日本語版ハリー・ポッターの不思議 part20at BOOKS日本語版ハリー・ポッターの不思議 part20 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト150:無名草子さん 11/12/21 18:14:37.25 「しもべ」ってあたりが強いよね 151:無名草子さん 11/12/21 20:11:03.01 なんで屋敷と妖精の間にしもべとか入れようと思ったのか 全く分からない・・・・ 152:無名草子さん 11/12/21 20:12:48.80 house-elf って housewife の隠喩だよね 複数型が elves、wives となるのも似てて面白い 賃金を貰わずに主人に盲目的に従うとか、ペチュニアもハウスエルフ的だよね 共働きの両親を持つハーが専業主婦の母を持つロンのハウスエルフ観を改めさせたけど、 これはたまたまかな 訳は『ハウスエルフ』『エルフ』でいい 153:無名草子さん 11/12/22 00:40:50.81 隠喩かどうかは結論のでない考えなので、個人個人が自由に思っていればいいことだと思うよ 154:無名草子さん 11/12/22 02:13:53.67 訳は『屋敷妖精』が良かったなあ エルフにしもべって意味は含まれないのに。勝手に原作変えやがって 155:無名草子さん 11/12/22 07:25:09.11 house-elfだったんだ屋敷しもべ妖精って 全然違うじゃん 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch