11/09/04 21:37:16.64 39VfRBpQ0
>>81
米英厨だ、ごめん素で間違えてた
ヘタと全然関係なく「米英」より「英米」と表記しがちな癖があって…
自国絡みだと普通に日清・日英・日露・日米・日印と表記するんだけどね、
ヘタではカップリングの攻め受け表記と解釈されることになかなか慣れないのと
自分自身は英と米の二次カプに全然ハマってないのと両方あってミスった
英厨(米英厨)が嫌で嫌で米まで見たくなかった時期があったの
今は違って米は好きキャラの一人だけど米sageと受け取られかねない表記ミスは痛恨です