11/03/03 19:34:25.23 8crbz3YA0
ブルジョワというのは、>>704さんの引用しているように一般的な日本語の辞書だと
そういう歴史的な意味、そんなに否定的な意味はないように見えるんですね。
それは正しいです。
例えば、フランス語の辞書に出ている19世紀から続いている軽蔑的な意味という
のがあって、
「開かれた精神、魂の気高さというものがなく、自分自身の安寧やしあわせにこだわる人」
原語:Personne soucieuse de sa tranquillité et de son bien-être, dépourvue de grandeur d'âme et d'ouverture d'esprit
という意味があります。そういう軽蔑的な意味もあるということだけ。