10/06/15 22:37:46 H3vyu0gZ0
>>248
結局、日本に文字が無いころから作られてあった語彙を、
さも近代に日本人作ったように言うのが、トンデモ本の特徴だと言うことだ。
作者はどうせ「ニセ中国人の実態は日本人」だろう。
昔、イザヤベンダサンというユダヤ人が「日本人とユダヤ人」なんて本を出版したが、
あれは山本七平だった。
だって「いざや便出さん」だから(爆笑)
>それもあるけど、それだけ漢字を「自分のもの」として使いこなしていることの
当たり前のこと。
日本の学者は千何百年も中国文明こそ最高と考えていたその結果。
一応漢字文化圏の端にある国だから、すぐれた漢学者が多かった。
でも日本語では、中国語やベトナム語と違い、
ラテン文字を「自分のもの」として全然使いこなしてない。
第一に日本語はローマ字での正書法が無い。
同じ日本語をローマ字で綴っても人によりバラバラ。
英語はもちろん、中国語やベトナム語だってラテンアルファベットによる
ちゃんとした正書法がある。
漢字は「使いこなせて」もラテンアルファベットを使いこなせないのは、
尊王攘夷だとか鬼畜米英だとかの時代のせいかな?
あるいはGHQのやる気が無かったせいだから?