11/02/19 19:11:05 nDSDN39Q0
英語版ちらしですが
Holidayと書かずにretreat(静養) として
それがめっちゃ贅沢なんです、の方がいいかも。
holidayは権利だから贅沢でも
日本国(の税金)が許すならそれでいいじゃん、となってしまう。
もし英語版改訂版を作る時は
1「白人にしか会わない」「自宅に来た客人にも会わない」
2 どこへ行くにもすごい警備で会場や車両を貸し切りにする
を強調した作りにするのがいいと思う。
自分は作れもしないヘタレですが、少し感想でした。