11/03/01 00:12:42.92 8uMvS2Tj
>>250
TPPは(と言うか、元になるP4協定は)日本が参加していない外交文書だから、勝手に翻訳するのは問題があると思う。
当事国なら政府が日本語版を出すのが当然だけど、言葉の微妙な解釈なんかを日本政府が勝手にするのはまずい。
政府としてはね。民間なら問題ないだろうけど。
矮小化と言うけど、俺の見た感じじゃどれもこれも大した問題じゃない。
米国が人の移動なんか要求したことは無い。例の悪名だかい年次改革要望書にも載ってないし、米韓FTAでもそんな条項は盛り込まれてない。
なんだか「弁護士が本命!」とか言ってるのがいるけど、正気を疑う。
弁護士が日本で云々、てのは、外国(米国)で裁判や法務の用がある日本企業向けの営業活動をさせろと言うことで、日本で弁護士やらせろ、と言う話じゃない。要望書を読む限りじゃね。
仮に万一、日本で弁護士やらせろと言う話だったとして・・・影響を受ける人が何人いるかね。俺は全く関係ないな。
要するに、農業関係者が必死に農業問題から目を逸らさせようとしているだけで、それこそあることないことデッチ挙げている、と言うのが実態に近い。
あまりにもどうでもいいことを「コレは大変!」とか言うのが多すぎる。それも、完全に間違ってる話で。