10/03/16 22:22:48 EpoBjzfw0
>>330 >>353
和訳の「脱帽する」と「敬意を表する」の意味の違いにこだわる理由がわからない
言語感覚は違うだろうが、実際に「帽子を脱ぐ」ワケじゃないのはロシア語でも英語でも日本語でも同じ
(~に)敬意を表する = respect (for~)= выразить уважение (~)
спортсмены экстра-класса = extra-class athletes = 特別枠の選手たち
つまり Олимпиаде среди фигуристов = the skaters at the Olympics = オリンピックのフィギュア選手たちが
プルシェンコ(27歳)より目上の立場なのか友人・後輩なのか?
シングルの選手は後輩ばっかり
アイスダンスやペアは年長者多いが、1997/1998シーズンからシニア世界大会で活躍してるので対等な立場だろう
1995/1996シーズンから2009/2010までに計79の競技会に参加して優勝53回、準優勝15回、3位4回、4位4回、5位1回、6位2回。
最も悪い成績は13歳で参加した1996年フィンランディア杯の7位、最後に表彰台を逃したのは17歳で参加した2000年世界選手権の4位である。
URLリンク(ja.wikipedia.org)
上から目線でもいいんじゃないの