12/05/10 17:40:38.57
>>220
こんなことも…と馬鹿にせず回答下さりありがとうございます。
>ここでは文字の代用とは何かというのがテーマですので
なるほど。テーマを理解できていなかった様で、済みませんでした。
>「三個」を「三こ」と書けば、この「こ」は漢字の代用ではなくて、音だけですから
>「三戸」「三子」「三古」「三孤」「三賈」とかどれでもいいわけで、文脈がないと
>わからない。だから文字論的には「個」はその一字だけで意味があるが、「こ」には
>意味がない、発音だけだ、というわけです。表意(表語ともいう)文字と表音文字
>との違いです。
この辺は僕にとっては非常に解りやすく、すっきりと納得できました。
>だから「こ、か、が」と読めるとき、それは片仮名ではなく、漢字の代用だと
>いうわけです。
僕もそう思います。
改めて、これがテーマであり、前提でもあって、では漢字の代用のケはどう表記すべきか?という話し合いへと続くと思えばよろしいのでしょうか?
今後の話し合いの中で、また、あれ?と思う所があったら、どちらの意見かに関わらず、質問させて貰うかも知れませんが、
その際も今回のようにお教え下さると嬉しく思います。