍事業は「Koboイーブックストア」が最初ではなく、それ以前に
「Raboo」を開始している。Rabooは今後Koboイーブックストアに統合予定と
なっているが、現時点では互換性などはなく、Rabooでの購買履歴から
Koboイーブックストアで再ダウンロードするといったことはできない。
これを実現するには出版社との契約を改める必要があるが、上述したように、
Koboイーブックストアの事業主体はあくまでKoboであり、楽天が主体のRabooと
統合するのは契約面でも一筋縄でいくものではない。
● CPUのGPUサポートも性能を決める重要な要素?
ハードウェア的に、kobo Touchは海外モデルと国内モデルで違いはないが、
1点だけ気になる点をここでは示しておきたい。それはCPUだ。楽天のサイトでは
kobo TouchのCPUはi.MX507とあるが、海外で販売されているKobo TouchはOpenVGを
サポートしたi.MX508シリーズが搭載されている。それが軽快な動作に寄与するが、
(それらを内蔵しない)i.MX507シリーズだとその恩恵が受けられない。
2012年7月24日16時59分追記:楽天のサイトではCPUがi.MX507とあるが、
i.MX508を搭載したものとi.MX507を搭載したものがあるようだ。
これを踏まえ記述を訂正した。
● Amazonや出版社の方ばかり見てはいないか?
少なくともこれまで、ストアのラインアップや、アプリケーションの不備など、
ユーザーに不満を抱かせる要素が目立っており、このことがユーザーに
電子書籍への誤った理解を植え付けかねないことは今後に課題を残した。
これは、楽天の視線がAmazonや出版社の方ばかりを向いてしまっていた証左
ではないだろうか?
747:無名草子さん
12/07/28 17:26:29.30
電子出版まだまだ波高し
748:無名草子さん
12/07/30 12:56:54.14
電子出版まだまだ波高し
???
どうもずれてるようだ。出版の話ではなく、いってみればネット商店のこと。
楽天という万屋(よろずや)が通俗的な本まで商品に加えてきた。アマゾン
のようなものだろう。電子出版の方にも多くの問題があることは事実だが
今は、端末の技術的な未熟さが話題だから、電子出版とは違う。
だいたい出版というのは出版社や著作者のかかわることで、ただの機械の話
ではない。
それにしても今話題の電子書籍の中身の貧弱さは目を覆う。
749:無名草子さん
12/07/30 14:10:28.73
それにしても技術毛嫌い氏の発言の貧弱さは目を覆う
750:無名草子さん
12/07/30 14:57:41.43
出版社勤務の人もここ読んでるのに
恥ずかしくないのかねえ
751:無名草子さん
12/07/30 15:44:16.19
事実をいっただけ。日本の電子書籍の中身なんて、ただで読めるグーテンベルクの
足下にも及ばない。ただし「1984年」はそこにはなかった。
だいたい楽天の電子おもちゃの、青空文庫の表紙を見たか。
『』のとじめの方が行頭だぞ、ふざけとる。句読点も使えない人の
日本語力の幼稚さは眼を覆う。そいつのいう出版社は、出版社の内にははいら
ないんだろう。
だいたい具体的な事が何も言えないひとのあつさぼけ。
752:無名草子さん
12/07/30 21:45:46.44
そういやあいつ、暑さに弱いんだっけ
753:無名草子さん
12/07/30 21:54:17.12
ま、このスレは放棄というか、病気の人に贈呈してしまって
好きに使ってもらうことにしたほうがいいな。
一般の方は裏2ちゃんねるの一般書籍板の方へ移動をw
754:無名草子さん
12/07/31 16:04:49.45
咳をスレば一人。
どうスレばいいの。
スレすれの人生。
ネスレでも飲みましょう。
スレっからしにはそれしかない。
スレート葺きの家は暑い。
スレーマン山脈はどこにある。
あいつは病気でかすれ声。
ボブスレーは面白そう。
本当はスレッドっていうんだよ。
thread
ほんとにね、英語も知らない人が言うとむつかしいね。
また「1984年」でも引用するかな。この前の続きは面白いぞ。
nineteen‐eightyfour by Ggeorge Orwell
