10/11/01 23:34:22 Zklcq0ce
「ノルウェイの森」以外は糞みたいなファンタジー小説だろ
35:七つの海の名無しさん
10/11/02 00:02:07 cjXzTrEL
ロシアにこんな作家いてほしくない
36:ロシアの名無しさん
10/11/02 00:20:52 lQ2TvBpB
「ノルウェイの森」も含めて、SF,ファンタジーだ。
ハーレクインロマンス並みだ。
37:七つの海の名無しさん
10/11/02 00:21:51 7BzU8np/
>>33
安部公房はちょっと読みにくいけど、面白いね。
38:七つの海の名無しさん
10/11/02 00:30:25 qKUvLAzW
ドフトエフスキーのキャラ造形に比べたら・・・
村上春樹は新海誠レベルだろ・・・
39:七つの海の名無しさん
10/11/02 00:32:20 VfLpXwR5
羊三部作とダンスダンスダンス、ノルウェイの森は好き
40:七つの海の名無しさん
10/11/02 00:55:43 4FgDd9iS
翻訳家がただ者じゃないと見た
41:七つの海の名無しさん
10/11/02 01:05:04 W+aKTfxJ
親友が突然自殺したお。そいつの彼女(直子)が残ったので、ノリでオマンコしておいたお。でも直子はメンヘルで施設に入ったお。
よく分からないけど、直子は大事な女性だお。とりあえず大学に入ったので、ナンパしてオマンコしまくったお。
好きでもない女とオマンコするのってむなしいお。大学で、ミドリって言うへんな女と知り合ったお。
俺には直子がいるし、ミドリにも彼氏がいるのでオマンコはしないお。
時々、直子の施設に行って手コキとかフェラしてもらってるから満足お。
そしたら、突然に直子が自殺したお。悲しいから旅に出るお。
帰ってきたら、直子の世話係の既知外ババアが俺んちに来たお。とりあえず、オマンコしたお。
そーしたら、何もかもふっきれたお。もう、必死にミドリとオマンコしにいくお。
ミドリ「落ち着け猿」
終わりwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
42:七つの海の名無しさん
10/11/02 01:20:27 7yT20HW9
チャンネル桜で村上春樹を批判してたのには苦笑せざるおえなかった。
43:七つの海の名無しさん
10/11/02 05:28:36 fCxtVBCb
________________________________________________
| |:::| |:::| .|
| |:::| |:::| .|
 ̄| ̄| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| ̄| ̄
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | ノ´⌒ヽ,,
| | γ⌒´ ヽ,
| | // ""⌒⌒\ )
| | i / ⌒ ⌒ ヽ )
| | !゙ (・ )` ´( ・) i/ ハードルは、高くするほど
| | | (__人_) | クリアしやすい
| | \ `ー' /
| | / ヽ byぽっぽ
| | / / |ヽヽ
| | (、、) / (__)
| | \ 、/
ε= | |= ε= / >、 \,-、 スタスタ
| | ヽ_/ \_ノ
44:七つの海の名無しさん
10/12/15 05:30:41 rk5FCCcp
文学は作者の好きな本を読んだりしなきゃ理解できないって
偉い人の本に書いてあったな
45:七つの海の名無しさん
10/12/15 13:34:46 DoihmfLq
人類最大のベストセラー「聖書」を読みたまえ
アダムは930歳、ノアは950歳まで生きた・・
46:七つの海の名無しさん
10/12/15 16:13:13 vsPx3wW7
小説を読まない奴は女にもてないらしい。女の心が分からないからだと。
47:七つの海の名無しさん
10/12/15 17:12:22 Pu62S2rw
ドミトリー・グルホフスキーを翻訳してくれよぅ
48:七つの海の名無しさん
10/12/15 23:27:40 PR9YAuh0
やれやれ。
僕は射精した。
49:七つの海の名無しさん
10/12/16 00:26:42 i6jt425P
>>48
> やれやれ。
> 僕は射精した。
村上春樹のすべてが二行になったな。
二行分の内容しかないから、読みやすいんだよ。
50:七つの海の名無しさん
10/12/16 00:52:00 ChoHDhte
URLリンク(storage.kanshin.com)
51:七つの海の名無しさん
10/12/16 01:11:41 9wlRkbd9
露助は春樹を読むんじゃねぇ!コッチ見んな!
52:七つの海の名無しさん
10/12/16 16:47:53 2/f/F/0q
ノルウェイの森を原文で読んでクソつまらなくて読むのが苦痛だったが、
英語版を読んだら面白くてハマった
これって翻訳者の力量なんじゃないのか?
53:七つの海の名無しさん
10/12/16 17:24:01 1zNUGjSa
ロシアの作家は近代文学の最高峰で、パイオニアだが、
いま読んで面白いとは限らない。
クラッシックカーが、現代の自動車に劣るみたいなもんだ。
54:七つの海の名無しさん
10/12/17 15:02:59 AAEtok05
>>52それはかなりあるよね、センスというか。
洋書の日本語訳でガッカリするコトもあるし。