09/11/08 17:51:04
>>67
ベラ妻の私です。ロシア語専門の方ですか?私はロシア語歴約20年ですが、いまだに不完全ですが、数年前に付き合ってた
Москвичка(モスクワ出身の露女)から言われたことは、モスクワ人の発する発音が今では標準ロシア語で、それ以外の田舎のロシア語
は訛りがあると。また特にウクライナ人のロシア語の発音は相当の一般的に相当の訛りがあるようで、日本の○○弁というレベルとのことでロシア人
はウクライナ人を言語の観点からも見下している。私が聞いても、ウクライナ人の発音はちょっと違うなと感じることがある。
私のベラルーシ妻とは普段、彼女が日本語、私がロシア語でお互い話している(お互い上達するためにそうしてます)ので彼女のロシア語は
あんまり聞いたことはないので分からんが、ベラルーシ人は自国語(ベラルーシ語)を相当嫌っている(発音が汚い)ので一般的なロシア語を話しているようです。
”не хочу (二 ハチュウ)の発音ですが、私の経験からは、二 ハチュウのほうを良く聞いたと思います。頻度的には二 ハチュウというよりも
Нет (二ェット)で済ませることが多いと思いますが。