11/05/17 15:43:47.21
>>52 仏訳も見た上で、篠田訳は英訳に近いと言ってるね。
URLリンク(www006.upp.so-net.ne.jp)
☆どうも探偵めいてなんですが、篠田氏は英訳をもとに西語を参照し、鼓氏は西語をもとに、英訳+篠田訳を参照していたように思われる。
URLリンク(www006.upp.so-net.ne.jp)
篠田氏は、あきらかに、英訳から、また、鼓氏は、奇妙なことに、
ときに両者を混同したような訳が見られるというか、もし西語の
テクストだけを見ていたら、こんな訳など出るはずもないといったような訳が
まま見受けられる。ひょっとして、何人かの学生に下訳させたのかも……。