11/10/24 23:43:39.15 84yUGF2g
本スレ229です。本スレ感想へ質問させてもらいます。
38
テキストと感想を読み返して今ごろ気づいたのですが、「気の板」は私が「木の板」を変換ミスしたものでした。
もうしわけありませんでした。
255
>メンバー四人の人物描写。加入した経緯。
そこが設定説明と受けとられたということは、前回晒しのプロットを踏襲し、ひとつの事件で一人が「加入する」描写を入れたままが、
まだしも良かったということでしょうか?
参考として、前回晒しから、今回晒しで削除し回想部分へ入れたエピソード部分を下にあげます。
URLリンク(www5.pf-x.net)
変換ミスひとつを修正し、キャラクター名を今回晒しのものに変更しただけです。読まれるか、一週間くらいたったかで削除します。
>勇者の設定や加護術の云々。
ここまでということは、やはり序章部分、それもオチの部分にたどりつく以前で脱落させてしまったということでしょうか?
>エピソードの中でキャラクターの魅力や特徴。さらにはなにかの謎を出し、飽きない工夫を取り入れる。
序盤そのものがキャラクターの出会いと、アイテム入手経緯、作中の「勇者」を位置づける説明のため入れたエピソードなので、
主としてそれ以外の設定説明が重かったのなら、無くても良いのですが……中世ヨーロッパという舞台に、魔物が現れている
という舞台設定さえ伝わる(現時点の説明でも許せる)ならば、どこを削ればいいのか明確なので助かります。
ただ、「スレイプニル」は、あえてわかりやすい単語を引っぱってきたつもりだったのに、引っぱったこと自体に引っかかりを
おぼえられた感想があったので、入れるか無くすかのどちらかしかなくなると思います。
たとえばヨーロッパと舞台を特定している今回晒しで説明なく魔物をそう呼んでいた場合、引っかかりなく読めたでしょうか?