くだらん井戸端会議や電子おもちゃの商品情報の丸写しよりましやがな。
755:無名草子さん
12/07/31 16:07:33.61
さっきのgが多かったね、消し忘れ。
756:無名草子さん
12/07/31 21:33:33.20
ば、馬鹿
裏2ちゃんねるの事は内緒なのに
757:無名草子さん
12/07/31 23:59:03.85
>>744-746
日経ビジネスDigital速報にkoboの記事がありました。
細かいことで騒いでいるのは少数派ですよ:日経ビジネスDigital
楽天・三木谷社長、Kobo騒動を語る (2012年07月27日版)
URLリンク(business.nikkeibp.co.jp)
7月19日に電子書籍端末「kobo touch(コボタッチ)」を発売した楽天。
7980円と破格の価格を設定し、テレビCMを含む大々的なプロモーションを展開した。
しかし、初日から「初期設定ができない」「アプリケーションが動かない」
「英語と日本語の書籍が混じっている」など、様々な苦情が殺到。同社は急遽、
サポート人員を増強し、対応時間を24時間に拡大するなど、事態の収拾に追われた。
「読書革命」を謳い、成功を疑わなかった楽天の三木谷浩史会長兼社長は今、
何を想うのか。単独インタビューで語った
―色々トラブルが起きましたが現状は
三木谷:いや、いいですよ。初期設定の問題で細かいトラブルはあったけど、
2日以内に解消できたし、コールセンターも24時間対応にしたし。
アクティベーション(利用できる状況にセットアップすること)した人が
購入者全体の95%を超えていますからね。そして、何よりコンテンツが
売れまくっている。出版社の人に聞いてみたほうがいいですよ。僕は出版社の
驚きように驚いている状況です(笑)。
758:無名草子さん
12/08/01 00:01:34.60
(つづき)
―初日のトラブルについてお伺いしたい。
三木谷:我々としては予期していない問題でした。大きな問題としては2つあります。
1つはパソコンのOS(基本ソフト)、ウィンドウズのバージョン問題。
バージョンが色々あり、一部のパソコンに対応できていませんでした。
まさか漢字をユーザーアカウント名にしている人がいるのかと思ったし、
漢字のアカウント名を許しているウィンドウズにも驚きました。これは
米アップルのMacでは許可されていません。つまり、2バイト対応して
いなかったんです。
もう1つはコンテンツ配信ネットワークがキャッシングサーバーに行き渡る
までに想定よりも時間がかかったという問題です。これは日本からの購入者の
多くが漫画だったという点が原因です
―三木谷社長自身も対応に追われたのか。
三木谷:僕は24時間対応ですよ。あとは近くにチームがいますので、
ローンチ(立ち上げ)時に起きた細かい問題の整備やコールセンターの
24時間対応、機能改善など、アップルのスティーブ・ジョブズ氏じゃないけど、
直接指揮を執りました。
―三木谷社長が謳う「読者革命」を起こすには幅広い人がとまどい無く使える環境が必要では。
三木谷:その通り。だから家電量販店に社員を200名派遣しました。今、店頭に
立って商品説明を徹底しています。インターネット時代といえども、
IT(情報技術)リテラシーがそこまで高くない方は実際に手に取って買うと
思います。コールセンターの24時間対応も同じです。詳細な取扱説明書を入れた
としてもそういう人は片っ端から読んでくれる訳でもない。だからやってて
分からないときは電話していただき、使い方などを懇切丁寧に伝えるように
しています。
759:無名草子さん
12/08/01 00:05:29.91
(つづき)
―販売を急ぎ過ぎたということはないか。
三木谷:いや、それはありません。基本的に事前のテストは終えていたし、
致命的な問題もなかったのでリリースしました。あるとすれば特殊な環境での
実験ができなかったということ、コンテンツ配信ネットワークの基本的な部分が
できなかったというところだけ。当たり前のことですが、トラブルが起きない
前提で出しました。
―対応を終えた後もインターネット上での騒ぎが収まっていない。
三木谷:時間の問題じゃないでしょうか。実際に騒いでいる人の数を数えると、
まずたいしたことないと思いますよ。騒いでいるのはせいぜい2000~3000人でしょう。
致命的な問題があった訳でもないし、コンテンツの売り上げは「超」がつくほど
順調ですし。反省すべき点がゼロとは決して言いません。しかし、問題点に
きちんとスピーディに対応できたし、これは大成功だったと思います。
760:無名草子さん
12/08/01 00:08:05.07
(つづき)
―どのくらいのコンテンツが売れているのか。
うーん、私の本は1000冊以上売れていますね(笑)。恐らく1人が月間で4~5冊は
買うだろうなというペースです。月間で30万冊くらいでしょうか。始めたばかりと
いうことも加味した上での数字ですが。とりあえず出版社に取材してみてくださいよ。
彼らは(始める前と後で)180度感触が違うから。「こんなに売れているのになんで
みんな細かい話で騒いでるんだよ」という感じでしょうね。楽天市場の売り上げも
非常に好調。これはシナジー効果が非常に高いんだなと感じています。
―日本の電子書籍市場でアマゾンには絶対に負けられないという発言を過去にしている。
アマゾン?いやいや真面目な話、(彼らがいつ参入するのか)まったく
分からないし、気にしていないし、気にしても仕方がない。アマゾンを意識して
何かをやるということはないですよ。いいサービスをさらに良くして面白い機能を
付加していく。これをどんどん進めていきます。負ける気がしないという訳じゃ
ないけど、非常にいい状況だということだけは言えます。
761:無名草子さん
12/08/02 22:17:28.59
>>760
青木恵美さんの「信州ITラプソディ」でも取り上げられていました。
トラブル続出!?、ちょっと残念な電子書籍リーダー(第13回)
URLリンク(pc.nikkeibp.co.jp)
数千円で買えるkobo Touch、どんなものかと開けてみたら…
URLリンク(pc.nikkeibp.co.jp)
パソコンと接続してセットアップを行う…
URLリンク(pc.nikkeibp.co.jp)
購入物がトラブるのは、精神的にキツかった
URLリンク(pc.nikkeibp.co.jp)
サービス開始は、「勇み足」なのではないだろうか…
URLリンク(pc.nikkeibp.co.jp)
762:無名草子さん
12/08/03 08:44:35.20
>>761
『日経新聞』に楽天コボの記事がありました。
アマゾンの引き立て役になりかねない楽天コボ カギは「UX」の追求(1/2)
URLリンク(www.nikkei.com)
楽天の電子書籍サービス「kobo(コボ)」がスタートでつまずいた。
閲読端末「kobo Touch(コボタッチ)」の初期設定が滞ったり、
電子書店「koboイーブックストア(コボストア)」での和書の品ぞろえに
批判が出たり、楽天や三木谷浩史社長の反応にさらに批判が広がったりと、
悪循環に陥った。
コボストアで本を買おうとしてまず面食らうのは、一般書籍とコミックが混在し
秩序もなく並んでいることだ。たとえば「小説・文学」ジャンルの本の
一覧ページを開いてみる。すると1番上に「テルマエ・ロマエ」の第1巻、
2番目に「ヘルタースケルター」と、人気コミックが表示される。
サブジャンルの「文学論・文学評論」にはなぜかピーター・ドラッカーの
解説本が上位に並ぶ。
書店ではジャンル別に棚や売り場が分かれており、興味にしたがって気になっていた本
や知らなかった本を見つけられるのが当たり前なはず。いわゆる「ブラウジング」と
呼ばれる消費者行動だ。現段階のコボストアはとてもブラウジングによる本探しに
堪える作りになっていない。書籍の分類は、図書館学という1つの学問が
成立するほど知見や創意工夫が問われるプロの仕事だ。日本語版コボストアは
そんな分類とラベリングの重要性を無視して見切り発車したとしか思えない。
763:無名草子さん
12/08/03 08:47:00.77
(つづき)
ネット上の書店をブラウジングして本を買おうという人はそもそも多数派ではない
だろう。多くの人が目当ての書籍があって、それを検索で探して買いにくる。
コボストアもそういう使われ方が多いだろう。ところが、コボストアでは
検索の使い勝手がブラウジング以上にお粗末なものになっている。
たとえば人気作家の重松清の本を探すとする。コボストアの売れ行きランキングの
最上部に「コーヒーをもう一杯」が載っているので、何冊か取り扱っているはずだ。
検索窓に「重松」と入力すると検索結果が0(ゼロ)件になってしまう。
「重松清」とフルネームを入力すると5件出てくる。一方、「赤川」と入力すれば
今度は赤川次郎の本が検索結果に表れる。
今度は米国の人気作家ダン・ブラウンの本を探してみる。「Brown」と入力すると
検索結果の3番手に彼の「The Lost Symbol」が登場する。それでは「Dan Brown」と
フルネームを入力するとどうか。今度は4番手に初めて彼の作品が挙がるようになった。
いったいどうなっているのだろう。検索結果の並び順の初期設定は「検索結果」。
これがどんな順位付けなのか一般利用者には想像がつかない。つまり、いったい
どういう仕組みで検索しているのか、利用者にわかりにくい。
764:無名草子さん
12/08/03 09:03:07.37
アマゾンの引き立て役になりかねない楽天コボ カギは「UX」の追求(2/2)
URLリンク(www.nikkei.com)
正直な感想を言おう。このサービスはまだ開発途上だ。ITの世界でいうと
β(ベータ)版よりかなり手前の段階にあるといわざるをえない。
この状態で本番商用稼働させた楽天の勇気には驚くほかない。
コボを使ってみると、ついついアマゾンやアップルの考え抜かれたUXの水準の
高さを思い起こしてしまう。取扱点数や端末の価格でアマゾンに対抗しようと
いう楽天のチャレンジ精神は大いに買いたいところだが、「打倒」を叫ぶ前に
もっともっとUXについて研さんを積まないと、アマゾンが今秋「キンドル」を
日本でスタートさせた際、コボはかえって引き立て役になってしまうだろう。
765:無名草子さん
12/08/03 09:09:52.67
郷にいれば郷に従え。せめて3行以内にまとめてもらいたい。
766:無名草子さん
12/08/03 10:58:02.03
koboそのものの話は板違いだと思う。
767:無名草子さん
12/08/03 13:04:44.84
>>766
koboイーブックストアの日本語コンテンツの内、
青空文庫の電子ブックが占める割合は47.4%。
すなわちkoboは青空文庫リーダーと言えるだろう。
URLリンク(rakuten.kobobooks.com)
日本語の電子ブック: 22842 件
無料の電子ブック: 12629 件 (55.3%)
青空文庫の電子ブック: 10831 件 (47.4%)
768:無名草子さん
12/08/03 15:25:32.95
で、その日本語のがおおかた漫画だろう。
どうりで最初の頃楽天の店屋を覗いて、99%知らないやつばかりだった。
だれかのいうように検索しにくかったが。
で、青空があのていたらくだろう。
不愉快注記と改変の羅列。お化け話と童話と雑文ばかり。
結局漱石と賢治と芥川でもってるんだろう。
それは初期の頃の入力校正者のおかげだろう。
いまその財産を食いつぶしているだけじゃないか。
グーテンベルクの1冊は本当の一冊だが、青空の一冊は3行でも一冊。
おっと3行越えた、ごめんね。
769:無名草子さん
12/08/03 15:53:16.02
ここは一般書籍板なんだから、koboで読む本の話はOKだが、
koboの話は板違いだろ。そんなことも言われないと理解できないのかよw
770:無名草子さん
12/08/03 22:39:15.05
青空文庫を読むためのツールとしてkoboはどうだって話はありでないかい?
771:無名草子さん
12/08/03 23:43:38.34
>>770
そういう展開ならアリだろうし、
新発売でこういうの出たよって話題もアリだと思うよ。
たとえば>>718-719とか>>733とか>>740-741は
新発売に伴う話題だし、こういうのは問題ないと思う。
だけど、>>734-736とか>>744-746、>>757-764なんかは
一般書籍板からは逸脱してると思うよ。
koboは青空文庫リーダーだから板違いではない
とかほざいてる馬鹿がいたけど、お話にならない。