11/02/21 21:21:36.64
うーん、説明するのが難しいんだけど、言葉のリズムがシェイクスピア劇っぽい感じ。
詩的というか歌うようなリズム。例えばウィリアムの母ちゃんがSo you shallって
言うんだけど、現代だったらYes you canって感じになるのかな。
農民の英語は日本語で言うと「おねげえでごぜえますだ」って感じの
素朴で田舎臭い英語のイメージ。YouがYeの発音に近いとかすごく単純な
言葉だけしゃべってるとか。面白いのはトムはわりときれいな英語しゃべってるけど
石切り場で石切り工にしゃべるときは農民しゃべりになってた。
王の亡霊の予言は予言なので完全に詩のような言い回し。