11/01/11 07:41:55 PIF0EQK9
口語訳かね(爆)
「神をあらわしたのである」の動詞は
「詳しく述べる、物語る、陳述する、説明してきかせる」という意味だ。
フランシスコ会訳は「啓示する」、新改訳は「解き明かす」
新共同訳は「示す」、岩波訳は「解き明かした」だよ。
イエスだけが神の御心を解き明かしたという個所だよ、おバカさん(笑)
>>82
ビッター神父にお礼したいのに、なぜアンチキリスト教の立場から
日本教の宣伝を質問箱でされるのでしょうか。。。
お礼になつてないと思うのですが