11/11/26 22:47:09.58 zjtJFrZc0
>>637、>>642
一応マジレスでの指摘と言うか補足をしておきますと、アメリカ英語とイギリス英語でrideの意味合いが違っています
アメリカだとお二方が仰るように色んな乗り物にrideが使えますがイギリスだと>>634の仰るように馬や自転車、バイクなどの
跨る乗り物にしか使えません。イギリスでride a bus, ride a trainと使うとスーパーマンやジャッキーチェンなどのように
その乗り物の天井にへばり付くイメージになるからです。なので>>634氏の考え方も決して間違いだとは言い切れません
まあ最終的には>>645氏の考えが一番妥当だと思います