11/02/04 04:05:11 ZmSF7WTu
>>971
以前シカゴに住んでた、引っ越しを勧めて貰わなくてもいい。
『あと最後の一文は日本語として意味がわからなかった。』
→『レパートリー制のオペラ、ドイツ統合後のポスト不足の環境下を生き抜いた人だから』
①ドイツの歌劇場のオケは、歌劇場のレパートリーの演目は、原則としてリハーサルやゲネプロをしない。
だから毎日違う演目をリハなしで本番演奏する日々が続く。試用期間を乗り切るには、譜を読むのが早くて実力がないと無理。
駄目だと判断されると正式に雇用されずに首になる。=>だから菊本さんはかなり実力があるだろうという推測
②ドイツの統合後、旧東ドイツと東欧諸国のオケ・歌劇場は政権崩壊の影響でひどい財政難だった。旧東側の音楽家は、
旧西側のオケ・歌劇場の入団試験を受験して移籍するようになった。加えて、西ドイツも統合後は財政が苦しくて、
オペラやオケへの助成金を減らした。結果、音楽家就職氷河期、リストラ時代になった。
=>生き残った菊本さんは上手いと考えていいだろうという推測
という意味。でも969の情報が違うみたいだから忘れて。
>>969
『前身はドイツの歌劇場オケからのコンバート』
でも調べたら菊本さんはドイツの歌劇場のオケに在籍してないじゃん。
フライブルグ音楽大学で勉強したのね。国内コンクールの優勝と各賞の受賞、あとオケとの共演があるみたいだね。
あと最後の一文は日本語として意味がわからなかった
「とりあえず、繰り上げ返済ガンバレ。」←???
以上