【奄美・沖縄】琉球方言・琉球語【宮古・八重山】at DIALECT【奄美・沖縄】琉球方言・琉球語【宮古・八重山】 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト150:名無す 10/10/06 00:24:28 oQMjF3r9 あ、島ん人よりウチナァンチュでしたね 151:名無す 10/10/06 01:18:23 tqAKzPXU >>149 「沖縄弁」と表現すべき方言はウチナーグチじゃなくてウチナーヤマトグチなのよ おおむね40代以下の若い世代が「標準語」として話してる言葉がウチナーヤマトグチ ウチナーグチの語彙は残っているけど、それさえ使わなければヤマトゥンチュにも十分通じる 県外の人に指摘されるまで、訛っていることすら自覚できないのも他県の方言と同じ それに対してウチナーグチは完全に別言語といってもいいレベルの言葉 50代以上の人はナチュラルにバイリンガルだから「方言」と呼ぶけど、ヤマトゥンチュや 若いウチナーンチュからすれば外国語以外の何物でもない 152:名無す 10/10/06 07:46:04 TfxPwbNy そういえば沖縄語って英語の影響受けてないね それともこれから受けるの? 153:名無す 10/10/06 08:05:33 1zUq4M2e >>149 共通語の影響を受けていない沖縄方言と東京方言の差は、言語学的に見ると、 フランス語とイタリア語の差よりも大きく、英語とドイツ語の差に匹敵すると言われている。 当然、デンマーク語とスウェーデン語とノルウェー語などの違いより遥かに大きい。 また、琉球方言内の方言差も非常に大きい。全国共通語や地域共通語なしでは、 奄美方言、国頭方言、沖縄方言、宮古方言、八重山方言、与那国方言は互いに意思疎通が不可能。 ヨーロッパで例えるなら、英語、オランダ語、ドイツ語、デンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語とか、 あるいはポルトガル語、スペイン語、イタリア語、フランス語、ロマンシュ語、ルーマニア語が一つの国の中に分布する状態。 ロマンス諸語などは方言連続体を形成していて、例えばイタリア語とフランス語は地理的に連続して変化している。 だから便宜的に国境などで分けている。日本の本土方言も津軽からトカラまで連続している。 一方琉球方言の中では方言が連続しておらず、少なくとも2つ、普通に見れば5つか6つのグループに分かれる。 >統治上一つの国の中である以上、訛り、方言という形容以外にどう言えばいいのかなと思います。 そもそも一つの国には一つの言語だけが存在しなければならないというのが極めて日本的な特異な発想。 日本以外では、国の中に複数の言語があるのはごく当たり前。 もちろん別系統なら異なる言語として扱うが、同系である程度意思疎通可能でも最近は独立言語として扱うことが増えている。 特にヨーロッパでは少数言語を独立言語として扱いある程度の公的地位を与える例も多い。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch